Gary Wolf: The quantified self

70,514 views ・ 2010-09-27

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Ido Dekkers מבקר: Sigal Tifferet
00:17
I got up this morning at 6:10 a.m.
0
17260
3000
קמתי הבוקר ב6:10
00:20
after going to sleep at 12:45 a.m.
1
20260
3000
אחרי שהלכתי לישון ב12:45
00:23
I was awakened once during the night.
2
23260
2000
התעוררתי פעם אחת בלילה.
00:25
My heart rate was 61 beats per minute --
3
25260
2000
הדופק שלי היה 61 פעימות בדקה.
00:27
my blood pressure, 127 over 74.
4
27260
3000
לחץ הדם שלי, 127 על 74.
00:30
I had zero minutes of exercise yesterday,
5
30260
2000
היו לי אפס דקות של התעמלות אתמול,
00:32
so my maximum heart rate during exercise wasn't calculated.
6
32260
3000
אז הדופק המקסימלי שלי בזמן התעמלות לא חושב.
00:35
I had about 600 milligrams of caffeine,
7
35260
2000
צרכתי בערך 600 מיליגרם של קפאין,
00:37
zero of alcohol.
8
37260
2000
אפס של אלכוהול.
00:39
And my score on the Narcissism Personality Index,
9
39260
3000
והתוצאה שלי באינדקס האישיות הנרקסיסטית,
00:42
or the NPI-16,
10
42260
2000
או ה NPI-16,
00:44
is a reassuring 0.31.
11
44260
3000
היה 0.31 מעודד.
00:48
We know that numbers are useful for us
12
48260
2000
אנחנו יודעים שמספרים מועילים לנו
00:50
when we advertise, manage, govern, search.
13
50260
3000
כשאנחנו מפרסמים, מנהלים, שולטים, מחפשים.
00:53
I'm going to talk about how they're useful when we reflect,
14
53260
3000
אני הולך לדבר על איך הם יעילים כשאנו מהרהרים,
00:56
learn, remember
15
56260
2000
לומדים, זוכרים,
00:58
and want to improve.
16
58260
3000
ורוצים להשתפר.
01:01
A few years ago, Kevin Kelly, my partner, and I
17
61260
3000
לפני כמה שנים, קווין קלי, שותפי, ואני
01:04
noticed that people were subjecting themselves
18
64260
2000
שמנו לב שאנשים חשפו את עצמם
01:06
to regimes of quantitative measurement and self-tracking
19
66260
2000
למשטרים של מדידה כמותית ועקיבה עצמית
01:08
that went far beyond the ordinary, familiar habits
20
68260
3000
שהלכה יותר רחוק מההרגלים המוכרים
01:11
such as stepping on a scale every day.
21
71260
2000
כמו עליה על המשקל כל יום.
01:14
People were tracking their food via Twitter,
22
74260
3000
אנשים עקבו אחרי האוכל שלהם בטוויטר,
01:17
their kids' diapers on their iPhone.
23
77260
2000
אחרי החיתולים של הילדים שלהם באייפון.
01:19
They were making detailed journals
24
79260
2000
הם שמרו יומנים מפורטים
01:21
of their spending, their mood,
25
81260
2000
על ההוצאות שלהם, על מצבי הרוח,
01:23
their symptoms, their treatments.
26
83260
3000
הסימפטומים שלהם, הטיפולים שלהם.
01:26
Now, we know some of the technological facts
27
86260
3000
עכשיו, אנחנו יודעים על חלק מהעובדות הטכנולוגיות
01:29
that are driving this change in our lifestyle --
28
89260
3000
שגורמות לשינוי באורח החיים --
01:32
the uptake and diffusion of mobile devices,
29
92260
3000
החדירה של המכשירים הניידים,
01:35
the exponential improvement in data storage
30
95260
2000
השיפור האקספוננציאלי באחסון מידע
01:37
and data processing,
31
97260
2000
ועיבוד מידע,
01:39
and the remarkable improvement in human biometric sensors.
32
99260
3000
והשיפור המדהים בסנסורים ביומטריים.
01:42
This little black dot there
33
102260
2000
הנקודה השחורה הקטנה שם
01:44
is a 3D accelerometer.
34
104260
2000
היא מד תאוצה בשלושה מימדים.
