What I discovered in New York City trash | Robin Nagle

468,016 views ・ 2013-11-05

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: lin piao 校对人员: Shi Dan
00:12
I was about 10 years old
0
12315
2257
我10岁左右的时候,
00:14
on a camping trip with my dad
1
14572
1699
有一次和爸爸一起去
00:16
in the Adirondack Mountains, a wilderness area
2
16271
2760
阿第伦达克山脉露营。那是一片
00:19
in the northern part of New York State.
3
19031
2995
位于纽约州北部的野生地带。
00:22
It was a beautiful day.
4
22026
1441
那天天气特别好。
00:23
The forest was sparkling.
5
23467
2002
森林里处处闪闪发光。
00:25
The sun made the leaves glow like stained glass,
6
25469
3524
阳光照耀下,树叶闪闪地象晶莹的彩色玻璃。
00:28
and if it weren't for the path we were following,
7
28993
3205
如果没有脚下的小路,
00:32
we could almost pretend we were
8
32198
1404
我们完全可以假装我们是
00:33
the first human beings to ever walk that land.
9
33602
3562
首批到达这片树林的人类。
00:37
We got to our campsite.
10
37164
1651
我们最终到达了我们的营地。
00:38
It was a lean-to on a bluff
11
38815
1967
那是一个在悬崖上的营地,
00:40
looking over a crystal, beautiful lake,
12
40782
2696
可以向下俯瞰一个水晶般晶莹美丽的湖泊。
00:43
when I discovered a horror.
13
43478
2696
后来我却发现了很糟糕的事。
00:46
Behind the lean-to was a dump,
14
46174
3098
就在悬崖营地的后面,
00:49
maybe 40 feet square
15
49272
1458
有个足足有 40 英尺见方的大垃圾堆。
00:50
with rotting apple cores
16
50730
2313
里面有烂苹果核、
00:53
and balled-up aluminum foil,
17
53043
1747
用过的铝箔纸、
00:54
and a dead sneaker.
18
54790
1749
和破旧的运动鞋。
00:56
And I was astonished,
19
56539
2571
我当时非常吃惊,
00:59
I was very angry, and I was deeply confused.
20
59110
3432
非常生气,也非常非常困惑。
01:02
The campers who were too lazy
21
62542
1582
来露营的人实在太懒了,
01:04
to take out what they had brought in,
22
64124
1958
连自己带来的垃圾都不肯收拾。
01:06
who did they think would clean up after them?
23
66082
3845
他们觉得谁会替他们清理善后呢?
01:09
That question stayed with me,
24
69927
1909
这个问题一直困扰着我。
01:11
and it simplified a little.
25
71836
1967
成了一个更精练的问题。
01:13
Who cleans up after us?
26
73803
2376
谁来清理我们留下的垃圾?
01:16
However you configure
27
76179
1422
但是你可以把这个问题
01:17
or wherever you place the us,
28
77601
1707
放在任何你生活的地方。
01:19
who cleans up after us in Istanbul?
29
79308
2590
在伊斯坦布清理我们留下的垃圾?
01:21
Who cleans up after us in Rio
30
81898
2256
在里约清理我们留下的垃圾?
01:24
or in Paris or in London?
31
84154
2529
在巴黎或伦敦呢?
01:26
Here in New York,
32
86683
1572
在纽约,这里,
01:28
the Department of Sanitation cleans up after us,
33
88255
2592
是环卫部门清理我们留下的
01:30
to the tune of 11,000 tons of garbage
34
90847
2670
多达11,000吨的垃圾
01:33
and 2,000 tons of recyclables every day.
35
93517
4362
和每天2000吨的可回收垃圾。
01:37
I wanted to get to know them as individuals.
36
97879
2633
我个人想去了解这些环卫工人,
01:40
I wanted to understand who takes the job.
37
100512
2846
我想知道谁在做这样的工作。
01:43
What's it like to wear the uniform
38
103358
2519
穿上环卫服
01:45
and bear that burden?
39
105877
1654
承担起这份责任的感觉是什么样?
01:47
So I started a research project with them.
40
107531
2653
所以我开始了一项关于环卫工人的研究课题。
01:50
I rode in the trucks and walked the routes
41
110184
2539
我坐在垃圾车上,沿着收垃圾的路线,
01:52
and interviewed people in offices and facilities
42
112723
2409
采访全纽约在办公室和工作现场
01:55
all over the city,
43
115132
1507
的环卫人员。
01:56
and I learned a lot,
44
116639
1739
我学到了很多,
01:58
but I was still an outsider.
45
118378
2349
但我仍然是个局外人。
02:00
I needed to go deeper.
46
120727
1878
我需要更深入地了解。
02:02
So I took the job as a sanitation worker.
47
122605
3116
于是我真的找了份环卫工人的工作。
02:05
I didn't just ride in the trucks now. I drove the trucks.
48
125721
2647
现在我不仅仅是坐在垃圾车里,我开着垃圾车。
02:08
And I operated the mechanical brooms and I plowed the snow.
49
128368
3145
我自己操纵着电动扫帚扫大街、在路上铲雪。
02:11
It was a remarkable privilege
50
131513
1899
那可是一种非凡的特权,
02:13
and an amazing education.
51
133412
2607
也是令人叹服的受教育过程。
02:16
Everyone asks about the smell.
52
136019
2152
每个人都会问到垃圾臭味。
02:18
It's there, but it's not as prevalent as you think,
53
138171
3060
是有臭味,但它不是你想的那样糟糕。
02:21
and on days when it is really bad,
54
141231
1514
有的时候气味确实很臭。
02:22
you get used to it rather quickly.
55
142745
2676
但你很快就会适应了。
02:25
The weight takes a long time to get used to.
56
145421
3197
垃圾的重量却需要很长时间来适应。
02:28
I knew people who were several years on the job
57
148618
2287
我就知道即使有几年工作经验的熟练工,
02:30
whose bodies were still adjusting to the burden
58
150905
2585
他们的身体还试着在
02:33
of bearing on your body
59
153490
2081
适应每周
02:35
tons of trash every week.
60
155571
2979
成吨的垃圾。
02:38
Then there's the danger.
61
158550
2184
那么这里面就存在着风险。
02:40
According to the Bureau of Labor Statistics,
62
160734
2472
跟据劳动统计局的报告,
02:43
sanitation work is one of the 10 most dangerous
63
163206
2202
环卫工作是美国
02:45
occupations in the country,
64
165408
1892
十大最危险工种之一。
02:47
and I learned why.
65
167300
1751
我后来慢慢明白了为什么。
02:49
You're in and out of traffic all day,
66
169051
1421
你整天都在路上,
02:50
and it's zooming around you.
67
170472
961
就身处车流之中。
02:51
It just wants to get past you, so it's often
68
171433
1884
来往的车辆只想着超过你,
02:53
the motorist is not paying attention.
69
173317
2050
开车的人往往不够小心。
02:55
That's really bad for the worker.
70
175367
1826
对环卫工人来说,这实在太糟糕了。
02:57
And then the garbage itself is full of hazards
71
177193
2160
还有呢,垃圾本身就充满了毒害,
02:59
that often fly back out of the truck
72
179353
2019
这些毒物经常会从垃圾车里飘出,
03:01
and do terrible harm.
73
181372
2081
造成可怕的伤害。
03:03
I also learned about the relentlessness of trash.
74
183453
2815
我还了解到垃圾的残酷和可怕。
03:06
When you step off the curb
75
186268
1311
当你走下路沿,
03:07
and you see a city from behind a truck,
76
187579
2849
在环卫车旁观察一个城市,
03:10
you come to understand that trash
77
190428
1786
你会慢慢认识到垃圾
03:12
is like a force of nature unto itself.
78
192214
2617
真的就像大自然本身的力量。
03:14
It never stops coming.
79
194831
2456
它从来都是源源而来的。
03:17
It's also like a form of respiration or circulation.
80
197287
3479
它也像呼吸或循环的一种形式。
03:20
It must always be in motion.
81
200766
3045
它总是在动态中。
03:23
And then there's the stigma.
82
203811
2048
最后一点,环卫工人被污名化。
03:25
You put on the uniform, and you become invisible
83
205859
2916
当你穿上环卫制服,你被视而不见了。
03:28
until someone is upset with you for whatever reason
84
208775
2304
直到有人找到什么理由难为你,
03:31
like you've blocked traffic with your truck,
85
211079
2315
嫌你的环卫车阻碍交通呀,
03:33
or you're taking a break too close to their home,
86
213394
2651
嫌你在离他们家很近的地方休息呀,
03:36
or you're drinking coffee in their diner,
87
216045
3114
嫌你在他们的小餐馆喝咖啡呀。
03:39
and they will come and scorn you,
88
219159
2410
他们会走过来嘲笑你,
03:41
and tell you that they don't want you anywhere near them.
