The polyphonic me | Beardyman

1,646,719 views ・ 2013-08-02

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Rachel Yang Reviewer: Bighead Ge
00:13
I'd like you all
0
13530
1509
我想各位
00:15
to ask yourselves a question
1
15063
2644
問自己一個你可能從來未問過嘅問題
00:17
which you may never have asked yourselves before:
2
17731
3543
00:21
What is possible with the human voice?
3
21298
4339
人類嘅聲音有可以做到啲咩?
00:25
What is possible with the human voice?
4
25661
8224
00:33
(Beatboxing)
5
33909
9552
(節奏口技)
00:57
♪ Ooh baby ♪
6
57208
3630
♪ 哦奀咕 ♪
01:00
♪ baby ♪
7
60862
2295
♪ 奀咕 ♪
01:03
♪ baby ♪
8
63181
2131
♪ 奀咕 ♪
01:05
♪ baby ♪ (Baby crying)
9
65336
2546
♪ 奀咕 ♪(嬰兒哭聲)
01:07
♪ baby ♪ (Baby crying)
10
67906
2288
♪ 奀咕 ♪(嬰兒哭聲)
01:10
♪ baby ♪ (Cat meowing)
11
70218
5642
♪ 奀咕 ♪(貓叫)
01:15
(Dog barking)
12
75884
5377
(狗吠)
01:22
Yeah.
13
82799
1257
耶!
(掌聲)
01:24
(Applause)
14
84080
7839
01:31
(Boomerang noises)
15
91943
7376
(迴旋鏢聲)
01:39
It was coming straight for me. I had to. It was, yeah.
16
99343
3849
頭先嗰啲全部都係嚟自我嘅聲音
冇錯,真係嚟自我
01:43
As you can probably well imagine,
17
103216
3088
所以你哋大概都可以想像到
01:46
I was a strange child.
18
106328
2575
我細個係一個好奇怪嘅細路
01:48
(Laughter)
19
108927
6467
(笑聲)
01:55
Because the thing is, I was constantly trying
20
115418
2887
原因係
我一路都嘗試 令我嘅聲音做到最多嘅嘢
01:58
to extend my repertoire of noises to be
21
118329
4110
02:02
the very maximum that it could be.
22
122463
2536
02:05
I was constantly experimenting with these noises.
23
125023
2334
我一直以嚟都喺度試緊呢啲聲音
02:07
And I'm still on that mission.
24
127381
1954
我到宜家仍然喺度試緊
02:09
I'm still trying to find every noise
25
129359
1782
我仍然探索緊我可以發到嘅聲音
02:11
that I can possibly make.
26
131165
2275
02:13
And the thing is, I'm a bit older and wiser now,
27
133464
2240
但係,我宜家已經大個咗同埋聰明咗
02:15
and I know that there's some noises
28
135728
1667
我知道有啲聲音 係我永遠都冇辦法發出嘅
02:17
I'll never be able to make because I'm hemmed in
29
137419
2286
因為礙於身體嘅局限
02:19
by my physical body, and there's things it can't do.
30
139729
3374
所以有啲嘢係我做唔到嘅
02:23
And there's things that no one's voice can do.
31
143127
2191
而且,有啲嘢係人把聲無可能做到嘅
譬如,冇人可以同一個時間唱兩個音
02:25
For example, no one can do two notes at the same time.
32
145342
3410
02:28
You can do two-tone singing,
33
148776
1641
你可以好似僧侶咁唱兩個音,即係︰
02:30
which monks can do, which is like...
34
150441
3525
02:33
(Two-tone singing)
35
153990
9869
(複調唱法)
02:43
But that's cheating.
36
163883
2582
但係咁樣嘅唱法 係同時間唱兩個音
02:46
And it hurts your throat.
37
166489
1842
而且會傷害你嘅喉嚨
02:48
So there's things you can't do, and these limitations
38
168355
3187
所以有啲嘢你係冇辦法做嘅
人嘅聲音有局限呢樣嘢一直都困擾住我
02:51
on the human voice have always really annoyed me,
39
171566
3274
02:54
because beatbox is the best way of getting
40
174864
3240
因為節奏口技雖然係最好方式 將你音樂嘅諗法帶出嚟
02:58
musical ideas out of your head and into the world,
41
178128
3398
03:01
but they're sketches at best,
42
181550
1868
但係佢哋最多只係簡單嘅音樂
03:03
which is what's annoyed me.