01:46
It tracks your movement through space.
35
106260
3000
היא עוקבת אחרי התנועה שלכם במרחב.
01:50
It is, as you can see, very small and also very cheap.
36
110260
3000
היא, כמו שאתם רואים, מאוד קטנה ומאוד זולה.
01:53
They're now down to well under a dollar a piece,
37
113260
2000
הן ירדו היום לפחות מדולר לסנסור,
01:55
and they're going into all kinds of devices.
38
115260
2000
והן נכנסים לכל מיני סוגים של מכשירים.
01:57
But what's interesting
39
117260
2000
אבל מה שמעניין
01:59
is the incredible detailed information that you can get
40
119260
3000
היא רמת הדיוק המדהימה של המידע שאפשר לקבל
02:02
from just one sensor like this.
41
122260
3000
רק מסנסור אחד כזה.
02:05
This kind of sensor
42
125260
2000
סנסור כזה
02:07
is in the hit biometric device --
43
127260
2000
נמצא במכשיר הביומטרי המצליח --
02:09
among early adopters at the moment -- the Fitbit.
44
129260
3000
אחד מהמאמצים הראשונים כרגע -- הפיטביט.
02:12
This tracks your activity and also your sleep.
45
132260
3000
הוא עוקב אחרי הפעילות שלכם וגם השינה.
02:16
It has just that sensor in it.
46
136260
2000
יש רק את הסנסור הזה בתוכו.
02:18
You're probably familiar with the Nike+ system.
47
138260
2000
אתם בטח מכירים את מערכת הNike+ .
02:20
I just put it up because that little blue dot is the sensor.
48
140260
3000
שמתי את זה רק בגלל שהנקודה הכחולה הקטנה היא הסנסור.
02:24
It's really just a pressure sensor
49
144260
2000
זה בעצם רק מד לחץ
02:26
like the kind that's in a doorbell.
50
146260
2000
כמו זה שיש בלחצן פעמון הדלת.
02:28
And Nike knows how to get
51
148260
2000
ונייק יודעת איך לקבל
02:30
your pace and distance from just that sensor.
52
150260
3000
את הקצב והמרחק רק מהסנסור הזה.
02:33
This is the strap
53
153260
3000
זו הרצועה
02:36
that people use to transmit heart-rate data
54
156260
3000
שאנשים לובשים כדי לשדר מידע על דופק
02:39
to their Nike+ system.
55
159260
2000
למערכת הNike+ .
02:41
This is a beautiful, new device
56
161260
2000
זה מכשיר חדש ויפיפה
02:43
that gives you detailed sleep tracking data,
57
163260
3000
שנותן לכם מידע מפורט שעוקב אחרי השינה שלכם,
02:46
not just whether you're asleep or awake, but also your phase of sleep --
58
166260
3000
לא רק אם אתם ישנים או ערים, אלא גם באיזה שלב של השינה אתם נמצאים --
02:49
deep sleep, light sleep, REM sleep.
59
169260
2000
שינה עמוקה, שינה קלה, שינת חלום.
02:51
The sensor is just a little strip of metal in that headband there.
60
171260
3000
הסנסור הוא רק רצועת מתכת ברצועת הראש שם.
02:54
The rest of it is the bedside console;
61
174260
3000
השאר נמצא במכשיר ליד המיטה.
02:57
just for reference, this is a sleep tracking system from just a few years ago --
62
177260
3000
רק ליחוס, זו מערכת עקיבת שינה מלפני שנים בודדות --
03:00
I mean, really until now.
63
180260
3000
אני מתכוון, עד ממש לא מזמן.
03:03
And this is the sleep tracking system of today.
64
183260
2000
וזו מערכת עקיבת השינה כיום.
03:05
This just was presented
65
185260
2000
זה רק הוצג
03:07
at a health care conference in D.C.
66
187260
2000
בכינוס מערכת הבריאות בוושינגטון
03:09
Most of what you see there is an asthma inhaler,
67
189260
3000
רוב מה שרואים שם הם משאף אסטמה,
03:12
but the top is a very small GPS transceiver,
68
192260
3000
אבל הקצה העליון הוא מקלט GPS קטן,
03:15
which gives you the date and location
69
195260
3000
שנותן את התאריך והמיקום
03:18
of an asthma incident,
70
198260
2000
של התקף אסטמה,
03:20
giving you a new awareness
71
200260
2000
ונותן לכם מודעות חדשה
03:22
of your vulnerability
72
202260
2000
לפגיעויות שלכם
03:24
in relation to time and environmental factors.
