Gary Wolf: The quantified self

70,725 views ・ 2010-09-27

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Thanassis Kyriakopoulos Επιμέλεια: Leonidas Argyros
00:17
I got up this morning at 6:10 a.m.
0
17260
3000
Σηκώθηκα στις 6:10πμ σήμερα το πρωί
00:20
after going to sleep at 12:45 a.m.
1
20260
3000
αφού χτες πήγα για ύπνο στις 12:45πμ.
00:23
I was awakened once during the night.
2
23260
2000
Ξύπνησα μία φορά κατά τη διάρκεια της νύχτας.
00:25
My heart rate was 61 beats per minute --
3
25260
2000
Είχα 61 σφυγμούς ανά λεπτό.
00:27
my blood pressure, 127 over 74.
4
27260
3000
Η πίεσή μου, 12.7 η μεγάλη, 7.4 η μικρή.
00:30
I had zero minutes of exercise yesterday,
5
30260
2000
Δεν ασκήθηκα καθόλου χτες,
00:32
so my maximum heart rate during exercise wasn't calculated.
6
32260
3000
οπότε οι μέγιστοι σφυγμοί μου κατά τη διάρκεια της άσκησης δεν μετρήθηκαν.
00:35
I had about 600 milligrams of caffeine,
7
35260
2000
Κατανάλωσα περίπου 600ml καφεΐνης,
00:37
zero of alcohol.
8
37260
2000
καθόλου αλκοόλ.
00:39
And my score on the Narcissism Personality Index,
9
39260
3000
Και το σκορ μου στο Δείκτη Ναρκισσιστικής Προσωπικότητας,
00:42
or the NPI-16,
10
42260
2000
ή αλλιώς "ΔΝΠ-16"
00:44
is a reassuring 0.31.
11
44260
3000
είναι ένα καθησυχαστικό 0,31.
00:48
We know that numbers are useful for us
12
48260
2000
Ξέρουμε ότι οι αριθμοί μας είναι χρήσιμοι
00:50
when we advertise, manage, govern, search.
13
50260
3000
όταν διαφημίζουμε, διοικούμε, κυβερνούμε, ψάχνουμε.
00:53
I'm going to talk about how they're useful when we reflect,
14
53260
3000
Θα μιλήσω για το πώς είναι χρήσιμοι όταν αλληλεπιδρούμε,
00:56
learn, remember
15
56260
2000
μαθαίνουμε, θυμόμαστε,
00:58
and want to improve.
16
58260
3000
και θέλουμε να βελτιωθούμε.
01:01
A few years ago, Kevin Kelly, my partner, and I
17
61260
3000
Πριν κάποια χρόνια, ο Κέβιν Κέλι, ο συνεργάτης μου και εγώ,
01:04
noticed that people were subjecting themselves
18
64260
2000
διαπιστώσαμε ότι οι άνθρωποι υπέβαλαν τους εαυτούς τους
01:06
to regimes of quantitative measurement and self-tracking
19
66260
2000
σε διαδικασίες ποσοτικών μετρήσεων και ατομικής παρακολούθησης
01:08
that went far beyond the ordinary, familiar habits
20
68260
3000
που ξεπερνούσαν κατά πολύ τις καθιερωμένες, οικείες συνήθειες
01:11
such as stepping on a scale every day.
21
71260
2000
όπως η καθημερινή μέτρηση του βάρους μας.
01:14
People were tracking their food via Twitter,
22
74260
3000
Κάποιοι παρακολουθούσαν τη διατροφή τους μέσω Twitter,
01:17
their kids' diapers on their iPhone.
23
77260
2000
τις πάνες των παιδιών τους στα iPhone τους.
01:19
They were making detailed journals
24
79260
2000
Έκαναν λεπτομερείς καταχωρήσεις
01:21
of their spending, their mood,
25
81260
2000
των εξόδων, της διάθεσής τους,
01:23
their symptoms, their treatments.
