The polyphonic me | Beardyman

1,660,960 views ・ 2013-08-02

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Shengwei Cai 校对人员: Wei Wu
00:13
I'd like you all
0
13530
1509
我希望你们
00:15
to ask yourselves a question
1
15063
2644
先问你们自己一个问题
00:17
which you may never have asked yourselves before:
2
17731
3543
这个问题可能你们从没问过自己
00:21
What is possible with the human voice?
3
21298
4339
人的声音能干些啥
00:25
What is possible with the human voice?
4
25661
8224
人的声音能干些~啥~
00:33
(Beatboxing)
5
33909
9552
(B-Box)
00:57
♪ Ooh baby ♪
6
57208
3630
呜~~宝贝儿~
01:00
♪ baby ♪
7
60862
2295
宝贝儿~
01:03
♪ baby ♪
8
63181
2131
宝贝儿~
01:05
♪ baby ♪ (Baby crying)
9
65336
2546
宝贝儿~(婴儿哭)
01:07
♪ baby ♪ (Baby crying)
10
67906
2288
宝贝儿~(婴儿哭)
01:10
♪ baby ♪ (Cat meowing)
11
70218
5642
宝贝儿~(猫叫)
01:15
(Dog barking)
12
75884
5377
(犬吠)
01:22
Yeah.
13
82799
1257
好了
01:24
(Applause)
14
84080
7839
(掌声)
01:31
(Boomerang noises)
15
91943
7376
(飞去来器声音)
01:39
It was coming straight for me. I had to. It was, yeah.
16
99343
3849
它直接朝我飞过来,打到我了,疼啊
01:43
As you can probably well imagine,
17
103216
3088
你们大概能想到
01:46
I was a strange child.
18
106328
2575
我原先是个怪小孩儿
01:48
(Laughter)
19
108927
6467
(笑声)
01:55
Because the thing is, I was constantly trying
20
115418
2887
因为我时常尝试
01:58
to extend my repertoire of noises to be
21
118329
4110
把我的声音技能
02:02
the very maximum that it could be.
22
122463
2536
发挥到极限
02:05
I was constantly experimenting with these noises.
23
125023
2334
我时常用这些声音做实验
02:07
And I'm still on that mission.
24
127381
1954
现在我仍在干那事儿
02:09
I'm still trying to find every noise
25
129359
1782
我仍希望找到
02:11
that I can possibly make.
26
131165
2275
自己能够制造出的声音
02:13
And the thing is, I'm a bit older and wiser now,
27
133464
2240
但是,我现在年龄大了 也变聪明了
02:15
and I know that there's some noises
28
135728
1667
因为身体构造的局限性
02:17
I'll never be able to make because I'm hemmed in
29
137419
2286
我知道有些声响 是我永远都发不出来的
02:19
by my physical body, and there's things it can't do.
30
139729
3374
总有事情是它做不了的
02:23
And there's things that no one's voice can do.
31
143127
2191
有些声响没有人的嗓音能够完成
比如说,人声不能同时发出两个音符
02:25
For example, no one can do two notes at the same time.
32
145342
3410
02:28
You can do two-tone singing,
33
148776
1641
但你可以同时发出双音调
02:30
which monks can do, which is like...
34
150441
3525
和尚们就能做到,像这样
02:33
(Two-tone singing)
35
153990
9869
(双音调演示)
02:43
But that's cheating.
36
163883
2582
但那是作弊
02:46
And it hurts your throat.
37
166489
1842
而且会伤到喉咙
02:48
So there's things you can't do, and these limitations
38
168355
3187
所以说,总有声响是你发不出来的
02:51
on the human voice have always really annoyed me,
39
171566
3274
这些人声的局限总是困扰我呀
02:54
because beatbox is the best way of getting
40
174864
3240
因为B-Box是把你脑子里的音乐想法
02:58
musical ideas out of your head and into the world,
41
178128
3398
发挥出来并走向世界的最好的办法
03:01
but they're sketches at best,
42
181550
1868
但它们最多算得上草稿
03:03
which is what's annoyed me.
43
183442
1718
那就是困扰我的地方
03:05
If only, if only there was a way
44
185184
2404
要是有一个方法
03:07
for these ideas to come out unimpeded
45
187612
2777
可以让这些想法不受身体限制
03:10
by the restrictions which my body gives it.