73
204260
3000
ביחוס למיקום ולהשפעות הסביבתיות.
03:28
Now, we know that new tools
74
208260
3000
עכשיו, אנחנו יודעים שהכלים החדשים
03:31
are changing our sense of self in the world --
75
211260
3000
משנים את תחושת האני בעולם --
03:35
these tiny sensors that gather data in nature,
76
215260
3000
הסנסורים הקטנים האלה שאוספים מידע בטבע,
03:38
the ubiquitous computing
77
218260
2000
מחשוב שיכול להמצא בכל מקום
03:40
that allows that data to be understood and used,
78
220260
3000
שמאפשר למידע הזה להיות מובן ושימושי,
03:43
and of course the social networks
79
223260
2000
וכמובן הרשתות החברתיות
03:45
that allow people to collaborate and contribute.
80
225260
3000
שמאפשרות לאנשים לשתף ולתרום.
03:50
But we think of these tools as pointing outward,
81
230260
3000
אבל אנחנו חושבים על הכלים האלה כפונים החוצה,
03:54
as windows
82
234260
2000
כחלונות,
03:56
and I'd just like to invite you to think of them
83
236260
2000
ואני מזמין אתכם לחשוב עליהם
03:58
as also turning inward
84
238260
2000
כפונים גם פנימה
04:00
and becoming mirrors.
85
240260
2000
והופכים למראות.
04:02
So that when we think about using them
86
242260
2000
וכשאנו חושבים על שימוש בהם
04:04
to get some systematic improvement,
87
244260
2000
כדי לקבל שיפור מערכתי,
04:06
we also think about how they can be useful for self-improvement,
88
246260
3000
אפשר גם לחשוב איך הם יכולים לשמש לשיפור עצמי,
04:09
for self-discovery, self-awareness, self-knowledge.
89
249260
3000
לגילוי עצמי, למודעות עצמית, לידע עצמי.
04:13
Here's a biometric device:
90
253260
2000
הנה מכשיר ביומטרי:
04:15
a pair of Apple Earbuds.
91
255260
2000
זוג אוזניות אפל.
04:17
Last year, Apple filed some patents
92
257260
2000
שנה שעברה, אפל הגישה פטנטים
04:19
to get blood oxygenation,
93
259260
2000
כדי למדוד רווית חמצן בדם,
04:21
heart rate and body temperature via the Earbuds.
94
261260
3000
קצב לב וטמפרטורת גוף דרך האוזניות.
04:25
What is this for?
95
265260
2000
למה זה מועיל?
04:27
What should it be for?
96
267260
2000
למה זה יתאים?
04:29
Some people will say it's for biometric security.
97
269260
2000
אנשים אומרים שזה בשביל ביטחון ביומטרי.
04:31
Some people will say it's for public health research.
98
271260
3000
חלק יגידו שזה טוב למחקר בריאות הציבור.
04:34
Some people will say it's for avant-garde marketing research.
99
274260
3000
חלק יגידו שזה למחקר שיווק אונגרדי.
04:39
I'd like to tell you
100
279260
2000
אני רוצה להגיד לכם
04:41
that it's also for self-knowledge.
101
281260
2000
שזה גם לידע אישי.
04:43
And the self isn't the only thing; it's not even most things.
102
283260
3000
והעצמי הוא לא הדבר היחידי; זה אפילו לא רוב הדברים.
04:46
The self is just our operation center,
103
286260
3000
העצמי הוא רק המרכז התפעולי שלנו,
04:49
our consciousness,
104
289260
3000
התודעה שלנו,
04:52
our moral compass.
105
292260
3000
המצפן המורלי שלנו.
04:55
So, if we want to act
106
295260
2000
אז, אם אנחנו רוצים לפעול
04:57
more effectively in the world,
107
297260
2000
יותר ביעילות בעולם,
04:59
we have to get to know ourselves better.
108
299260
2000
אנחנו צריכים להכיר את עצמנו טוב יותר.
05:01
Thank you.
109
301260
2000
תודה רבה

Original video on YouTube.com
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7