89
221569
3262
告诉你离他们远点。
03:44
I find the stigma especially ironic,
90
224831
2432
我觉得这样的污名化非常地可笑,
03:47
because I strongly believe that sanitation workers
91
227263
3311
因为我坚信环卫工人们
03:50
are the most important labor force
92
230574
1680
是城市街道上的
03:52
on the streets of the city, for three reasons.
93
232254
3024
最重要的劳动力。 原因有三点。
03:55
They are the first guardians of public health.
94
235278
2782
他们是公共卫生的第一道屏障。
03:58
If they're not taking away trash
95
238060
2406
如果他们每天不
04:00
efficiently and effectively every day,
96
240466
2274
高效迅速地清理垃圾的话,
04:02
it starts to spill out of its containments,
97
242740
2711
垃圾会从容器中泄露,
04:05
and the dangers inherent to it threaten us
98
245451
3726
它本身的毒害会以一种非常真实的方式
04:09
in very real ways.
99
249177
1174
威胁到我们的生活。
04:10
Diseases we've had in check for decades and centuries
100
250351
2971
我们经过数个世纪和数十年攻克的疾病
04:13
burst forth again and start to harm us.
101
253322
2906
会再次爆发,开始威胁我们的健康。
04:16
The economy needs them.
102
256228
1672
(第二)国民经济需要环卫工人。
04:17
If we can't throw out the old stuff,
103
257900
2926
如果我们不丢掉旧的东西,
04:20
we have no room for the new stuff,
104
260826
1890
我们就没有空间装新的东西。
04:22
so then the engines of the economy
105
262716
2069
那样的话,经济的引擎
04:24
start to sputter when consumption is compromised.
106
264785
2929
就会停歇,因为人们的消费减少了。
04:27
I'm not advocating capitalism, I'm just pointing out their relationship.
107
267714
4064
我不主张资本主义,我在这里只是指出它们的关系。
04:31
And then there's what I call
108
271778
1988
(第三个原因)就是我称之为
04:33
our average, necessary quotidian velocity.
109
273766
4212
我们平均、 必要、经常性的活动速度。
04:37
By that I simply mean
110
277978
1049
我的意思是说
04:39
how fast we're used to moving
111
279027
2252
在如今的年代和日子里,我们是如此地
04:41
in the contemporary day and age.
112
281279
2132
习惯于奔忙。
04:43
We usually don't care for, repair, clean, carry around
113
283411
5344
我们通常不会在意、修理、 清洁、 随身携带
04:48
our coffee cup, our shopping bag,
114
288755
2637
我们的咖啡杯,购物袋
04:51
our bottle of water.
115
291392
1485
和水瓶。
04:52
We use them, we throw them out, we forget about them,
116
292877
2679
我们使用它们,然后扔掉它们,然后忘掉他们,
04:55
because we know there's a workforce
117
295556
1780
因为我们知道会有一支工作队伍
04:57
on the other side that's going to take it all away.
118
297336
3020
在一旁把这些东西清理掉。
05:00
So I want to suggest today a couple of ways
119
300356
2447
所以今天我想建议大家去
05:02
to think about sanitation that will perhaps help
120
302803
4514
想想环卫工人的处境,
05:07
ameliorate the stigma
121
307317
2474
也许能够帮助他们正名。
05:09
and bring them into this conversation
122
309791
2231
把他们请来参与谈论
05:12
of how to craft a city that is sustainable and humane.
123
312022
5590
如何建设一个可持续的人道的城市。
05:17
Their work, I think, is kind of liturgical.
124
317612
4161
我认为他们的工作是很崇高的,
05:21
They're on the streets every day, rhythmically.
125
321773
2461
他们每天按时地辛勤地在街上工作。
05:24
They wear a uniform in many cities.
126
324234
2061
在很多城市他们穿着环卫服不停工作。
05:26
You know when to expect them.
127
326295
1869
你知道他们会准时来清理垃圾。
05:28
And their work lets us do our work.
128
328164
3923
是他们使我们可以安心于自己的工作。
05:32
They are almost a form of reassurance.
129
332087
2791
他们几乎成了安心工作的保证。
05:34
The flow that they maintain
130
334878
1737
他们所保持的工作流量
05:36
keeps us safe from ourselves,
131
336615
1990
让我们自身安全无忧,
05:38
from our own dross, our cast-offs,
132
338605
2637
而不必担心我们剩下的糟粕和垃圾。
05:41
and that flow must be maintained always
133
341242
3258
这样的工作流量不管怎样
05:44
no matter what.
134
344500
1633
都需要保持稳定性。
05:46
On the day after September 11 in 2001,
135
346133
3724
2001年9月11日的第二天,
05:49
I heard the growl of a sanitation truck on the street,
136
349857
3287
我听着街上环卫卡车咆哮而来,
05:53
and I grabbed my infant son and I ran downstairs
137
353144
2312
我拉着年幼的儿子跑下楼。
05:55
and there was a man doing his paper recycling route
138
355456
2842
有个回收报纸的工人
05:58
like he did every Wednesday.
139
358298
2182
正在做他每周三都做的工作。
06:00
And I tried to thank him for doing his work
140
360480
2420
我要感谢他做的这些工作
06:02
on that day of all days,
141
362900
2125
在那么特殊的日子里,
06:05
but I started to cry.
142
365025
2601
但我忍不住哭了起来。
06:07
And he looked at me,
143
367626
1684
他望着我,
06:09
and he just nodded, and he said,
144
369310
3424
只是点点头,然后说,
06:12
"We're going to be okay.
145
372734
2878
"我们会没事的。
06:15
We're going to be okay."
146
375612
2641
我们会没事的。“
06:18
It was a little while later that I started
147
378253
1353
后来在我刚刚开始
06:19
my research with sanitation,
148
379606
1380
研究环卫工作的时候,
06:20
and I met that man again.
149
380986
1414
我再次遇见了那个人。
06:22
His name is Paulie, and we worked together many times,
150
382400
2917
他的名字叫保利,我们多次一起工作过,
06:25
and we became good friends.
151
385317
1823
还成为了好朋友。
06:27
I want to believe that Paulie was right.
152
387140
2827
我愿意相信保利的话是对的。
06:29
We are going to be okay.
153
389967
2202
我们会没事的。
06:32
But in our effort to reconfigure
154
392169
1977
但我们作为这个星球的一份子,
06:34
how we as a species exist on this planet,
155
394146
3041
我们需要努力地进行重建。
06:37
we must include and take account of
156
397187
3295
我们必须考虑到
06:40
all the costs, including the very real human cost
157
400482
3793
所有的消耗,包括非常现实的劳动力
06:44
of the labor.
158
404275
1504
消耗。
06:45
And we also would be well informed
159
405779
2801
而且我们需要更好地了解情况,
06:48
to reach out to the people who do that work
160
408580
2218
和各行业的
06:50
and get their expertise
161
410798
1845
专家交流
06:52
on how do we think about,
162
412643
1753
我们自己的看法,
06:54
how do we create systems around sustainability
163
414396
3250
关于如何建立一个可持续发展体系的看法。
06:57
that perhaps take us from curbside recycling,
164
417646
3479
这或许把我们从街道垃圾回收,
07:01
which is a remarkable success across 40 years,
165
421125
2585
这个成功地走过了40年历史,
07:03
across the United States and countries around the world,
166
423710
3238
跨越了美国在内的无数国家的工作,
07:06
and lift us up to a broader horizon
167
426948
2802
引领到一个更大的范畴里。
07:09
where we're looking at other forms of waste
168
429750
2886
我们可以考虑如何
07:12
that could be lessened
169
432636
1485
减少
07:14
from manufacturing and industrial sources.
170
434121
2733
来自制造业和其他工业来源的垃圾。
07:16
Municipal waste, what we think of when we talk about garbage,
171
436854
4005
城市垃圾,我们通常认识中的垃圾
07:20
accounts for three percent of the nation's waste stream.
172
440859
3998
其实只占国内垃圾总量的3%。
07:24
It's a remarkable statistic.
173
444857
2387
这是个惊人的数据。
07:27
So in the flow of your days,
174
447244
2478
所以在你的生活的每一天,
07:29
in the flow of your lives,
175
449722
1526
在你生命之河里,
07:31
next time you see someone whose job is
176
451248
3028
下一次当你看到有人在
07:34
to clean up after you,
177
454276
3143
清理你留下的垃圾时,
07:37
take a moment to acknowledge them.
178
457419
2489
请找个时间向他们致意,
07:39
Take a moment to say thank you.
179
459908
4592
找个时间说声谢谢。
07:44
(Applause)
180
464500
3354
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog