请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: chunhua zhang
校对人员: Jingdan Niu
00:12
When I was a kid, I was obsessed
with the Guinness Book of World Records,
0
12580
4536
在我小的时候,
对吉尼斯世界纪录大全很着迷,
00:17
and I really wanted
to set a world record myself.
1
17140
3456
并且真的很想创造一个
属于我自己的世界纪录。
00:20
But there was just one small problem:
2
20620
2696
但是有一个小问题:
00:23
I had absolutely no talent.
3
23340
2160
那就是我完全没有什么天赋。
00:26
So I decided to set
a world record in something
4
26340
3416
所以我决定去创造一个
完全不需要任何技巧
00:29
that demanded absolutely no skill at all.
5
29780
2880
就能达成的世界纪录。
00:33
I decided to set a world record
6
33660
2736
我决定去创造一个
00:36
in crawling.
7
36420
1200
爬行的世界纪录。
00:39
(Laughter)
8
39500
2976
(笑声)
00:42
Now, the record at the time
was 12 and a half miles,
9
42500
3520
当时的纪录是12.5英里,
00:47
and for some reason,
this seemed totally manageable.
10
47660
3176
而且出于某种原因
这看起来很容易办到。
00:50
(Laughter)
11
50860
2160
(笑声)
00:54
I recruited my friend Anne,
12
54460
1496
我找来了我的朋友安妮,
00:55
and together we decided,
we didn't even need to train.
13
55980
3576
我们一起决定行动了,
甚至都不需要训练。
00:59
(Laughter)
14
59580
3256
(笑声)
01:02
And on the day of our record attempt,
15
62860
1816
在我们挑战纪录那一天,
01:04
we put furniture pads
on the outside of our good luck jeans
16
64700
3656
我们将家具垫绑在
幸运牛仔裤外面,
01:08
and we set off,
17
68380
1400
然后我们开始了,
01:10
and right away, we were in trouble,
18
70540
3056
很快,我们就遇到麻烦了,
01:13
because the denim was against our skin
19
73620
2096
因为牛仔布料会产生磨擦,
01:15
and it began to chafe,
20
75740
1575
开始擦伤皮肤,
01:17
and soon our knees were being chewed up.
21
77339
2641
所以很快我们的膝盖就磨破了。
01:20
Hours in,
22
80740
1200
几个小时后,
01:22
it began to rain.
23
82980
1200
开始下雨了。
01:25
Then, Anne dropped out.
24
85340
2440
然后,安妮退出了。
01:29
Then, it got dark.
25
89220
1960
再然后,天黑了。
01:32
Now, by now, my knees
were bleeding through my jeans,
26
92500
2816
到了这会儿,我的膝盖血流不止,
并且透过了牛仔裤,
01:35
and I was hallucinating from the cold
27
95340
2216
寒冷的天气、疼痛,
01:37
and the pain and the monotony.
28
97580
2696
以及单调的动作使我产生了幻觉。
01:40
And to give you an idea
of the suffer-fest that I was undergoing,
29
100300
3520
可以给你们形容一下
我当时遭受的痛苦,
01:44
the first lap around
the high school track took 10 minutes.
30
104940
4120
爬完第一圈跑道花了我们10分钟。
01:49
The last lap took almost 30.
31
109700
2800
而最后一圈差不多是30分钟。
01:53
After 12 hours of crawling,
32
113820
4416
在12个小时的爬行后,
01:58
I stopped,
33
118260
1336
我停下了,
01:59
and I had gone eight and a half miles.
34
119620
2880
我总共爬了8.5英里。
02:03
So I was short of
the 12-and-a-half-mile record.
35
123700
3656
离12.5英里的纪录还有一定距离。
02:07
Now, for many years, I thought
this was a story of abject failure,
36
127380
4536
此后很多年,我一直认为
这是一个关于悲惨失败的故事,
02:11
but today I see it differently,
37
131940
2496
但是今天我对此有了另一种看法,
02:14
because when I was
attempting the world record,
38
134460
2856
因为当我向世界纪录冲刺的时候,
02:17
I was doing three things.
39
137340
1496
我做着三件事。
02:18
I was getting outside my comfort zone,
40
138860
2336
我在走出我的安乐窝,
02:21
I was calling upon my resilience,
41
141220
2256
我在号召我的恢复力,
02:23
and I was finding confidence in myself
42
143500
2736
我在为我自己以及我所做的
02:26
and my own decisions.
43
146260
1400
决定找回自信。
02:28
I didn't know it then,
44
148260
1256
当时我并没有意识到,
02:29
but those are not
the attributes of failure.
45
149540
2920
但是这些都不是失败所具有的特质。
02:33
Those are the attributes of bravery.
46
153300
2600
而是勇气的特征。
02:37
Now, in 1989, at the age of 26,
47
157100
2576
到了1989年,我26岁时
02:39
I became a San Francisco firefighter,
48
159700
2240
成为了旧金山的一名消防员,
02:42
and I was the 15th woman
in a department of 1,500 men.
49
162620
4176
而我是这个有着1500人的
部门中的第15位女性员工。
02:46
(Applause)
50
166820
3760
(掌声)
02:53
And as you can imagine, when I arrived
51
173060
1856
正如你们所想象的,当我入职时
02:54
there were many doubts
about whether we could do the job.
52
174940
2696
面临着许多对于我是否
能胜作这份工作的质疑。
02:57
So even though I was a 5'10",
150-pound collegiate rower,
53
177660
5336
虽然我曾是身高177cm,
体重150磅的大学赛艇手,
03:03
and someone who could endure
12 hours of searing knee pain --
54
183020
4376
并且能够忍受膝盖上
长达12个小时的剧烈疼痛——
03:07
(Laughter)
55
187420
1616
(笑声)
03:09
I knew I still had to prove
my strength and fitness.
56
189060
3016
但我知道我依然不得不证明
我的实力以及我能够适应这里。
03:12
So one day a call came in for a fire,
57
192100
1816
有一天,一个火警电话打了进来,
03:13
and sure enough,
when my engine group pulled up,
58
193940
2239
当我们消防小队赶到的时候,
我非常确定
03:16
there was black smoke billowing
from a building off an alleyway.
59
196203
4033
滚滚黑烟正从一个
小巷中的一栋建筑中冒出。
03:20
And I was with a big guy named Skip,
60
200260
2216
而我当时正跟一个叫做
斯基普的大个子在一起,
03:22
and he was on the nozzle,
and I was right behind,
61
202500
2736
他在消防车喷头那里,我在他后方,
03:25
and it was a typical sort of fire.
62
205260
1816
这是一次很典型的火灾。
03:27
It was smoky, it was hot,
63
207100
2880
浓烟弥漫,高温炙热,
03:30
and all of a sudden,
64
210500
1696
突然之间
03:32
there was an explosion,
65
212220
1776
发生了爆炸,
斯基普和我被震得朝后飞去,
03:34
and Skip and I were blown backwards,
66
214020
2176
03:36
my mask was knocked sideways,
67
216220
2136
我的面罩被撞到了路边,
03:38
and there was this moment of confusion.
68
218380
2256
这一刻一切都陷入了混乱之中。
03:40
And then I picked myself up,
69
220660
3416
然后我迅速的爬起来,
03:44
I groped for the nozzle,
70
224100
1816
去摸索寻找喷头,
03:45
and I did what a firefighter
was supposed to do:
71
225940
2496
我做了一个消防员应该做的:
03:48
I lunged forward,
72
228460
1736
我向前冲过去,
03:50
opened up the water
73
230220
1456
打开了水龙头,
03:51
and I tackled the fire myself.
74
231700
1880
一个人扑灭了大火。
03:54
The explosion had been caused
by a water heater,
75
234540
2256
爆炸是由一个热水器引起的,
03:56
so nobody was hurt,
and ultimately it was not a big deal,
76
236820
2696
所幸没人受伤,
最终也没酿成大的灾难。
03:59
but later Skip came up to me and said,
77
239540
3256
然而稍后斯吉普过来,
04:02
"Nice job, Caroline,"
78
242820
1736
用那种带着吃惊的声音对我说,
04:04
in this surprised sort of voice.
79
244580
2296
“干得好,卡洛琳。”
04:06
(Laughter)
80
246900
1600
(笑声)
04:09
And I was confused, because
the fire hadn't been difficult physically,
81
249420
3816
我当时就懵了,因为
这场大火并不是很激烈,
04:13
so why was he looking at me
with something like astonishment?
82
253260
4320
那么他为什么会用这种
惊讶的神情看着我呢?
04:18
And then it became clear:
83
258300
1656
后来我就明白了:
04:19
Skip, who was by the way a really nice guy
84
259980
3136
斯吉普,当然他是一个很好的人,
04:23
and an excellent firefighter,
85
263140
2216
而且也是一个出色的消防员,
04:25
not only thought
that women could not be strong,
86
265380
3375
但他不仅不认为女性能够足够强壮,
04:28
he thought that they
could not be brave either.
87
268779
3041
也不认为女性可以非常勇敢。
04:32
And he wasn't the only one.
88
272580
1600
而且他并不是唯一一个这么想的人。
04:35
Friends, acquaintances and strangers,
89
275380
2256
不管是朋友、熟人还是陌生人,
04:37
men and women throughout my career
90
277660
2056
不分男女,在我的整个职业生涯中
04:39
ask me over and over,
91
279740
1456
一遍又一遍的问我,
04:41
"Caroline, all that fire, all that danger,
92
281220
3936
“卡洛琳,面对所有的这些大火,
所有的这些危险,
04:45
aren't you scared?"
93
285180
1240
你害怕过吗?”
04:47
Honestly, I never heard
a male firefighter asked this.
94
287140
2880
说实话,我从来没听过一个
男消防员被问这些问题。
04:50
And I became curious.
95
290740
1520
所以我变得好奇。
04:53
Why wasn't bravery expected of women?
96
293020
3160
为什么人们都不对
女性的勇敢抱有期待?
04:57
Now, the answer began to come
97
297580
1776
当我的一个朋友对我
感叹道她年轻的
04:59
when a friend of mine lamented to me
98
299380
1736
女儿很容易受到惊吓时,
05:01
that her young daughter
was a big scaredy-cat,
99
301140
2456
答案在我的脑海中开始显现出来,
05:03
and so I began to notice,
100
303620
1936
从那时起我开始留意,
05:05
and yes, the daughter was anxious,
101
305580
2696
是的,那个朋友的女儿很焦虑,
05:08
but more than that,
the parents were anxious.
102
308300
2760
但不仅如此,她的父母也很焦虑。
05:11
Most of what they said to her
when she was outside began with,
103
311940
3256
当她去室外玩耍时,
她父母对她说得最多的就是,
05:15
"Be careful," "Watch out," or "No."
104
315220
3600
“当心点”、“注意点”或者“不行”。
05:20
Now, my friends were not bad parents.
105
320740
2656
我朋友他们是很好的父母。
05:23
They were just doing what most parents do,
106
323420
2696
他们只是做了大部分父母做的,
05:26
which is cautioning their daughters
much more than they caution their sons.
107
326140
4000
即对女儿的担心程度要比儿子大得多。
05:31
There was a study involving
a playground fire pole, ironically,
108
331260
4080
曾经有一个涉及到游乐场里
消防滑杆的研究,讽刺的是,
05:36
in which researchers saw that little girls
were very likely to be warned
109
336300
4096
研究人员发现小女孩
通常很有可能会被
05:40
by both their moms and dads
about the fire pole's risk,
110
340420
3696
她的父母们警告消防滑杆的危险性,
05:44
and if the little girls
still wanted to play on the fire pole,
111
344140
3456
如果那个小女孩还是想要玩消防滑杆,
05:47
a parent was very likely to assist her.
112
347620
2720
那么父母中的一个会
很可能陪伴她一起玩。
05:51
But the little boys?
113
351100
1280
但是如果换成小男孩子呢?
05:52
They were encouraged
to play on the fire pole
114
352980
2776
他们通常被鼓励去玩消防滑杆,
05:55
despite any trepidations
that they might have,
115
355780
2936
也不管他们是否会害怕,
05:58
and often the parents offered
guidance on how to use it on their own.
116
358740
5120
并且通常父母会指导他们
怎样独自去玩消防滑杆。
06:05
So what message does this send
to both boys and girls?
117
365300
3960
那么这个行为给这些男孩和
女孩传递了怎样的信息呢?
06:09
Well, that girls are fragile
and more in need of help,
118
369740
3936
那就是,女孩是脆弱的,
更需要获得帮助,
06:13
and that boys can and should
master difficult tasks by themselves.
119
373700
4040
而男孩能够并且应该
自己处理好困难的任务。
06:18
It says that girls should be fearful
120
378340
2736
人们说女孩应该谨小慎微,
06:21
and boys should be gutsy.
121
381100
2320
而男孩应该勇敢。
06:24
Now, the irony is that at this young age,
122
384980
2496
但讽刺的地方是在这么小的年纪,
06:27
girls and boys are actually
very alike physically.
