The polyphonic me | Beardyman

1,675,457 views ・ 2013-08-02

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Shengwei Cai 校对人员: Wei Wu
00:13
I'd like you all
0
13530
1509
我希望你们
00:15
to ask yourselves a question
1
15063
2644
先问你们自己一个问题
00:17
which you may never have asked yourselves before:
2
17731
3543
这个问题可能你们从没问过自己
00:21
What is possible with the human voice?
3
21298
4339
人的声音能干些啥
00:25
What is possible with the human voice?
4
25661
8224
人的声音能干些~啥~
00:33
(Beatboxing)
5
33909
9552
(B-Box)
00:57
♪ Ooh baby ♪
6
57208
3630
呜~~宝贝儿~
01:00
♪ baby ♪
7
60862
2295
宝贝儿~
01:03
♪ baby ♪
8
63181
2131
宝贝儿~
01:05
♪ baby ♪ (Baby crying)
9
65336
2546
宝贝儿~(婴儿哭)
01:07
♪ baby ♪ (Baby crying)
10
67906
2288
宝贝儿~(婴儿哭)
01:10
♪ baby ♪ (Cat meowing)
11
70218
5642
宝贝儿~(猫叫)
01:15
(Dog barking)
12
75884
5377
(犬吠)
01:22
Yeah.
13
82799
1257
好了
01:24
(Applause)
14
84080
7839
(掌声)
01:31
(Boomerang noises)
15
91943
7376
(飞去来器声音)
01:39
It was coming straight for me. I had to. It was, yeah.
16
99343
3849
它直接朝我飞过来,打到我了,疼啊
01:43
As you can probably well imagine,
17
103216
3088
你们大概能想到
01:46
I was a strange child.
18
106328
2575
我原先是个怪小孩儿
01:48
(Laughter)
19
108927
6467
(笑声)
01:55
Because the thing is, I was constantly trying
20
115418
2887
因为我时常尝试
01:58
to extend my repertoire of noises to be
21
118329
4110
把我的声音技能
02:02
the very maximum that it could be.
22
122463
2536
发挥到极限
02:05
I was constantly experimenting with these noises.
23
125023
2334
我时常用这些声音做实验
02:07
And I'm still on that mission.
24
127381
1954
现在我仍在干那事儿
02:09
I'm still trying to find every noise
25
129359
1782
我仍希望找到
02:11
that I can possibly make.
26
131165
2275
自己能够制造出的声音
02:13
And the thing is, I'm a bit older and wiser now,
27
133464
2240
但是,我现在年龄大了 也变聪明了
02:15
and I know that there's some noises
28
135728
1667
因为身体构造的局限性
02:17
I'll never be able to make because I'm hemmed in
29
137419
2286
我知道有些声响 是我永远都发不出来的
02:19
by my physical body, and there's things it can't do.
30
139729
3374
总有事情是它做不了的
02:23
And there's things that no one's voice can do.
31
143127
2191
有些声响没有人的嗓音能够完成
比如说,人声不能同时发出两个音符
02:25
For example, no one can do two notes at the same time.
32
145342
3410
02:28
You can do two-tone singing,
33
148776
1641
但你可以同时发出双音调
02:30
which monks can do, which is like...
34
150441
3525
和尚们就能做到,像这样
02:33
(Two-tone singing)
35
153990
9869
(双音调演示)
02:43
But that's cheating.
36
163883
2582
但那是作弊
02:46
And it hurts your throat.
37
166489
1842
而且会伤到喉咙
02:48
So there's things you can't do, and these limitations
38
168355
3187
所以说,总有声响是你发不出来的
02:51
on the human voice have always really annoyed me,
39
171566
3274
这些人声的局限总是困扰我呀
02:54
because beatbox is the best way of getting
40
174864
3240
因为B-Box是把你脑子里的音乐想法
02:58
musical ideas out of your head and into the world,
41
178128
3398
发挥出来并走向世界的最好的办法
03:01
but they're sketches at best,
42
181550
1868
但它们最多算得上草稿
03:03
which is what's annoyed me.
43
183442
1718
那就是困扰我的地方
03:05
If only, if only there was a way
44
185184
2404
要是有一个方法
03:07
for these ideas to come out unimpeded
45
187612
2777
可以让这些想法不受身体限制
03:10
by the restrictions which my body gives it.