26
83260
3000
των συμπτωμάτων, των θεραπειών τους.
01:26
Now, we know some of the technological facts
27
86260
3000
Τώρα, γνωρίζουμε κάποια από τα τεχνολογικά δεδομένα
01:29
that are driving this change in our lifestyle --
28
89260
3000
που οδηγούν αυτή την αλλαγή στον τρόπο ζωής μας -
01:32
the uptake and diffusion of mobile devices,
29
92260
3000
η εισαγωγή και η εξάπλωση των φορητών συσκευών
01:35
the exponential improvement in data storage
30
95260
2000
η εκθετική βελτίωση στην αποθήκευση δεδομένων
01:37
and data processing,
31
97260
2000
και στην επεξεργασία δεδομένων,
01:39
and the remarkable improvement in human biometric sensors.
32
99260
3000
και η αξιοπρόσεκτη βελτίωση στους ανθρώπινους βιομετρικούς αισθητήρες.
01:42
This little black dot there
33
102260
2000
Αυτή η μικρή μαύρη τελεία εκεί
01:44
is a 3D accelerometer.
34
104260
2000
είναι ένα τρισδιάστατο επιταχυνσιόμετρο.
01:46
It tracks your movement through space.
35
106260
3000
Καταγράφει την κίνησή σου μέσα στο χώρο.
01:50
It is, as you can see, very small and also very cheap.
36
110260
3000
Είναι, όπως βλέπετε, πολύ μικρό και επίσης πολύ φτηνό.
01:53
They're now down to well under a dollar a piece,
37
113260
2000
Πωλούνται πλέον αρκετά πιο φθηνά από ένα δολάριο το κομμάτι,
01:55
and they're going into all kinds of devices.
38
115260
2000
και χρησιμοποιούνται σε όλων των ειδών τις συσκευές.
01:57
But what's interesting
39
117260
2000
Αλλά αυτό που είναι ενδιαφέρον
01:59
is the incredible detailed information that you can get
40
119260
3000
είναι η φοβερά λεπτομερής πληροφόρηση που μπορείς να πάρεις
02:02
from just one sensor like this.
41
122260
3000
από απλά έναν αισθητήρα σαν αυτόν.
02:05
This kind of sensor
42
125260
2000
Αυτό το είδος αισθητήρα
02:07
is in the hit biometric device --
43
127260
2000
υπάρχει στη δημοφιλή βιομετρική συσκευή
02:09
among early adopters at the moment -- the Fitbit.
44
129260
3000
μεταξύ των πρώτων που τον υιοθέτησαν -τη Φίτμπιτ.
02:12
This tracks your activity and also your sleep.
45
132260
3000
Αυτό καταγράφει την δραστηριότητά σου, ακόμα και στον ύπνο σου.
02:16
It has just that sensor in it.
46
136260
2000
Έχει απλά αυτόν τον αισθητήρα μέσα του.
02:18
You're probably familiar with the Nike+ system.
47
138260
2000
Μάλλον γνωρίζετε το σύστημα Nike+.
02:20
I just put it up because that little blue dot is the sensor.
48
140260
3000
Απλά το ανέφερα γιατί αυτή η μικρή μπλε τελεία είναι ο αισθητήρας.
02:24
It's really just a pressure sensor
49
144260
2000
Είναι πραγματικά απλά ένας αισθητήρας πίεσης
02:26
like the kind that's in a doorbell.
50
146260
2000
όπως εκείνος που υπάρχει σ' ένα κουδούνι εξώπορτας.
02:28
And Nike knows how to get
51
148260
2000
Και η Nike ξέρει πώς να μετράει
02:30
your pace and distance from just that sensor.
52
150260
3000
το ρυθμό βηματισμού και την απόσταση μόνο από αυτόν τον αισθητήρα.