123
387500
2496
事实上男孩和女孩在
身体上是非常相似的。
06:30
In fact, girls are often
stronger until puberty,
124
390020
2656
事实上,在青春期
之前女孩通常更强壮,
06:32
and more mature.
125
392700
1240
也更成熟。
06:34
And yet we adults act
126
394300
1976
然而我们成年人表现出来的却是
06:36
as if girls are more fragile
127
396300
2336
好像女孩子更加的脆弱,
06:38
and more in need of help,
128
398660
1936
更需要帮助,
06:40
and they can't handle as much.
129
400620
1680
以及她们不能应付很多事情。
06:42
This is the message
that we absorb as kids,
130
402980
2576
这是我们从小就接受的信息,
06:45
and this is the message
that fully permeates as we grow up.
131
405580
3696
这个信息也渗透进我们
整个成长的过程中。
06:49
We women believe it, men believe it,
132
409300
2456
我们女人相信这一点,
男人也相信这一点,
06:51
and guess what?
133
411780
1536
猜一下怎么着?
06:53
As we become parents,
we pass it on to our children,
134
413340
3336
当我们成为父母时,我们
把它又传给了下一代,
06:56
and so it goes.
135
416700
1320
就这样一代代传下去。
06:58
Well, so now I had my answer.
136
418540
2496
现在我已经有了答案。
07:01
This is why women, even firewomen,
137
421060
2576
这就是为什么女人,甚至是女消防员,
07:03
were expected to be scared.
138
423660
2096
也被认为是胆怯的。
07:05
This is why women often are scared.
139
425780
3080
这也是为什么女人
通常胆小害怕的原因。
07:09
Now, I know some of you
won't believe me when I tell you this,
140
429740
3136
我知道你们中的一部分人
不会相信我跟你说的这些,
07:12
but I am not against fear.
141
432900
2480
但是我并不是反对恐惧感。
07:16
I know it's an important emotion,
and it's there to keep us safe.
142
436020
3816
我知道它是一种很重要的
情绪,使我们保持安全。
07:19
But the problem is
when fear is the primary reaction
143
439860
3176
但是如果每当我们的
女儿在外遇到困难,
07:23
that we teach and encourage in girls
144
443060
2336
我们的第一反应就是
教导和鼓励她们
07:25
whenever they face something
outside their comfort zone.
145
445420
2640
去害怕的话,这就是个问题了。
07:29
So I was a paraglider pilot
for many years --
146
449580
2640
我曾经做过很多年的滑翔伞运动员——
07:33
(Applause)
147
453620
1896
(掌声)
07:35
and a paraglider is a parachute-like wing,
148
455540
2416
滑翔伞就是一个
像降落伞一样的翅膀,
07:37
and it does fly very well,
149
457980
3736
它能够很好的飞翔,
07:41
but to many people I realize
it looks just like a bedsheet
150
461740
2896
但是我意识到对很多人来说它看起来
07:44
with strings attached.
151
464660
1496
就像是一张系了绳子的床单。
07:46
(Laughter)
152
466180
1176
(笑声)
07:47
And I spent a lot of time on mountaintops
153
467380
2456
我花了很多时间在山顶
07:49
inflating this bedsheet,
154
469860
1576
给这些床单充气,
07:51
running off and flying.
155
471460
1680
然后一跃而下并飞翔。
07:54
And I know what you're thinking.
156
474380
1576
我知道你们在想什么。
07:55
You're like, Caroline,
a little fear would make sense here.
157
475980
3280
你们在想,卡洛琳,人们
对此有些害怕也是应该的。
08:00
And you're right, it does.
158
480620
1856
没错,你们是对的,的确如此。
08:02
I assure you, I did feel fear.
159
482500
2496
我的确也害怕过。
08:05
But on that mountaintop,
160
485020
1256
但是站在山顶上,
08:06
waiting for the wind
to come in just right,
161
486300
2056
等待正确的风向时,
08:08
I felt so many other things, too:
162
488380
2216
我也会感受到很多其它的东西:
08:10
exhilaration, confidence.
163
490620
2280
比如快乐、自信。
08:13
I knew I was a good pilot.
164
493820
1776
我知道我是一个很好的滑翔伞运动员,
08:15
I knew the conditions were good,
or I wouldn't be there.
