请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Zhu Jie
校对人员: Jingyu Li
00:17
I got up this morning at 6:10 a.m.
0
17260
3000
我今晨6:10起床
00:20
after going to sleep at 12:45 a.m.
1
20260
3000
在昨晚12:45入睡之后。
00:23
I was awakened once during the night.
2
23260
2000
夜里我醒了一次。
00:25
My heart rate was 61 beats per minute --
3
25260
2000
我的心律是每分钟61下。
00:27
my blood pressure, 127 over 74.
4
27260
3000
我的血压,127/74。
00:30
I had zero minutes of exercise yesterday,
5
30260
2000
昨天我锻炼了零分钟,
00:32
so my maximum heart rate during exercise wasn't calculated.
6
32260
3000
所以我不能够计算运动时每分钟的最大心律。
00:35
I had about 600 milligrams of caffeine,
7
35260
2000
我摄入了大约600毫克咖啡因,
00:37
zero of alcohol.
8
37260
2000
0毫克酒精。
00:39
And my score on the Narcissism Personality Index,
9
39260
3000
我的自恋人格指数,
00:42
or the NPI-16,
10
42260
2000
或者说NPI-16,
00:44
is a reassuring 0.31.
11
44260
3000
是个让人放心的0.31.
00:48
We know that numbers are useful for us
12
48260
2000
我们知道数据对我们来说很有用
00:50
when we advertise, manage, govern, search.
13
50260
3000
可以用来做广告、管理、统治、搜寻。
00:53
I'm going to talk about how they're useful when we reflect,
14
53260
3000
我将讲讲它在我们反思,
00:56
learn, remember
15
56260
2000
学习,记忆,
00:58
and want to improve.
16
58260
3000
寻求进步的过程中起到什么样的作用。
01:01
A few years ago, Kevin Kelly, my partner, and I
17
61260
3000
几年前,我的合作伙伴 Kevin Kelly 和我
01:04
noticed that people were subjecting themselves
18
64260
2000
发现人们有兴趣
01:06
to regimes of quantitative measurement and self-tracking
19
66260
2000
测量和自我相关的跟踪数据
01:08
that went far beyond the ordinary, familiar habits
20
68260
3000
远远超过了正常的,熟知的习惯
01:11
such as stepping on a scale every day.
21
71260
2000
比如每天量体重。
01:14
People were tracking their food via Twitter,
22
74260
3000
人们在Twitter上记录他们的饮食,
01:17
their kids' diapers on their iPhone.
23
77260
2000
在iPhone上记录他们孩子的尿布。
01:19
They were making detailed journals
24
79260
2000
他们写下详细的日志
01:21
of their spending, their mood,
25
81260
2000
以记录他们的花销,他们的情绪,
01:23
their symptoms, their treatments.
26
83260
3000
他们的病症,他们的治疗。
01:26
Now, we know some of the technological facts
27
86260
3000
如今,现代技术在改变
01:29
that are driving this change in our lifestyle --
28
89260
3000
我们的生活方式
01:32
the uptake and diffusion of mobile devices,
29
92260
3000
手机的使用和普及,
01:35
the exponential improvement in data storage
30
95260
2000
数据存储
01:37
and data processing,
31
97260
2000
及信息处理速度的巨大改进,
01:39
and the remarkable improvement in human biometric sensors.
32
99260
3000
还有人体生物传感器的显著进展。
01:42
This little black dot there
33
102260
2000
那里的那个小黑点
01:44
is a 3D accelerometer.
34
104260
2000
是个三维空间的感应器。
01:46
It tracks your movement through space.
35
106260
3000
它记录你在空间里的一举一动。
01:50
It is, as you can see, very small and also very cheap.
36
110260
3000
如你所见,它又小又便宜。
01:53
They're now down to well under a dollar a piece,
37
113260
2000
它们已经便宜到了每个低于一美元,
01:55
and they're going into all kinds of devices.
38
115260
2000
而且它们被装载到了各种各样的仪器上。
01:57
But what's interesting
39
117260
2000
但有趣的是
01:59
is the incredible detailed information that you can get
40
119260
3000
你能从这样一个小小传感器中
02:02
from just one sensor like this.
41
122260
3000
获得让人难以置信的细节。
02:05
This kind of sensor
42
125260
2000
这种传感器
02:07
is in the hit biometric device --
43
127260
2000
被装在这个碰撞生物仪中--
02:09
among early adopters at the moment -- the Fitbit.
44
129260
3000
和其他转换器一起--它是Fitbit。
02:12
This tracks your activity and also your sleep.
45
132260
3000
它记录你的活动,你的睡眠。
02:16
It has just that sensor in it.
46
136260
2000
它不过只是装了个传感器罢了。
02:18
You're probably familiar with the Nike+ system.
47
138260
2000
你可能对耐克+系统颇为熟悉。
02:20
I just put it up because that little blue dot is the sensor.
48
140260
3000
我给你们看幅图,那个小蓝点就是传感器。
02:24
It's really just a pressure sensor
49
144260
2000
它是一个压力传感器
02:26
like the kind that's in a doorbell.
50
146260
2000
就像门铃里的一样。
02:28
And Nike knows how to get
51
148260
2000
耐克公司知道如何
02:30
your pace and distance from just that sensor.
52
150260
3000
用那个小小的传感器获取你的步速和行走距离。
02:33
This is the strap
53
153260
3000
这是个带子
02:36
that people use to transmit heart-rate data
54
156260
3000
用来让人们传输心律
02:39
to their Nike+ system.
55
159260
2000
到耐克+系统。
02:41
This is a beautiful, new device
56
161260
2000
这是个漂亮的新仪器
02:43
that gives you detailed sleep tracking data,
57
163260
3000
它记录你的详细睡眠数据
02:46
not just whether you're asleep or awake, but also your phase of sleep --
58
166260
3000
不仅仅是你是睡是醒,而是你睡眠的阶段--
02:49
deep sleep, light sleep, REM sleep.
59
169260
2000
深度睡眠,浅度睡眠,极深度睡眠。
02:51
The sensor is just a little strip of metal in that headband there.
60
171260
3000
这个传感器不过是束发带上那个小小的金属条。
02:54
The rest of it is the bedside console;
61
174260
3000
剩下的是床边的显示器。
02:57
just for reference, this is a sleep tracking system from just a few years ago --
62
177260
3000
供大家比较,这个睡眠追踪系统在仅仅几年前是这样的--
03:00
I mean, really until now.
63
180260
3000
我是说,直至如今.
03:03
And this is the sleep tracking system of today.
64
183260
2000
这个是今时今日的睡眠追踪系统。
03:05
This just was presented
65
185260
2000
这个刚在
03:07
at a health care conference in D.C.
66
187260
2000
华盛顿特区的一个医护会议上展现。
03:09
Most of what you see there is an asthma inhaler,
67
189260
3000
你在这儿看到是个治哮喘吸入器
03:12
but the top is a very small GPS transceiver,
68
192260
3000
但是顶上是个很小的GPS接受器.
03:15
which gives you the date and location
69
195260
3000
它给你哮喘发生的
03:18
of an asthma incident,
70
198260
2000
时间和地点
03:20
giving you a new awareness
71
200260
2000
使你意识到
03:22
of your vulnerability
72
202260
2000
你身体的不适
03:24
in relation to time and environmental factors.
73
204260
3000
与时间和环境的联系
03:28
Now, we know that new tools
74
208260
3000
现在,我们知道那些新工具
03:31
are changing our sense of self in the world --
75
211260
3000
正在改变我们在这个世界里的自我意识--
03:35
these tiny sensors that gather data in nature,
76
215260
3000
这些小小的在大自然里收集数据的传感器,
03:38
the ubiquitous computing
77
218260
2000
这些无处不在的计算
03:40
that allows that data to be understood and used,
78
220260
3000
使数据经过分析被使用
03:43
and of course the social networks
79
223260
2000
当然还有社会关系网
03:45
that allow people to collaborate and contribute.
80
225260
3000
让人们合作与贡献。
03:50
But we think of these tools as pointing outward,
81
230260
3000
但是我们觉得这些工具指向外界,
03:54
as windows
82
234260
2000
就像窗户,
03:56
and I'd just like to invite you to think of them
83
236260
2000
现在我邀请你们把它们看做
03:58
as also turning inward
84
238260
2000
面向内部
04:00
and becoming mirrors.
85
240260
2000
就是镜子了。
04:02
So that when we think about using them
86
242260
2000
所以当我们想到使用它们
04:04
to get some systematic improvement,
87
244260
2000
以获得一些系统性的改进
04:06
we also think about how they can be useful for self-improvement,
88
246260
3000
我们也想想如何用来促进自我进步,
04:09
for self-discovery, self-awareness, self-knowledge.
89
249260
3000
自我发现,自我意识,自我了解。
04:13
Here's a biometric device:
90
253260
2000
这是个生物测量仪器:
04:15
a pair of Apple Earbuds.
91
255260
2000
一副苹果耳机。
04:17
Last year, Apple filed some patents
92
257260
2000
去年,苹果公司提交了一些专利
04:19
to get blood oxygenation,
93
259260
2000
从耳机里获取血氧含量,
04:21
heart rate and body temperature via the Earbuds.
94
261260
3000
心律和体温
04:25
What is this for?
95
265260
2000
为什么?
04:27
What should it be for?
96
267260
2000
应该是为什么?
04:29
Some people will say it's for biometric security.
97
269260
2000
一些人会说它是为了生物系统安全。
04:31
Some people will say it's for public health research.
98
271260
3000
一些人会说它是为了公众健康调查。
04:34
Some people will say it's for avant-garde marketing research.
99
274260
3000
一些人会说它是为了创新的销售调研。
04:39
I'd like to tell you
100
279260
2000
让我来告诉你
04:41
that it's also for self-knowledge.
101
281260
2000
这也是为了更有自知之明。
04:43
And the self isn't the only thing; it's not even most things.
102
283260
3000
“自我”不是唯一的东西;它也不是很多的东西。
04:46
The self is just our operation center,
103
286260
3000
它只不过是我们的操作中心,
04:49
our consciousness,
104
289260
3000
我们的意识觉悟,
04:52
our moral compass.
105
292260
3000
我们道德的指南针。
04:55
So, if we want to act
106
295260
2000
所以,如果我们想要
04:57
more effectively in the world,
107
297260
2000
在世界里变得更有效率,
04:59
we have to get to know ourselves better.
108
299260
2000
我们得对自我有更深入的了解。
05:01
Thank you.
109
301260
2000
谢谢。
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。