02:33
This is the strap
53
153260
3000
Αυτή είναι μια ταινία
02:36
that people use to transmit heart-rate data
54
156260
3000
που χρησιμοποιείται για να μεταφέρει δεδομένα για την καρδιακή πίεση
02:39
to their Nike+ system.
55
159260
2000
στο σύστημα της Nike+.
02:41
This is a beautiful, new device
56
161260
2000
Αυτή είναι μια όμορφη, καινούρια συσκευή
02:43
that gives you detailed sleep tracking data,
57
163260
3000
που σου δίνει λεπτομερή δεδομένα ύπνου,
02:46
not just whether you're asleep or awake, but also your phase of sleep --
58
166260
3000
όχι απλά αν κοιμάσαι ή αν είσαι ξύπνιος, αλλά επίσης τη φάση του ύπνου --
02:49
deep sleep, light sleep, REM sleep.
59
169260
2000
βαθύς ύπνος, ελαφρύς ύπνος, REM ύπνος.
02:51
The sensor is just a little strip of metal in that headband there.
60
171260
3000
Ο αισθητήρας είναι απλά μια μεταλλική λωρίδα σε αυτήν εκεί την "κορδέλα".
02:54
The rest of it is the bedside console;
61
174260
3000
Το υπόλοιπο βρίσκεται στην κονσόλα δίπλα από το κρεβάτι.
02:57
just for reference, this is a sleep tracking system from just a few years ago --
62
177260
3000
Απλά να αναφέρω, ότι αυτό είναι ένα σύστημα καταγραφής ύπνου λίγα χρόνια νωρίτερα -
03:00
I mean, really until now.
63
180260
3000
Εννοώ...πραγματικά μέχρι σήμερα.
03:03
And this is the sleep tracking system of today.
64
183260
2000
Και αυτό είναι το σύστημα καταγραφής ύπνου του σήμερα.
03:05
This just was presented
65
185260
2000
Αυτό μόλις παρουσιάστηκε
03:07
at a health care conference in D.C.
66
187260
2000
σε ένα συνέδριο υγείας στην Ουάσινγκτον
03:09
Most of what you see there is an asthma inhaler,
67
189260
3000
Το μεγαλύτερο μέρος αυτού που βλέπετε είναι μια συσκευή εισπνοής για το άσθμα
03:12
but the top is a very small GPS transceiver,
68
192260
3000
αλλά η κορυφή είναι ένας πολύ μικρός αναμεταδότης GPS
03:15
which gives you the date and location
69
195260
3000
που σου δίνει την ημερομηνία και την τοποθεσία
03:18
of an asthma incident,
70
198260
2000
ενός περιστατικού άσθματος,
03:20
giving you a new awareness
71
200260
2000
δίνοντάς σου μια νέα αντίληψη
03:22
of your vulnerability
72
202260
2000
του πόσο ευάλωτος είσαι
03:24
in relation to time and environmental factors.
73
204260
3000
σε σχέση με χρονικούς και περιβαλλοντικούς παράγοντες.
03:28
Now, we know that new tools
74
208260
3000
Σήμερα, γνωρίζουμε ότι καινούρια εργαλεία
03:31
are changing our sense of self in the world --
75
211260
3000
αλλάζουνε την αίσθηση του εαυτού μας μέσα στον κόσμο -
03:35
these tiny sensors that gather data in nature,
76
215260
3000
αυτοί οι μικροσκοπικοί αισθητήρες που συγκεντρώνουν δεδομένα στη φύση,
03:38
the ubiquitous computing
77
218260
2000
η πανταχού παρούσα δύναμη των υπολογιστών
03:40
that allows that data to be understood and used,
78
220260
3000
που μας επιτρέπει να καταλαβαίνουμε και να χρησιμοποιούμε τα δεδομένα,
03:43
and of course the social networks
79
223260
2000
και προφανώς οι ιστοσελίδες κοινωνικής δικτύωσης
03:45
that allow people to collaborate and contribute.