165
495620
3016
只有当我确认条件适合的
时候才会站在那里。
08:18
I knew how great it was going to be
a thousand feet in the air.
166
498660
3536
我知道飞翔在300米的
高空中是多么的了不起。
08:22
So yes, fear was there,
167
502220
2616
是的,有过害怕,
08:24
but I would take a good hard look at it,
168
504860
2176
但是我会仔细的审视它,
08:27
assess just how relevant it was
169
507060
2656
评估它的重要性,
08:29
and then put it where it belonged,
170
509740
2336
然后把它放在正确的位置,
08:32
which was more often than not
171
512100
1416
而它通常是排在
08:33
behind my exhilaration, my anticipation
172
513540
3976
我的愉快、期待
08:37
and my confidence.
173
517540
1200
和信心之后。
08:39
So I'm not against fear.
174
519220
2016
因此我不是反对害怕。
08:41
I'm just pro-bravery.
175
521260
2520
我只是支持勇敢。
08:46
Now, I'm not saying
your girls must be firefighters
176
526340
3216
我不是说女孩子必须要成为消防员,
08:49
or that they should be paragliders,
177
529580
2216
或者滑翔伞运动员,
08:51
but I am saying that we are raising
our girls to be timid, even helpless,
178
531820
4760
而是想说我们正在把我们的
女孩们培养得胆小,甚至无助,
08:57
and it begins when we caution them
against physical risk.
179
537420
3616
这一切都从我们提醒她们
注意身体上的危险开始。
09:01
The fear we learn
and the experiences we don't
180
541060
2616
我们学到的恐惧感和那些
我们不曾有过的经历
09:03
stay with us as we become women
181
543700
1816
伴随着我们长大成为女人,
09:05
and morphs into all those things
that we face and try to shed:
182
545540
4256
然后演变成那些我们所面对
并且试图去摆脱的事情:
09:09
our hesitation in speaking out,
183
549820
2296
我们因犹豫而不敢发声,
09:12
our deference so that we can be liked
184
552140
2656
我们顺从以招人喜欢,
09:14
and our lack of confidence
in our own decisions.
185
554820
2720
以及对自己的决定缺乏信心。
09:18
So how do we become brave?
186
558780
2320
那么我们如何变得勇敢呢?
09:22
Well, here's the good news.
187
562260
1776
这里有一些好消息。
09:24
Bravery is learned,
188
564060
1976
勇敢是可以学来的,
09:26
and like anything learned,
189
566060
1416
就像任何可以学的事情一样,
09:27
it just needs to be practiced.
190
567500
1840
它只需要多加练习。
09:29
So first,
191
569860
1576
所以首先,
09:31
we have to take a deep breath
192
571460
1696
我们需要做一个深呼吸。
09:33
and encourage our girls
193
573180
2056
然后鼓励我们的女孩们
09:35
to skateboard, climb trees
194
575260
2696
去玩滑板、去爬树,
09:37
and clamber around
on that playground fire pole.
195
577980
2560
以及围绕游乐场的消防滑杆攀爬。
09:41
This is what my own mother did.
196
581300
2176
我的母亲就是这么做的。
09:43
She didn't know it then,
197
583500
1776
她当时并不知道什么理论,
09:45
but researchers have a name for this.
198
585300
2296
但是研究人员对此有一个专门的名称,
09:47
They call it risky play,
199
587620
2096
叫做危险游戏。
09:49
and studies show that risky play
is really important for kids, all kids,
200
589740
4456
研究表明危险游戏真的
对小孩子很重要,对所有的小孩子,
09:54
because it teaches hazard assessment,
201
594220
2576
因为它教会你去评估危险,
09:56
it teaches delayed gratification,
202
596820
2176
它教会你延迟享乐,
09:59
it teaches resilience,
203
599020
1776
让你更有你韧性,
10:00
it teaches confidence.
204
600820
1320
为你带来你信心。
10:02
In other words,
205
602900
1456
换而言之,
10:04
when kids get outside
and practice bravery,
206
604380
3296
当孩子们走到室外并练习勇敢时,
10:07
they learn valuable life lessons.
207
607700
3160
他们在学习非常有价值的人生课程。
10:12
Second, we have to stop
cautioning our girls willy-nilly.
208
612420
4736
第二,不管愿不愿意,
都不要再去警告女孩们。
10:17
So notice next time you say,
209
617180
2416
所以要留意下次想说
10:19
"Watch out, you're going to get hurt,"
210
619620
1856
“小心点,你会受伤的,”
10:21
or, "Don't do that, it's dangerous."
211
621500
2080
或者“不要那样做,很危险”的时候。
10:24
And remember that often
what you're really telling her
212
624300
3576
请记住通常你真正想告诉她的是
10:27
is that she shouldn't be pushing herself,
213
627900
2416
她不应该去逼自己,
10:30
that she's really not good enough,
214
630340
2176
她的能力有限,
10:32
that she should be afraid.
215
632540
1800
以及她应该害怕。
10:36
Third,
216
636140
1200
第三,
10:37
we women have to start
practicing bravery, too.
217
637900
3000
女性也需要开始去练习勇敢。
10:41
We cannot teach our girls
until we teach ourselves.
218
641700
3160
在我们教会自己之前
我们没资格去教女孩们。
10:45
So here's another thing:
219
645780
1896
还有一件事:
10:47
fear and exhilaration
220
647700
3096
害怕和愉快
10:50
feel very similar --
221
650820
1760
是很相似的感受——
10:53
the shaky hands,
the heightened heart rate,
222
653580
2576
发抖的双手,加快的心跳,
10:56
the nervous tension,
223
656180
1376
紧绷的神经,
10:57
and I'm betting that for many of you
224
657580
1736
我敢说对于大多数的你们来说,
10:59
the last time you thought
you were scared out of your wits,
225
659340
2816
上一次当你被吓到的时候,
11:02
you may have been feeling
mostly exhilaration,
226
662180
2936
你很可能更多感到的是愉快,
11:05
and now you've missed an opportunity.
227
665140
1960
但是现在你已失去这一机会。
11:07
So practice.
228
667540
1200
因此要不断练习。
11:09
And while girls should be getting
outside to learn to be gutsy,
229
669380
2976
同时女孩们应该出去学习变得胆大,
11:12
I get that adults don't want
to get on hoverboards or climb trees,
230
672380
6096
我知道成年人不会想去滑板或者爬树,
11:18
so we all should be practicing
231
678500
3456
所以我们所有的人都需要练习,
11:21
at home, in the office
232
681980
2216
不管是在家,还是在办公室,
11:24
and even right here getting up the guts
233
684220
2096
甚至就在此时此刻鼓起勇气
11:26
to talk to someone that you really admire.
234
686340
2360
跟那个你钦佩的人交谈。
11:30
Finally, when your girl is, let's say,
235
690180
4016
最后,当你的女儿,比方说,
11:34
on her bike on the top of the steep hill
236
694220
2096
坐在陡坡上的自行车上时,
11:36
that she insists
she's too scared to go down,
237
696340
3416
如果她坚持认为她
太害怕了不敢骑下去,
11:39
guide her to access her bravery.
238
699780
2120
那么指导她去接近勇敢。
11:42
Ultimately, maybe that hill
really is too steep,
239
702540
4256
最终,也许那个坡的确太陡,
11:46
but she'll come to that conclusion
through courage, not fear.
240
706820
3920
但是她会用勇气而不是害怕去克服它。
11:51
Because this is not
about the steep hill in front of her.
241
711740
3896
因为这与她面前的陡坡无关。
11:55
This is about the life ahead of her
242
715660
1880
这关乎她以后的人生
11:58
and that she has the tools
243
718220
1776
而她获得了这些工具
12:00
to handle and assess
244
720020
2096
去处理和接近
12:02
all the dangers
that we cannot protect her from,
245
722140
3256
所有那些我们不能保护她远离的危险,
12:05
all the challenges that we won't
be there to guide her through,
246
725420
3880
所有那些我们不能指导她通过的挑战,
12:09
everything that our girls here
247
729980
2456
以及所有今天在座的女孩
12:12
and around the world
248
732460
1376
以及全世界的女孩
12:13
face in their future.
249
733860
1800
在未来可能面对的事情。
12:18
So by the way,
250
738020
1240
顺便说一下,
12:20
the world record for crawling today --
251
740220
2776
那个爬行的世界纪录现在是——
12:23
(Laughter)
252
743020
2376
(笑声)
12:25
is 35.18 miles,
253
745420
3040
已经是35.18英里了,
12:30
and I would really love
to see a girl go break that.
254
750340
3456
而我真的很想看到一个女孩去打破它。
12:33
(Applause)
255
753820
6356
(掌声)
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。