46
190413
4662
并顺畅的表达出来就好了
03:15
So I've been working with these guys,
47
195099
2365
所以,我一直和这些家伙合作
03:17
and we've made a machine.
48
197488
3761
我们成功造出了一台机器
03:21
We've made a system which is basically
49
201273
2323
我们制造了一个系统
03:23
a live production machine,
50
203620
3302
一台实时的创作机器
03:26
a real-time music production machine,
51
206946
3693
一台实时的音乐创作机器
03:30
and it enables me to, using nothing but my voice,
52
210663
3911
它能让我只用自己的声音
03:34
create music in real time as I hear it in my head
53
214598
4278
即时创作我脑袋里听到的音乐
03:38
unimpeded by any physical restrictions
54
218900
2494
不受任何我身体构造
03:41
that my body might place on me.
55
221418
2082
可能对我造成的限制
03:43
And I'm going to show you what it can do.
56
223524
3849
接下来我就给你们演示一下
03:47
And before I start making noises with it,
57
227397
3862
在我用它制造噪音
03:51
and using it to manipulate my voice,
58
231283
2394
和用它控制我的声音之前
03:53
I want to reiterate that everything that you're about to hear
59
233701
2905
我想重申一下 待会儿你们听到的所有声音
03:56
is being made by my voice.
60
236630
3582
都是我的声音
04:00
This system has --
61
240236
2933
这个系统······
04:03
thank you, beautiful assistant --
62
243193
2382
谢谢你,美丽善良的助手
04:05
this system has no sounds in it itself
63
245599
5136
在我往这个系统里录音之前
04:10
until I start putting sounds in it,
64
250759
1800
它本身是没有任何声音的
04:12
so there's no prerecorded samples of any kind.
65
252583
3832
所以,没有任何形式的事先录音
04:16
So once this thing really gets going,
66
256439
2277
一旦系统开始运作
04:18
and it really starts to mangle the audio I'm putting into it,
67
258740
2905
它就会把我录进去的声音切成片段
04:21
it becomes not obvious that it is the human voice,
68
261669
2930
人声的特点就不会那么明显了
04:24
but it is, so I'm going to take you through it bit by bit
69
264623
2715
所以我先一点一点的带你们体验一下
04:27
and start nice and simple.
70
267362
1703
来点儿简单易懂的
04:29
So the polyphony problem: I've only got one voice.
71
269089
2399
有一个多声部的问题: 我只有一个声音
04:31
How do I get around the problem
72
271512
2140
我该怎样克服
04:33
of really wanting to have as many different voices
73
273676
2250
希望它同时演奏很多不同声音
04:35
going on at the same time.
74
275950
1239
这个问题呢
04:37
The simplest way to do it is something like this.
75
277213
2334
最简单的方法是这样
04:39
(Beatboxing)
76
279571
5780
(B-Box)
04:45
By dancing. It's like this.
77
285375
1951
跳舞,像这样
04:47
(Music)
78
287350
4615
(音乐)
05:19
Thanks.
79
319186
1405
谢谢
05:20
(Applause)
80
320615
2329
(掌声)
05:22
So that's probably the easiest way.
81
322968
3222
这可能是最简单的方法
05:26
But if you want to do something a little bit more immediate,
82
326214
3342
但如果你想做点更直接的
05:29
something that you can't achieve with live looping,
83
329580
1636
用实时循环功能都不能实现的事
05:31
there's other ways to layer your voice up.
84
331240
2000
还有其他办法实现声音层叠
05:33
There's things like pitch-shifting,
85
333264
1920
比如说音调转变
05:35
which are awesome,
86
335208
1655
酷极了
05:36
and I'm going to show you now what that sounds like.
87
336887
1864
现在我就给你们演示音调转变
05:38
So I'm going to start another beat for you, like this.
88
338775
2585
我以另一个节拍开始,像这样
05:41
(Beatboxing)
89
341384
7676
(B-Box)
05:49
There's always got to be a bit of a dance at the start,
90
349084
1641
开始总会先跳点儿小舞
05:50
because it's just fun, so
91
350749
1609
只是因为好玩儿
05:52
you can clap along if you want.
92
352382
2506
你们可以跟着节拍拍手
05:54
You don't have to. It's fine. Check it out.