80
225260
3000
που επιτρέπουν στους ανθρώπους να συνεργάζονται και να συνεισφέρουν.
03:50
But we think of these tools as pointing outward,
81
230260
3000
Αλλά σκεφτόμαστε αυτά τα εργαλεία με κατεύθυνση προς τα έξω,
03:54
as windows
82
234260
2000
σαν παράθυρα,
03:56
and I'd just like to invite you to think of them
83
236260
2000
αλλά θα ήθελα να σας καλέσω να τα σκεφτούμε
03:58
as also turning inward
84
238260
2000
επίσης με κατεύθυνση προς τα έσω
04:00
and becoming mirrors.
85
240260
2000
κάνοντάς τα "καθρέφτες".
04:02
So that when we think about using them
86
242260
2000
Οπότε όταν σκεφτόμαστε να τα χρησιμοποιήσουμε,
04:04
to get some systematic improvement,
87
244260
2000
να λάβουμε κάποια συστηματική βελτίωση,
04:06
we also think about how they can be useful for self-improvement,
88
246260
3000
επίσης να σκεφτούμε πώς μπορούν να είναι χρήσιμα για αυτοβελτίωση,
04:09
for self-discovery, self-awareness, self-knowledge.
89
249260
3000
για αυτο-ανακάλυψη, για αυτοαντίληψη, για αυτογνωσία.
04:13
Here's a biometric device:
90
253260
2000
Αυτή είναι μια βιομετρική συσκευή:
04:15
a pair of Apple Earbuds.
91
255260
2000
ένα ζευγάρι ακουστικών της Αpple
04:17
Last year, Apple filed some patents
92
257260
2000
Πέρυσι, η Αpple καταχώρησε κάποιες πατέντες
04:19
to get blood oxygenation,
93
259260
2000
για να λαμβάνεις την οξυγώνοση του αίματος,
04:21
heart rate and body temperature via the Earbuds.
94
261260
3000
τους καρδιακούς παλμούς και την θερμοκρασία του σώματος μέσω των ακουστικών.
04:25
What is this for?
95
265260
2000
Πού χρησιμοποιείται αυτό;
04:27
What should it be for?
96
267260
2000
Γα τι θα έπρεπε να είναι;
04:29
Some people will say it's for biometric security.
97
269260
2000
Κάποιοι θα πουν ότι είναι βιομετρική ασφάλεια.
04:31
Some people will say it's for public health research.
98
271260
3000
Κάποιοι θα πουν ότι είναι για έρευνα δημόσιας υγείας.
04:34
Some people will say it's for avant-garde marketing research.
99
274260
3000
Κάποιοι θα πουν ότι είναι η αφρόκρεμα της έρευνας του μάρκετινγκ.
04:39
I'd like to tell you
100
279260
2000
Θα ήθελα να σας πω
04:41
that it's also for self-knowledge.
101
281260
2000
ότι είναι επίσης για αυτογνωσία.
04:43
And the self isn't the only thing; it's not even most things.
102
283260
3000
Και ο εαυτός μας δεν είναι το μοναδικό πράγμα, δεν είναι καν τα περισσότερα.
04:46
The self is just our operation center,
103
286260
3000
Ο εαυτός μας είναι απλά το λειτουργικό μας κέντρο,
04:49
our consciousness,
104
289260
3000
η αντίληψή μας,
04:52
our moral compass.
105
292260
3000
η ηθική πυξίδα μας.
04:55
So, if we want to act
106
295260
2000
Οπότε, αν θέλουμε να δράσουμε
04:57
more effectively in the world,
107
297260
2000
πιο αποτελεσματικά στον κόσμο,
04:59
we have to get to know ourselves better.
108
299260
2000
πρέπει να αρχίσουμε να καταλαβαίνουμε τους εαυτούς μας καλύτερα.
05:01
Thank you.
109
301260
2000
Σας ευχαριστώ.

Original video on YouTube.com
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7