46
190413
4662
并顺畅的表达出来就好了
03:15
So I've been working with these guys,
47
195099
2365
所以,我一直和这些家伙合作
03:17
and we've made a machine.
48
197488
3761
我们成功造出了一台机器
03:21
We've made a system which is basically
49
201273
2323
我们制造了一个系统
03:23
a live production machine,
50
203620
3302
一台实时的创作机器
03:26
a real-time music production machine,
51
206946
3693
一台实时的音乐创作机器
03:30
and it enables me to, using nothing but my voice,
52
210663
3911
它能让我只用自己的声音
03:34
create music in real time as I hear it in my head
53
214598
4278
即时创作我脑袋里听到的音乐
03:38
unimpeded by any physical restrictions
54
218900
2494
不受任何我身体构造
03:41
that my body might place on me.
55
221418
2082
可能对我造成的限制
03:43
And I'm going to show you what it can do.
56
223524
3849
接下来我就给你们演示一下
03:47
And before I start making noises with it,
57
227397
3862
在我用它制造噪音
03:51
and using it to manipulate my voice,
58
231283
2394
和用它控制我的声音之前
03:53
I want to reiterate that everything that you're about to hear
59
233701
2905
我想重申一下 待会儿你们听到的所有声音
03:56
is being made by my voice.
60
236630
3582
都是我的声音
04:00
This system has --
61
240236
2933
这个系统······
04:03
thank you, beautiful assistant --
62
243193
2382
谢谢你,美丽善良的助手
04:05
this system has no sounds in it itself
63
245599
5136
在我往这个系统里录音之前
04:10
until I start putting sounds in it,
64
250759
1800
它本身是没有任何声音的
04:12
so there's no prerecorded samples of any kind.
65
252583
3832
所以,没有任何形式的事先录音
04:16
So once this thing really gets going,
66
256439
2277
一旦系统开始运作
04:18
and it really starts to mangle the audio I'm putting into it,
67
258740
2905
它就会把我录进去的声音切成片段
04:21
it becomes not obvious that it is the human voice,
68
261669
2930
人声的特点就不会那么明显了
04:24
but it is, so I'm going to take you through it bit by bit
69
264623
2715
所以我先一点一点的带你们体验一下
04:27
and start nice and simple.
70
267362
1703
来点儿简单易懂的
04:29
So the polyphony problem: I've only got one voice.
71
269089
2399
有一个多声部的问题: 我只有一个声音
04:31
How do I get around the problem
72
271512
2140
我该怎样克服
04:33
of really wanting to have as many different voices
73
273676
2250
希望它同时演奏很多不同声音
04:35
going on at the same time.
74
275950
1239
这个问题呢
04:37
The simplest way to do it is something like this.
75
277213
2334
最简单的方法是这样
04:39
(Beatboxing)
76
279571
5780
(B-Box)
04:45
By dancing. It's like this.
77
285375
1951
跳舞,像这样
04:47
(Music)
78
287350
4615
(音乐)
05:19
Thanks.
79
319186
1405
谢谢
05:20
(Applause)
80
320615
2329
(掌声)
05:22
So that's probably the easiest way.
81
322968
3222
这可能是最简单的方法
05:26
But if you want to do something a little bit more immediate,
82
326214
3342
但如果你想做点更直接的
05:29
something that you can't achieve with live looping,
83
329580
1636
用实时循环功能都不能实现的事
05:31
there's other ways to layer your voice up.
84
331240
2000
还有其他办法实现声音层叠
05:33
There's things like pitch-shifting,
85
333264
1920
比如说音调转变
05:35
which are awesome,
86
335208
1655
酷极了
05:36
and I'm going to show you now what that sounds like.
87
336887
1864
现在我就给你们演示音调转变
05:38
So I'm going to start another beat for you, like this.
88
338775
2585
我以另一个节拍开始,像这样
05:41
(Beatboxing)
89
341384
7676
(B-Box)
05:49
There's always got to be a bit of a dance at the start,
90
349084
1641
开始总会先跳点儿小舞
05:50
because it's just fun, so
91
350749
1609
只是因为好玩儿
05:52
you can clap along if you want.
92
352382
2506
你们可以跟着节拍拍手
05:54
You don't have to. It's fine. Check it out.
93
354912
2519
不一定非得拍,没关系,看着
05:57
I'm going to lay down a bass sound now.
94
357455
4256
现在我要加入一个男低音
06:01
(Music)
95
361735
6575
(音乐)
06:11
And now, a rockabilly guitar.
96
371543
4108
接下来,乡村摇滚吉他
06:27
Which is nice. But what if I want to make, say, a -- (Applause) --
97
387127
4007
很好听,但如果我想加入······
06:31
Thanks. What if I want to make, say, a rock organ?
98
391158
2639
谢谢,我想加入摇滚风琴呢
06:33
Is that possible? Yes, it is,
99
393821
2890
能行吗?当然
06:36
by recording myself like this.
100
396735
2160
把我自己的声音录进去,像这样
06:38
(Organ sound)
101
398919
2944
(风琴声)
06:41
And now I have that, I have that recorded.
102
401887
4532
现在有了,我已经把它录进去了
06:46
Assign it to a keyboard.
103
406443
1500
现在把它转换到键盘上
06:47
(Music)
104
407967
3606
(音乐)
06:51
So that's cool.
105
411597
1745
非常棒
06:53
(Applause)
106
413366
1964
(掌声)
06:55
But what if I wanted to sound like the whole of Pink Floyd?
107
415354
5852
但如果我想听起来像Pink Floyd乐队呢
07:01
Impossible, you say. No.
108
421230
2745
你说不可能,错了
07:03
It is possible, and you can do it very simply
109
423999
2815
是可能的 有了这个机器,做起来小菜一碟
07:06
using this machine. It's really fantastic. Check it out.
110
426838
3944
真的很不可思议,看着啊
07:10
(Music)
111
430806
16973
(音乐)
07:44
So every noise you can hear there is my voice.
112
464609
3340
所以说,你们听到的所有声响 都是我的声音
07:47
I didn't just trigger something which sounds like that.
113
467973
4148
我并没有触发一个那样的装置
07:52
There's no samples. There's no synthesizers.
114
472145
2096
根本没有样本 没有音响合成器
只是我在控制我的声音
07:54
That is literally all my voice being manipulated,
115
474265
2900
07:57
and when you get to that point, you have to ask, don't you,
116
477189
3875
当你意识到那个的时候,你就会问
08:01
what's the point?
117
481088
1764
那有什么意义啊
08:02
Why do this? (Laughter)
118
482876
4097
为什么这样做呢
08:06
Because it's cheaper than hiring the whole of Pink Floyd,
119
486997
2715
因为这比雇Pink Floyd乐队便宜呀
08:09
I suppose, is the easy answer.
120
489736
1692
我想这个答案比较简单
08:11
But in actual fact, I haven't made this machine
121
491452
3632
但事实上,我们造出这个机器
08:15
so that I can emulate things that already exist.
122
495108
2792
不是为了模仿已经存在的声音
08:17
I've made this so that I can make
123
497924
2237
我制造这个机器是为了
08:20
any noise that I can imagine.
124
500185
1381
演奏我能想象到的所有声音
08:21
So with your permission, I'm going to do
125
501590
2956
接下来,如果你们允许的话
08:24
some things that are in my mind,
126
504570
2257
我就演奏一些我脑子里的声音
08:26
and I hope you enjoy them,
127
506851
1555
希望你们喜欢
08:28
because they're rather unusual,
128
508430
2146
因为它们相当与众不同
08:30
especially when you're doing things which are
129
510600
2949
尤其是当你们在做这类不寻常的事情时
08:33
as unusual as this, it can be hard to believe
130
513573
3492
你很难相信那都是我的声音
08:37
that it is all my voice, you see.
131
517089
1855
你们瞧着啊
08:38
(Voice effects)
132
518968
8917
(音效)
08:52
(Music)
133
532177
11212
(音乐)
09:13
Like this.
134
553331
2064
像这样
09:15
(Music)
135
555419
5557
(音乐)
10:46
So, loosely defined,
136
646572
4077
所以,简单说来
10:50
that is what's possible with the human voice.
137
650673
3826
这就是人声能干的事儿
10:54
Thank you very much, ladies and gentlemen.
138
654523
2000
谢谢,女士们先生们
10:56
(Applause)
139
656547
5400
(掌声)

Original video on YouTube.com
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7