43
183442
1718
所以令我好困擾
03:05
If only, if only there was a way
44
185184
2404
然後我假設有一種方法
03:07
for these ideas to come out unimpeded
45
187612
2777
可以將音樂嘅諗法完全咁表達出嚟
03:10
by the restrictions which my body gives it.
46
190413
4662
而唔受身體所限制
03:15
So I've been working with these guys,
47
195099
2365
於是我同呢啲人合作
03:17
and we've made a machine.
48
197488
3761
我哋整咗部機器
03:21
We've made a system which is basically
49
201273
2323
我哋做咗一個系統
基本上係一個實時嘅生產機器
03:23
a live production machine,
50
203620
3302
03:26
a real-time music production machine,
51
206946
3693
一個實時嘅音樂製作機器
03:30
and it enables me to, using nothing but my voice,
52
210663
3911
我只需要用自己把聲
03:34
create music in real time as I hear it in my head
53
214598
4278
即時創作出我腦海入邊聽到嘅音樂
03:38
unimpeded by any physical restrictions
54
218900
2494
而唔再受到身體限制
03:41
that my body might place on me.
55
221418
2082
03:43
And I'm going to show you what it can do.
56
223524
3849
我宜家會示範佢可以做啲乜嘢
03:47
And before I start making noises with it,
57
227397
3862
喺我用佢整聲音 同埋用佢編輯我把聲之前
03:51
and using it to manipulate my voice,
58
231283
2394
03:53
I want to reiterate that everything that you're about to hear
59
233701
2905
我想講多次,所有你會聽到嘅聲音
03:56
is being made by my voice.
60
236630
3582
都通過我把聲造出嚟嘅
04:00
This system has --
61
240236
2933
呢個系統有…
04:03
thank you, beautiful assistant --
62
243193
2382
唔該你,助手
04:05
this system has no sounds in it itself
63
245599
5136
呢個系統本身唔會自己發聲
04:10
until I start putting sounds in it,
64
250759
1800
04:12
so there's no prerecorded samples of any kind.
65
252583
3832
所以佢冇錄音範本可以用
04:16
So once this thing really gets going,
66
256439
2277
當呢部機運作
04:18
and it really starts to mangle the audio I'm putting into it,
67
258740
2905
當佢開始轉換我把聲嘅時候
04:21
it becomes not obvious that it is the human voice,
68
261669
2930
聽起上嚟嘅人聲音就會冇咁似人聲
04:24
but it is, so I'm going to take you through it bit by bit
69
264623
2715
但係,出嚟嘅始終係人聲嚟
我逐步示範畀你哋睇
04:27
and start nice and simple.
70
267362
1703
我哋由簡單嘅開始
04:29
So the polyphony problem: I've only got one voice.
71
269089
2399
首先係複調音樂問題,我只有一把聲
04:31
How do I get around the problem
72
271512
2140
咁我點可以做到
04:33
of really wanting to have as many different voices
73
273676
2250
同一個時間有多個唔同嘅聲音?
04:35
going on at the same time.
74
275950
1239
04:37
The simplest way to do it is something like this.
75
277213
2334
最簡單嘅方法就好似咁︰
04:39
(Beatboxing)
76
279571
5780
(節奏口技)
04:45
By dancing. It's like this.
77
285375
1951
通過舞蹈,就會好似咁︰
04:47
(Music)
78
287350
4615
(音樂)
05:19
Thanks.
79
319186
1405
多謝
05:20
(Applause)
80
320615
2329
(掌聲)
05:22
So that's probably the easiest way.
81
322968
3222
呢個可能係最簡單嘅方法
05:26
But if you want to do something a little bit more immediate,
82
326214
3342
但係如果你想做得更加即時
05:29
something that you can't achieve with live looping,
83
329580
1636
又或者想做實時循環 做唔到嘅嘢
05:31
there's other ways to layer your voice up.
84
331240
2000
你有其他方法鋪你把聲上去
05:33
There's things like pitch-shifting,
85
333264
1920
譬如有音調轉移
05:35
which are awesome,
86
335208
1655
05:36
and I'm going to show you now what that sounds like.
87
336887
1864
我會畀大家聽下呢啲聲音係點樣嘅
05:38
So I'm going to start another beat for you, like this.
88
338775
2585
我會打另一段拍子,好似咁
05:41
(Beatboxing)
89
341384
7676
(節奏口技)
05:49
There's always got to be a bit of a dance at the start,
90
349084
1641
一開始都會有少少嘅舞蹈
05:50
because it's just fun, so
91
350749
1609
因為咁樣好得意
05:52
you can clap along if you want.
92
352382
2506
如果你可以鍾意嘅話 可以跟住一齊打節拍
05:54
You don't have to. It's fine. Check it out.
93
354912
2519
宜家聽下我加低音
05:57
I'm going to lay down a bass sound now.
94
357455
4256
06:01
(Music)
95
361735
6575
(音樂)
06:11
And now, a rockabilly guitar.
96
371543
4108
跟住,加搖滾吉他
06:27
Which is nice. But what if I want to make, say, a -- (Applause) --
97
387127
4007
個音出嚟好好
但係如果我想做,譬如話…(掌聲)
06:31
Thanks. What if I want to make, say, a rock organ?
98
391158
2639
多謝。假設我想做,例如,搖滾風琴?
06:33
Is that possible? Yes, it is,
99
393821
2890
有冇可能呢?係可以嘅
06:36
by recording myself like this.
100
396735
2160
只要好我咁樣錄低我把聲
06:38
(Organ sound)
101
398919
2944
(風琴聲)
06:41
And now I have that, I have that recorded.
102
401887
4532
跟住,宜家我有頭先嗰個錄音
06:46
Assign it to a keyboard.
103
406443
1500
06:47
(Music)
104
407967
3606
我擺佢到時間軸上邊
(音樂)
06:51
So that's cool.
105
411597
1745
咁樣就得啦
06:53
(Applause)
106
413366
1964
(掌聲)
06:55
But what if I wanted to sound like the whole of Pink Floyd?
107
415354
5852
但係,如果我想要聽起嚟 好似成支 Pink Floyd 樂隊咁?
07:01
Impossible, you say. No.
108
421230
2745
冇可能,你哋覺得,冇可能
07:03
It is possible, and you can do it very simply
109
423999
2815
係有可能嘅,而且你可以用呢部機
07:06
using this machine. It's really fantastic. Check it out.
110
426838
3944
非常簡單就做到。真係好神奇。聽下
07:10
(Music)
111
430806
16973
(音樂)
07:44
So every noise you can hear there is my voice.
112
464609
3340
所以所有你聽得到嘅聲音 都係嚟自我把聲
07:47
I didn't just trigger something which sounds like that.
113
467973
4148
我整咗呢啲聲音
07:52
There's no samples. There's no synthesizers.
114
472145
2096
我係冇用到樣本音樂,冇合成
所有都係經過修改嘅我把聲
07:54
That is literally all my voice being manipulated,
115
474265
2900
07:57
and when you get to that point, you have to ask, don't you,
116
477189
3875
當你明白咗製作過程,你一定會問
做呢啲嘢做咩?
08:01
what's the point?
117
481088
1764
08:02
Why do this? (Laughter)
118
482876
4097
點解要咁做?(笑聲)
08:06
Because it's cheaper than hiring the whole of Pink Floyd,
119
486997
2715
我諗簡單嘅答案係 因為平過你去請成支 Pink Floyd
08:09
I suppose, is the easy answer.
120
489736
1692
08:11
But in actual fact, I haven't made this machine
121
491452
3632
但係事實上
我仲未整到一部 模仿已經存在咗嘅嘢嘅機器
08:15
so that I can emulate things that already exist.
122
495108
2792
08:17
I've made this so that I can make
123
497924
2237
於是我整咗呢部可以發出 任何我可以想像到嘅聲音
08:20
any noise that I can imagine.
124
500185
1381
08:21
So with your permission, I'm going to do
125
501590
2956
你哋批准嘅話
我宜家就會表演我腦海入邊嘅嘢
08:24
some things that are in my mind,
126
504570
2257
08:26
and I hope you enjoy them,
127
506851
1555
我希望你哋會鍾意啦
08:28
because they're rather unusual,
128
508430
2146
但我知道當佢哋本身非比尋常
08:30
especially when you're doing things which are
129
510600
2949
而且你哋做緊啲嘢好似呢樣咁奇呢時
08:33
as unusual as this, it can be hard to believe
130
513573
3492
你哋會好難相信呢啲全部都係我把聲
08:37
that it is all my voice, you see.
131
517089
1855
08:38
(Voice effects)
132
518968
8917
(聲音效果)
08:52
(Music)
133
532177
11212
(音樂)
09:13
Like this.
134
553331
2064
好似咁
09:15
(Music)
135
555419
5557
(音樂)
10:46
So, loosely defined,
136
646572
4077
呢個就係人類聲做到嘅嘢
10:50
that is what's possible with the human voice.
137
650673
3826
10:54
Thank you very much, ladies and gentlemen.
138
654523
2000
好多謝各位
10:56
(Applause)
139
656547
5400
(掌聲)

Original video on YouTube.com
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7