93
354912
2519
不一定非得拍,没关系,看着
05:57
I'm going to lay down a bass sound now.
94
357455
4256
现在我要加入一个男低音
06:01
(Music)
95
361735
6575
(音乐)
06:11
And now, a rockabilly guitar.
96
371543
4108
接下来,乡村摇滚吉他
06:27
Which is nice. But what if I want to make, say, a -- (Applause) --
97
387127
4007
很好听,但如果我想加入······
06:31
Thanks. What if I want to make, say, a rock organ?
98
391158
2639
谢谢,我想加入摇滚风琴呢
06:33
Is that possible? Yes, it is,
99
393821
2890
能行吗?当然
06:36
by recording myself like this.
100
396735
2160
把我自己的声音录进去,像这样
06:38
(Organ sound)
101
398919
2944
(风琴声)
06:41
And now I have that, I have that recorded.
102
401887
4532
现在有了,我已经把它录进去了
06:46
Assign it to a keyboard.
103
406443
1500
现在把它转换到键盘上
06:47
(Music)
104
407967
3606
(音乐)
06:51
So that's cool.
105
411597
1745
非常棒
06:53
(Applause)
106
413366
1964
(掌声)
06:55
But what if I wanted to sound like the whole of Pink Floyd?
107
415354
5852
但如果我想听起来像Pink Floyd乐队呢
07:01
Impossible, you say. No.
108
421230
2745
你说不可能,错了
07:03
It is possible, and you can do it very simply
109
423999
2815
是可能的 有了这个机器,做起来小菜一碟
07:06
using this machine. It's really fantastic. Check it out.
110
426838
3944
真的很不可思议,看着啊
07:10
(Music)
111
430806
16973
(音乐)
07:44
So every noise you can hear there is my voice.
112
464609
3340
所以说,你们听到的所有声响 都是我的声音
07:47
I didn't just trigger something which sounds like that.
113
467973
4148
我并没有触发一个那样的装置
07:52
There's no samples. There's no synthesizers.
114
472145
2096
根本没有样本 没有音响合成器
只是我在控制我的声音
07:54
That is literally all my voice being manipulated,
115
474265
2900
07:57
and when you get to that point, you have to ask, don't you,
116
477189
3875
当你意识到那个的时候,你就会问
08:01
what's the point?
117
481088
1764
那有什么意义啊
08:02
Why do this? (Laughter)
118
482876
4097
为什么这样做呢
08:06
Because it's cheaper than hiring the whole of Pink Floyd,
119
486997
2715
因为这比雇Pink Floyd乐队便宜呀
08:09
I suppose, is the easy answer.
120
489736
1692
我想这个答案比较简单
08:11
But in actual fact, I haven't made this machine
121
491452
3632
但事实上,我们造出这个机器
08:15
so that I can emulate things that already exist.
122
495108
2792
不是为了模仿已经存在的声音
08:17
I've made this so that I can make
123
497924
2237
我制造这个机器是为了
08:20
any noise that I can imagine.
124
500185
1381
演奏我能想象到的所有声音
08:21
So with your permission, I'm going to do
125
501590
2956
接下来,如果你们允许的话
08:24
some things that are in my mind,
126
504570
2257
我就演奏一些我脑子里的声音
08:26
and I hope you enjoy them,
127
506851
1555
希望你们喜欢
08:28
because they're rather unusual,
128
508430
2146
因为它们相当与众不同
08:30
especially when you're doing things which are
129
510600
2949
尤其是当你们在做这类不寻常的事情时
08:33
as unusual as this, it can be hard to believe
130
513573
3492
你很难相信那都是我的声音
08:37
that it is all my voice, you see.
131
517089
1855
你们瞧着啊
08:38
(Voice effects)
132
518968
8917
(音效)
08:52
(Music)
133
532177
11212
(音乐)
09:13
Like this.
134
553331
2064
像这样
09:15
(Music)
135
555419
5557
(音乐)
10:46
So, loosely defined,
136
646572
4077
所以,简单说来
10:50
that is what's possible with the human voice.
137
650673
3826
这就是人声能干的事儿
10:54
Thank you very much, ladies and gentlemen.
138
654523
2000
谢谢,女士们先生们
10:56
(Applause)
139
656547
5400
(掌声)

Original video on YouTube.com
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog