How to truly listen | Evelyn Glennie

2,571,430 views ・ 2007-05-14

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Danhong Wang 校对人员: Chunlei Chang
我一点也不确定是否我自己愿意看到
00:26
I'm not quite sure whether I really want to see a snare drum
0
26063
3637
00:29
at nine o'clock or so in the morning.
1
29724
2072
小军鼓,在晚上九点以后或是早晨
00:31
(Laughter)
2
31820
1398
00:33
But anyway, it's just great to see such a full theater,
3
33242
4070
不论如何,非常荣幸看到座无虚席
00:37
and really, I must thank Herbie Hancock and his colleagues
4
37336
3285
也衷心的感谢 Herbie Hancock
以及他的同事为了这个伟大的表演所付出的的所有努力
00:40
for such a great presentation.
5
40645
2504
00:43
(Applause)
6
43173
3071
很有趣的一件事
00:46
One of the interesting things, of course,
7
46268
2186
当然,是双手和表演乐器技艺的完美结合
00:48
is the combination of that raw hand on the instrument and technology,
8
48478
6953
以及如他所说聆听我们年轻人
00:55
and what he said about listening to our young people.
9
55911
4640
01:00
Of course, my job is all about listening.
10
60575
3698
当然 我的工作全部是与听有关的
01:05
And my aim, really, is to teach the world to listen.
11
65094
5945
事实上,我的目标,是让世界学会聆听
01:11
That's my only real aim in life.
12
71063
3585
那是我生命的唯一目标
01:15
And it sounds quite simple, but actually, it's quite a big, big job.
13
75394
6137
这听起来很简单,但是确实是一个很艰巨的工作,非常艰巨
01:21
Because you know, when you look at a piece of music, for example,
14
81555
5270
因为你知道,举个例子,当你看到一段音乐
01:26
if I just open my little motorbike bag --
15
86849
3459
现在让我来打开我的小机车包,希望能找到
01:31
we have here, hopefully,
16
91647
3008
01:34
a piece of music that is full of little black dots on the page.
17
94679
5625
一份画满了黑色小圆点的乐谱
01:41
And, you know, we open it up ...
18
101494
3766
打开它,然后读这段音乐
01:47
And I read the music.
19
107732
1274
01:49
So technically, I can actually read this.
20
109554
3714
技术上来说,的确,我可以读懂它
01:54
I will follow the instructions, the tempo markings, the dynamics.
21
114000
3976
我会根据乐谱上的拍子和节奏
01:58
I will do exactly as I'm told.
22
118586
3185
演奏它,一字不拉地按照我所读到的
02:02
And so therefore, because time is short,
23
122717
3392
在这里,由于时间的关系
02:06
if I just played you, literally, the first, maybe, two lines or so --
24
126133
6899
请允许我逐字的演奏前面的一两行。它很容易理解
02:13
It's very straightforward; there's nothing too difficult about the piece.
25
133738
3496
这一段也一点都不难
但是到这里,让我看一下,这段音乐节奏很快
02:17
But here, I'm being told that the piece of music is very quick.
26
137258
3308
根据乐谱,我知道该敲哪里
02:21
I'm being told where to play on the drum.
27
141550
3006
02:24
I'm being told which part of the stick to use.
28
144580
2916
该用鼓棒的哪一部分演奏
02:28
And I'm being told the dynamic.
29
148847
2598
该用怎样的强弱力度
02:31
And I'm also being told that the drum is without snares.
30
151469
4601
我发现这个小军鼓响弦是放下的
02:36
Snares on, snares off.
31
156094
3012
锁上响弦,放下响弦
02:39
So therefore, if I translate this piece of music,
32
159130
5852
因此,如果我把从乐谱上所读到的东西转移到乐器上,会是这种感觉
02:45
we have this idea.
33
165006
2000
02:48
(Drum sounds)
34
168074
2204
03:15
(Drum sounds end)
35
195823
2419
03:18
And so on.
36
198266
1267
诸如此类。 我的职业很有可能只能持续五年左右
03:19
My career would probably last about five years.
37
199557
3482
03:23
(Laughter)
38
203063
1004
03:24
However, what I have to do as a musician
39
204091
4523
但是 作为音乐家,我所做的一切却与音乐没有半点关系
03:28
is do everything that is not on the music;
40
208638
4108
03:32
everything that there isn't time to learn from a teacher,
41
212770
5004
来不及向老师学习的事
03:37
or to talk about, even, from a teacher.
42
217798
3560
甚至是无法与老师谈及的事
03:41
But it's the things you notice when you're not actually with your instrument
43
221382
4853
但这是当你并不和你的乐器在一起时,你会发现的事
03:46
that, in fact, become so interesting, and that you want to explore
44
226259
5247
事实上变得很有趣,接着你想探索
03:51
through this tiny, tiny surface of a drum.
45
231530
3468
通过这个很小小的鼓面
03:55
So there, we experience the translation.
46
235022
2701
刚刚,我们感受了一个把乐谱翻译到乐器上的过程。 现在我们来感受一下演奏的过程
03:57
Now we'll experience the interpretation.
47
237747
3470
04:02
(Drum sounds)
48
242082
1770
04:43
(Drum sounds end)
49
283976
2000
04:47
(Applause)
50
287513
7000
现在我的职业生涯或许可以持续的长一点了。
04:55
Now my career may last a little longer.
51
295058
2711
04:57
(Laughter)
52
297793
1327
但是其实是一样的,如果我观察一下您,我会看到
04:59
But in a way, you know, it's the same if I look at you
53
299144
3285
05:02
and I see a nice, bright young lady with a pink top on.
54
302453
4340
一个戴着粉色帽子的靓丽女士
05:06
I see that you're clutching a teddy bear, etc., etc.
55
306817
3418
您正在抓着一个泰迪熊,等等等等
05:10
So I get a basic idea as to what you might be about,
56
310259
4558
所以我会得到一个基本的个人印象,比如您可能是个怎样的人,您的爱好是什么
05:14
what you might like, what you might do as a profession, etc., etc.
57
314841
4368
您的职业,等等等等
05:19
However, that's just the initial idea I may have that we all get
58
319642
6361
但是,众所周至,这样的初次印象每个人都会得到
05:26
when we actually look and we try to interpret.
59
326027
3582
当大家在观察的时候。然后我们试图解释
05:29
But actually it's so unbelievably shallow.
60
329633
2300
但是,事实上,这是很表面的
05:31
In the same way, I look at the music; I get a basic idea;
61
331957
2905
同样地,当我看一段音乐的时候,我得到一个基本的概念
05:34
I wonder what technically might be hard, or, you know, what I want to do.
62
334886
4294
我在想,什么将会是技术上的难关,我到底要怎么处理
05:39
Just the basic feeling.
63
339204
1490
一些最初的感受
05:40
However, that is simply not enough.
64
340718
2663
但是,这完全不够
05:43
And I think what Herbie said: please listen, listen.
65
343405
4314
我在想Herbie的话 请听一听
05:47
We have to listen to ourselves, first of all.
66
347743
3636
首先,我们必须聆听我们自己
05:51
If I play, for example, holding the stick --
67
351403
3745
举个例子,当我拿着鼓棒,事实上我没有松开它
05:55
where literally I do not let go of the stick --
68
355172
3053
05:58
(Drum sound)
69
358249
2565
06:00
you'll experience quite a lot of shock coming up through the arm.
70
360838
3817
你能通过手臂感受到强烈的震动
06:04
And you feel really quite -- believe it or not --
71
364679
2325
你会确确实实地感受到,信不信由你,
06:07
detached from the instrument and from the stick,
72
367028
3243
与乐器本身以及鼓棒是分离的
06:10
even though I'm actually holding the stick quite tightly.
73
370295
4122
然而事实上,我正紧紧的握着鼓棒
06:14
(Drum sound)
74
374441
1425
06:15
By holding it tightly, I feel strangely more detached.
75
375890
3957
紧紧的握着它,奇怪的是我却感受到更多的分离感
06:19
If I just simply let go
76
379871
1717
如果我松开一些,让我的手和手臂作为更好的支撑
06:21
and allow my hand, my arm, to be more of a support system,
77
381612
5195
06:26
suddenly --
78
386831
1198
突然,我用相对少的力气得到更多的动力,多得多
06:28
(Drum sound)
79
388053
2014
06:30
I have more dynamic with less effort.
80
390091
3457
06:33
Much more --
81
393572
1175
06:34
(Drum sound)
82
394771
1751
06:36
and I just feel, at last, one with the stick
83
396546
2933
最后我感觉到,一个离鼓槌很近,一个离鼓很近
06:39
and one with the drum.
84
399503
1659
06:41
And I'm doing far, far less.
85
401186
2113
我做的越来越少
06:43
So in the same way that I need time with this instrument,
86
403323
3412
所以相同的道理,我需要时间与乐器一起
06:46
I need time with people in order to interpret them.
87
406759
5327
我需要时间和人们在一起才能去了解阐释他们
06:52
Not just translate them, but interpret them.
88
412110
2688
不仅仅是从表面上翻译它,而是演绎它。
06:54
If, for example, I play just a few bars of a piece of music
89
414822
6187
例如,我来演奏一点音乐的片段
07:02
for which I think of myself as a technician --
90
422289
5390
从我把自己看做是个会这门技术的人的角度来看
07:07
that is, someone who is basically a percussion player --
91
427703
4256
后者,人们称之为打击乐演奏者
07:11
(Marimba sounds)
92
431983
2246
07:22
(Marimba sounds end)
93
442973
1897
07:24
And so on, if I think of myself as a musician --
94
444894
3188
等等......如果从我把自己看做一个音乐家的角度
07:28
(Marimba sounds)
95
448106
2068
07:47
(Marimba sounds end)
96
467867
2043
07:49
And so on.
97
469934
1174
等等......但即便是有些许的不同,那也值得
07:51
There is a little bit of a difference there that is worth just --
98
471132
3862
07:55
(Applause)
99
475018
2551
07:57
thinking about.
100
477593
1383
仔细想一想
07:59
And I remember when I was 12 years old,
101
479000
3909
我记得在我12岁的时候
08:02
and I started playing timpani and percussion,
102
482933
3118
我开始演奏定音鼓和打击乐,我的老师说
08:06
and my teacher said,
103
486075
2430
08:08
"Well, how are we going to do this? You know, music is about listening."
104
488529
5653
“我们怎么开始去做呢? 你知道,音乐与听是密切相关的”
08:14
And I said, "Yes, I agree with that, so what's the problem?"
105
494206
4671
“当然,我同意您的观点。所以问题在哪呢?”
08:18
And he said, "Well, how are you going to hear this?
106
498901
2419
他说:“那么,你怎样来听这个,怎样来听那个呢?”
08:21
How are you going to hear that?"
107
501344
1558
08:22
And I said, "Well, how do you hear it?"
108
502926
2082
我说:“那么,您是怎样听的呢?”
08:25
He said, "Well, I think I hear it through here."
109
505507
3469
他说:“我想我是通过这儿来听的。”
08:29
And I said, "Well, I think I do too, but I also hear it through my hands,
110
509000
5374
我说:“我想我也是,但是我还通过我的手来听。”
08:34
through my arms, cheekbones, my scalp,
111
514398
3539
以及我的手臂,颧骨,头皮,胃,胸部,我的腿等等
08:37
my tummy, my chest, my legs and so on."
112
517961
3017
08:41
And so we began our lessons every single time
113
521002
4832
从那以后,每节课的一开始,我们都会调整鼓
08:45
tuning drums, in particular, the kettle drums, or timpani
114
525858
3942
尤其是定音鼓
08:49
to such a narrow pitch interval, so something like --
115
529824
5013
使其处于很窄的音域里,就像这样
08:55
(Marimba sounds)
116
535606
2612
有些许不同 。然后逐渐的变化,一点一点地
09:00
that of a difference.
117
540040
1173
09:01
Then gradually:
118
541237
1202
09:02
(Marimba sounds)
119
542463
1157
09:03
And gradually:
120
543644
1180
09:04
(Marimba sounds)
121
544848
1791
09:06
And it's amazing that when you do open your body up,
122
546663
4059
令人惊奇的是,当你的身体完全打开
09:10
and open your hand up to allow the vibration to come through,
123
550746
3975
张开双手使震动穿过
09:14
that in fact the tiny, tiny difference --
124
554745
2323
事实上,极为微小的不同
09:17
(Marimba sounds)
125
557092
2059
09:19
can be felt with just the tiniest part of your finger, there.
126
559175
6082
都可以被你手指上最微小的部分感知
09:25
And so what we would do is that I would put my hands
127
565281
2866
因此,我们常做的就是我会把双手贴在
09:28
on the wall of the music room,
128
568171
2315
音乐教室的墙上,这样就能听到乐器所发出的声音
09:30
and together, we would "listen" to the sounds of the instruments,
129
570510
5194
09:35
and really try to connect with those sounds
130
575728
3836
仔细地感受那些声音
09:39
far, far more broadly than simply depending on the ear.
131
579588
4393
效果远远好于只是依靠耳朵
09:44
Because of course, the ear is subject to all sorts of things.
132
584005
4643
这当然是因为,我是说,耳朵受制于很多因素
09:48
The room we happen to be in, the amplification,
133
588672
2969
我们现在所在的房间,扩音效果,乐器的音效
09:51
the quality of the instrument, the type of sticks --
134
591665
2735
鼓棒,等等等等
09:54
(Marimba sounds)
135
594424
2081
10:00
(Marimba sounds end)
136
600844
1947
10:02
Etc., etc., they're all different.
137
602815
1819
都是不一样的
10:04
(Marimba sounds)
138
604658
2000
10:09
(Marimba sounds end)
139
609117
2097
10:11
Same amount of weight, but different sound colors.
140
611238
4585
同样的重量,但是不同的声音色彩
10:15
And that's basically what we are; we're just human beings,
141
615847
2904
就如同我们一样,我们是普通的人类
10:18
but we all have our own little sound colors, as it were,
142
618775
3165
但我们都有自己本身独特的,不易察觉的声音色彩
10:21
that make up these extraordinary personalities and characters
143
621964
3649
组成了人的独特的个性
特点以及对事物的不同兴趣
10:25
and interests and things.
144
625637
1873
10:27
And as I grew older, I then auditioned
145
627534
3000
当我年纪大些,我参加了伦敦皇家音乐学院的甄选
10:30
for the Royal Academy of Music in London,
146
630558
2418
10:33
and they said, "Well, no, we won't accept you, because we haven't a clue,
147
633000
4274
他们说:“恩,不,我们不能录取你,因为我们没有先例
10:37
you know, of the future of a so-called 'deaf musician.'"
148
637298
4653
你知道,培养一位将来的,所谓的‘失聪’音乐家。”
10:41
And I just couldn't quite accept that.
149
641975
4527
我无法接受这样的解释
10:46
And so therefore, I said to them, "Well, look, if you refuse --
150
646526
6568
因此,我对他们说:“看着吧,如果你们
10:53
if you refuse me through those reasons,
151
653118
3325
是因为那些原因拒绝我
10:56
as opposed to the ability to perform
152
656467
4768
却忽略了表演的能力,对音乐的理解
11:01
and to understand and love the art of creating sound --
153
661259
6717
以及对创造音乐艺术的挚爱
11:08
then we have to think very, very hard about the people you do actually accept."
154
668000
6239
我真想象不出,到底你们想要招收的学生是怎样的
11:14
And as a result, once we got over a little hurdle,
155
674263
4258
结果就是,我们跨过一个很小的障碍,获得了再次甄选的机会
11:18
and having to audition twice,
156
678545
2009
11:20
they accepted me.
157
680578
2215
他们录取了我。结果还不仅如此
11:22
And not only that,
158
682817
1366
11:24
what had happened was that it changed the whole role of the music institutions
159
684207
5643
在当时,它改变了
英国范围内所有音乐学院的整个角色
11:29
throughout the United Kingdom.
160
689874
1952
11:31
Under no circumstances were they to refuse
161
691850
3948
在任何情况下,他们都不能拒绝任何申请者
11:35
any application whatsoever
162
695822
3915
11:39
on the basis of whether someone had no arms, no legs --
163
699761
3508
仅仅基于他有没有胳膊或者腿等等
11:43
they could still perhaps play a wind instrument if it was supported on a stand.
164
703293
4528
他们很可能仍然可以演奏管乐器,只要乐器支好
无论任何情况,都不应该习惯于去决绝任何申请
11:48
No circumstances at all were used to refuse any entry.
165
708368
6255
11:54
And every single entry had to be listened to, experienced,
166
714647
4838
每一个都申请者都应该被聆听,被感受,
11:59
and then, based on the musical ability,
167
719509
2557
基于音乐上的才能,然后再决定这个人是否被录取
12:02
then that person could either enter or not.
168
722090
5252
12:07
And so therefore, this in turn meant
169
727366
3154
这就意味着,有相当一部分有趣的学生
12:10
that there was an extremely interesting bunch of students
170
730544
3637
能够在这些多元化的音乐学院学习
12:14
who arrived in these various music institutions,
171
734205
3350
12:17
and I have to say, many of them now in the professional orchestras
172
737579
4489
我不得不说, 现在他们当中的很多人
遍布于世界各地的专业管弦乐团
12:22
throughout the world.
173
742092
1979
12:24
The interesting thing about this as well, though --
174
744095
2686
但是,有意思的也是
12:26
(Applause)
175
746805
4171
(鼓掌)
12:31
is quite simply that not only were people connected with sound --
176
751000
6790
其实很简单,人们不仅仅于声音连系在一起
12:37
which is basically all of us --
177
757814
1511
基本上是我们所有的人,我们都深知音乐其实是我们的生活良药
12:39
we well know that music really is our daily medicine.
178
759349
4922
12:44
I say "music," but actually I mean "sound."
179
764295
2681
我所说的音乐,其实就是指声音
12:47
Because some of the extraordinary things I've experienced as a musician --
180
767000
4625
其实,我所经历的一些非比寻常的事情
作为一个音乐家,你可能有一个15岁的男孩
12:51
when you may have a 15-year-old lad
181
771649
4139
12:55
who has got the most incredible challenges,
182
775812
4729
他有很多不可思议的挑战
13:00
who may not be able to control his movements,
183
780565
2737
他可能无法控制自己的行动
13:03
who may be deaf, who may be blind, etc., etc. --
184
783326
3013
也有可能是失聪的,失明的等等等等
13:06
suddenly, if that young lad sits close to this instrument,
185
786363
6030
突然,如果这个年轻的小伙子坐在乐器旁边
13:12
and perhaps even lies underneath the marimba,
186
792417
2811
甚至躺在木琴底下
13:15
and you play something that's so incredibly organ-like, almost --
187
795252
5724
然后你弹奏一个非常像木琴的声音
13:21
I don't really have the right sticks, perhaps --
188
801000
2860
可能我拿的鼓棒不对
13:23
but something like this -- let me change --
189
803884
3823
但和这个差不多。 换一下
13:29
(Soft marimba sounds)
190
809935
2538
14:15
(Soft marimba sounds end)
191
855167
2635
14:17
Something that's so unbelievably simple --
192
857826
2882
一些特别简单的
但,他可能感受到我所不能感受到的东西
14:20
but he would be experiencing something that I wouldn't be,
193
860732
4320
14:25
because I'm on top of the sound.
194
865076
2418
因为我在声音的上方
14:27
I have the sound coming this way.
195
867518
2266
声音从这个方向传来
14:29
He would have the sound coming through the resonators.
196
869808
3558
而对他来说,声音是从共鸣器里传来的
14:33
If there were no resonators on here, we would have:
197
873390
3135
如果没有共振器的话,
14:36
(Marimba sounds)
198
876894
5073
14:43
So he would have a fullness of sound
199
883106
2319
他可能会听到一个饱满的声音,而坐在前排的你们
14:45
that those of you in the front few rows wouldn't experience,
200
885449
2998
不一定能感受到这样的声音,当然,后排也不会
14:48
those of you in the back few rows wouldn't experience, either.
201
888471
3145
14:51
Every single one of us, depending on where we're sitting,
202
891640
3093
我们每一个人,取决于我们坐在哪里。
14:54
will experience this sound quite, quite differently.
203
894757
3777
对于同一声音都会有完全不同的感觉
14:58
And of course, being the participator of the sound,
204
898558
2870
当然,作为创造声音的参与者
15:01
and that is, starting from the idea of what type of sound
205
901452
4826
这始于我想创造怎样的声音
15:06
I want to produce, for example, this sound:
206
906302
3285
例如,这个声音
15:10
(No sound)
207
910000
2000
15:16
Can you hear anything?
208
916171
1164
你们能听到什么
15:19
Exactly -- because I'm not even touching it.
209
919108
2746
没错,因为我还没有碰到它呢
15:21
(Laughter)
210
921878
1525
但是,我们感觉到有什么事情在发生
15:23
But yet, we get the sensation of something happening.
211
923427
4627
15:28
In the same way that when I see a tree moves,
212
928078
2559
同样地,当我看到树在动时
15:30
then I imagine that tree making a rustling sound.
213
930661
4218
我可以想象到,树发出瑟瑟的声音
15:34
Do you see what I mean?
214
934903
1226
明白我的意思吗
15:36
Whatever the eye sees, then there's always sound happening.
215
936153
4117
无论眼睛看到什么,总有声音随之进行
15:40
So there's always, always that huge --
216
940294
4195
因此,常常会有
15:44
I mean, just this kaleidoscope of things to draw from.
217
944513
4286
确切地说,千变万化的东西作为我的声音源泉
15:48
So all of my performances are based on entirely what I experience,
218
948823
5969
因此,我所有的表演都基于我的一些经历
15:54
and not by learning a piece of music,
219
954816
2496
学会一段音乐,不是加入别人的理解
15:57
putting on someone else's interpretation of it,
220
957336
2202
15:59
buying all the CDs possible of that particular piece of music,
221
959562
3179
或是研究一些与那段音乐有关的光盘,等等等等
16:02
and so on and so forth,
222
962765
1366
16:04
because that isn't giving me enough of something that is so raw and so basic,
223
964155
6352
因为那样不会让我接触到最原始的东西
16:10
and something that I can fully experience the journey of.
224
970531
5127
那种让我可以完全感受过程的东西
16:15
So it may be that, in certain halls,
225
975682
4227
所以很有可能,在某些演奏厅里,这样的强弱力度会很不错
16:19
this dynamic may well work.
226
979933
4768
16:25
(Soft marimba sounds)
227
985169
2292
16:32
(Soft marimba sounds end)
228
992370
2002
16:34
It may be that in other halls,
229
994396
1532
可能在其他地方,人们肯能一点也不会有那样的感受了
16:35
they're simply not going to experience that at all,
230
995952
3235
因此,我发出的轻声,
16:39
and so therefore, my level of soft, gentle playing may have to be --
231
999211
4208
柔和的声音可能是这样的
16:43
(Marimba sounds)
232
1003443
3159
17:05
(Marimba sounds end)
233
1025470
2001
17:07
Do you see what I mean?
234
1027495
1342
17:08
So, because of this explosion in access to sound,
235
1028861
6258
明白我的意思了吗? 因此,就因为获取声音的这个特别因素
17:15
especially through the Deaf community,
236
1035143
2511
特别是对于聋人群体来说
17:17
this has not only affected how music institutions,
237
1037678
4427
这不仅仅影响了聋人音乐学院
17:22
how schools for the deaf treat sound, and not just as a means of therapy --
238
1042129
6769
处理声音的方式。 同时也不仅仅是治疗的一种方式而已
17:28
although, of course, being a participator of music,
239
1048922
2613
当然,作为一个音乐的参与者
17:31
that definitely is the case as well --
240
1051559
2598
我完全同意这样的观点
17:34
but it's meant that acousticians have had to really think
241
1054181
5099
但这意味着,声学工作者需要去仔细考虑一下演奏厅的类型
17:39
about the types of halls they put together.
242
1059304
4022
他们所选择的。 在这个世界上,很少有演奏厅
17:43
There are so few halls in this world
243
1063350
2464
17:45
that actually have very good acoustics, dare I say.
244
1065838
5317
有很棒的音响效果
我敢说。 但即便如此,你仍然可以展开想象的翅膀,去做任何事
17:51
But by that I mean, where you can absolutely do anything you imagine.
245
1071179
5585
17:56
The tiniest, softest, softest sound to something that is so broad,
246
1076788
4818
最微小,最轻柔的声音对某些东西来说或许它很广阔
18:01
so huge, so incredible.
247
1081630
2722
很巨大,无法想象。 总有一些东西
18:04
There's always something:
248
1084376
1394
18:05
it may sound good up there, may not be so good there;
249
1085794
2504
在这儿或许听着很不错,在那儿了又或许不那么好
18:08
it may be great there, but terrible up there;
250
1088322
2143
在那儿或许很棒,但在上边却糟糕透顶
18:10
maybe terrible over there, but not too bad there, etc., etc.
251
1090489
4184
在那儿简直是个噩梦,但在这儿听着还不错呢 ,等等等等
18:14
So to find an actual hall is incredible --
252
1094697
4422
所以找到一个真正意义上合适的演奏大厅是不可能的
18:19
for which you can play exactly what you imagine,
253
1099143
4076
像你想象到的那样的效果
18:23
without it being cosmetically enhanced.
254
1103243
3107
并非表面上的修饰和放大
18:26
So therefore, acousticians are actually in conversation
255
1106374
5057
因此,事实上,声音工作者是在和一些
18:31
with people who are hearing impaired,
256
1111455
3295
听力受损的人们探讨这个问题,事实上他们也是声音的参与者
18:34
and who are participators of sound.
257
1114774
4851
18:39
And this is quite interesting.
258
1119649
1827
这一点其实很有趣
18:41
I cannot give you any detail
259
1121500
3987
我还不能透露目前的进展如何
18:45
as far as what is actually happening with those halls,
260
1125511
3737
关于演奏厅的效果,但意义重大的是,他们正向这样一群人寻求帮助
18:49
but it's just the fact that they are going to a group of people
261
1129272
4108
18:53
for whom so many years, we've been saying,
262
1133404
3946
多年来我们常常议论的这样一群人
18:57
"Well, how on earth can they experience music? They're deaf."
263
1137374
3341
“瞧,到底他们怎样感知音乐呢?要知道,他们可是失聪的。”
19:00
We go like that, and we imagine that's what deafness is about.
264
1140739
3315
我们一直这样,我们想象着聋人应该是怎样的
19:04
Or we go like that, and we imagine that's what blindness is about.
265
1144078
3136
或者我们也这样,我们想象着失明的人应该是怎样的
当我们看到有人坐在轮椅上,我们就认为他们不会走路
19:07
If we see someone in a wheelchair, we assume they cannot walk.
266
1147238
3822
19:11
It may be that they can walk three, four, five steps.
267
1151084
3524
或许,事实上他们可以走上好几步。 而这,对他们来说,意味着
19:14
That, to them, means they can walk.
268
1154632
2851
19:18
In a year's time, it could be two extra steps.
269
1158594
3039
或许一年以后,他们可以一次多走两步
19:22
In another year's time, three extra steps.
270
1162299
2753
再过一年,他们可以多走三步
19:25
Those are hugely important aspects to think about.
271
1165076
4703
这其实是很值得好好思考的地方
19:29
So when we do listen to each other,
272
1169803
4173
因此,当我们真正彼此倾听的时候
19:34
it's unbelievably important for us
273
1174000
3689
我们应该先测测自己倾听的本领
19:37
to really test our listening skills,
274
1177713
4618
19:42
to really use our bodies as a resonating chamber,
275
1182355
3472
真正地把我们的身体作为共鸣腔。 停止表面的判断
19:45
to stop the judgment.
276
1185851
1649
19:47
For me, as a musician who deals with 99 percent of new music,
277
1187524
3871
对我来说,作为一个99%都在与新音乐打交道的音乐家
19:51
it's very easy for me to say,
278
1191419
1924
要说出“噢,对,我喜欢这首。
19:53
"Oh yes, I like that piece. No, I don't like that piece," and so on.
279
1193367
3601
噢,不,我不喜欢那首。”等等这样的话是很容易的事
19:56
And I just find that I have to give those pieces of music real time.
280
1196992
5129
但我发现我应该给与那些音乐更多时间的关注
20:02
It may be that the chemistry isn't quite right between myself
281
1202145
3273
有可能,仅仅是我和那首歌之间并没有很好的化学反应
20:05
and that particular piece of music,
282
1205442
1777
20:07
but that doesn't mean I have the right to say it's a bad piece of music.
283
1207243
4482
但这并不代表着我有权利评价,这不是首好曲子
20:12
And you know, one of the great things about being a musician
284
1212077
5100
其实,这是作为音乐家感觉最棒的一点
20:17
is that it is so unbelievably fluid.
285
1217201
3556
是种让人难以想象的液体
20:20
So there are no rules, no right, no wrong, this way, that way.
286
1220781
4404
因此,没有规则,没有对错,没有这样那样的方式
20:25
If I asked you to clap -- maybe I can do this.
287
1225209
4828
如果我让大家发出拍击声,或许我可以这么做
20:30
If I can just say, "Please clap and create the sound of thunder."
288
1230061
6374
如果我说:“请大家发出拍击声。” 发出打雷般的声音
20:36
I'm assuming we've all experienced thunder.
289
1236459
3299
假设大家都知道打雷是怎样的声音
20:39
Now, I don't mean just the sound;
290
1239782
1582
现在,我说的不是声音本身
20:41
I mean really listen to that thunder within yourselves.
291
1241388
4917
我所说的意味着真正地全身心地去听雷声
20:46
And please try to create that through your clapping.
292
1246329
2458
然后通过拍击发出打雷般的声音,请大家试一试
20:48
Try, just -- please try.
293
1248811
1949
20:50
(Loud clapping sounds)
294
1250784
3269
(鼓掌)
20:58
(Clapping ends)
295
1258561
1150
很好!那么下雪的声音呢,大家听过吗?
21:00
Snow.
296
1260103
1358
21:01
(Laughter)
297
1261485
2136
21:03
Snow.
298
1263645
1168
21:04
(Soft clapping sounds)
299
1264837
2236
21:07
Have you ever heard snow?
300
1267097
1545
21:08
Audience: No.
301
1268666
1151
观众:没有
21:09
Evelyn Glennie: Well, then, stop clapping.
302
1269841
2158
Evelyn Glennie:那么,停下来吧。(笑声)再试一试
21:12
(Laughter)
303
1272023
1399
21:13
Try again. Try again: snow.
304
1273446
3205
试一试 ,下雪的声音
21:17
(No sound)
305
1277016
3044
21:20
See, you're awake.
306
1280822
1604
看吧,大家睡醒了
21:23
Rain.
307
1283095
1247
下雨的声音呢? 还不错,还不错
21:24
(Light clapping sounds)
308
1284714
1689
21:26
EG: (Laughs)
309
1286887
1453
21:29
Not bad. Not bad.
310
1289354
2730
21:32
The interesting thing here, though, is that I asked a group of kids
311
1292108
4756
大家知道吗,其实很有意思的是,我曾经也让一群孩子
21:36
not so long ago
312
1296888
1703
不久以前做过完全一样的事情
21:38
exactly the same question.
313
1298615
2165
21:40
Now -- great imagination, thank you very much.
314
1300804
3379
现在,非常好的想象力,谢谢大家
21:44
However, not one of you got out of your seats to think,
315
1304207
2822
然而,你们中没有一个人离开座位去想一想
21:47
"Right! How can I clap?
316
1307053
1667
“好,该怎样发出拍击声呢?好的,或许......
21:48
OK, maybe:
317
1308744
1222
21:49
(Clapping sounds)
318
1309990
2509
21:52
Maybe I can use my jewelry to create extra sounds.
319
1312523
2832
或许我可以用随身的配饰去创造些不一样的声音
21:55
Maybe I can use the other parts of my body to create extra sounds."
320
1315379
4036
又或许我可以用身体的其他部位发出一些其他声音
21:59
Not a single one of you thought about clapping in a slightly different way
321
1319439
5393
没有一个人尝试用些许不一样的方式发出拍击声
22:04
other than sitting in your seats there and using two hands.
322
1324856
3118
除了坐在座位上,拍动自己的双手
22:07
In the same way, when we listen to music,
323
1327998
2145
当我们听音乐其实也是同样的道理
22:10
we assume that it's all being fed through here.
324
1330167
3941
我们以为我们只能通过这里感受它
22:14
This is how we experience music.
325
1334132
2544
这就是我们如何感受音乐。 当然事实并非如此
22:16
Of course, it's not.
326
1336700
1671
22:18
We experience thunder, thunder, thunder.
327
1338395
2823
我们感受雷声——雷声,雷声,想一想
22:21
Think, think, think.
328
1341242
1197
22:22
Listen, listen, listen.
329
1342463
1890
听一听 现在,我们怎样处理雷声呢?
22:24
Now, what can we do with thunder?
330
1344852
3747
22:29
I remember my teacher, when I first started, my very first lesson,
331
1349266
5394
我记得我的一位老师,当我开始学习音乐的时候,我最早的课程
22:34
I was all prepared with sticks, ready to go.
332
1354684
3385
我准备好了鼓棒,信心满满
22:38
And instead of him saying, "OK, Evelyn, please, feet slightly apart,
333
1358093
4796
然而,他却说:“好的,Evelyn ,双脚略微分开,
22:42
arms at a more or less 90-degree angle, sticks in a more or less V shape,
334
1362913
5840
双臂大约成90度,保持鼓棒成大约v字形
22:48
keep this amount of space here, etc.
335
1368777
3044
保持这样的空间,等等
22:51
Please keep your back straight, etc., etc., etc." --
336
1371845
2554
把背挺直,等等等等”
22:54
where I was just probably going to end up absolutely rigid, frozen,
337
1374423
4164
当时,最后我变得很僵硬,像被冻住了一样
22:58
and I would not be able to strike the drum
338
1378611
2009
我也很可能不能学会敲鼓
23:00
because I was thinking of so many other things,
339
1380644
2220
因为我一直在想着其他的事情,他对我说:
23:02
he said, "Evelyn, take this drum away for seven days,
340
1382888
2563
“Evelyn,把这个鼓带回去七天,我下周再来看你。”
23:05
and I'll see you next week."
341
1385475
1785
23:07
So -- heavens! What was I to do?
342
1387284
2405
我的天哪!我该怎么做呢?我不能再要拿鼓棒了
23:09
I no longer required the sticks.
343
1389713
2478
23:12
I wasn't allowed to have these sticks.
344
1392215
2148
老师不允许我用这些鼓棒了
23:14
I had to basically look at this particular drum,
345
1394387
3637
我只能看着这个鼓
23:18
see how it was made,
346
1398048
1673
研究一下它是怎么做成的,小把手是做什么用的,响弦有是干什么的
23:19
what these little lugs did, what the snares did.
347
1399745
3016
23:22
Turned it upside down, experimented with the shell.
348
1402785
2952
把它翻过来,试试它的外壳,它的鼓面
23:25
(Drum sounds)
349
1405761
1713
23:27
Experimented with the head.
350
1407498
1346
23:28
(Drum sounds)
351
1408868
1462
23:30
Experimented with my body.
352
1410354
1780
用我的身体尝试敲打他,用我的配饰
23:32
(Drum sounds)
353
1412158
1794
23:33
Experimented with jewelry.
354
1413976
1824
23:35
Experimented with all sorts of things.
355
1415824
2088
用一切可以用的东西尝试
23:37
(Drum sounds)
356
1417936
3379
23:44
(Drum sounds end)
357
1424356
2476
23:48
And of course, I returned with all sorts of bruises.
358
1428182
3200
当然,结果是归还的时候,我伤痕累累
23:51
(Laughter)
359
1431406
1251
不过,这是一次非常特别的经历
23:52
But nevertheless, it was such an unbelievable experience,
360
1432681
3360
23:56
because where on earth are you going to experience that in a piece of music?
361
1436065
4702
因为那段经历,在一段音乐中,究竟在哪里你能有那样的感受呢
24:00
Where on earth are you going to experience that in a study book?
362
1440791
3986
在一本教科书中,究竟在哪里你能有那样的感受呢?
24:04
So we never, ever dealt with actual study books.
363
1444801
3705
因此,我们从来没有真正地在研究教科书上的东西
24:08
So for example, one of the things that we learn
364
1448530
2656
举个例子,我们曾经学过一种演奏方法
24:11
when we are dealing with being a percussion player
365
1451210
4684
作为一个打击乐演奏家,而并非音乐家,当我们处理音乐的时候
24:15
as opposed to a musician,
366
1455918
1359
24:17
is basically, straightforward single-stroke rolls.
367
1457301
3605
就是最基本的单击滚奏(专业术语)
24:20
(Drum sounds)
368
1460930
3624
24:24
Like that, and then we get a little faster --
369
1464578
2110
像这样 然后快一些,再快一些,再快一些
24:26
(Drum sounds)
370
1466712
1168
24:27
and a little faster --
371
1467904
1196
24:29
(Drum sounds)
372
1469124
1178
24:30
and a little faster, and so on and so forth.
373
1470326
2482
诸如此类 这段该怎样呢?
24:32
What does this piece require?
374
1472832
1439
24:34
Single-stroke rolls.
375
1474295
1375
单击滚奏。 那么为什么我不可以在学一段音乐的首用这种手法呢?
24:35
(Drum sound)
376
1475694
3199
24:38
So why can't I then do that whilst learning a piece of music?
377
1478917
3462
24:42
And that's exactly what he did.
378
1482403
2818
那正是他所做的
24:45
And interestingly, the older I became, and when I became a full-time student
379
1485245
5350
有意思的是,随着年龄的增长,当我成为了专业学生以后
24:50
at a so-called "music institution," all of that went out of the window.
380
1490619
5258
在所谓的“音乐学院”,那些疑惑都消失了
24:55
We had to study from study books.
381
1495901
2741
我们开始学习书本
24:58
And constantly, the question, "Well, why? Why? What is this relating to?
382
1498666
4101
“为什么?为什么?学这些有什么用呢?”这些问题常常出现在我的脑海里
25:02
I need to play a piece of music."
383
1502791
1600
我需要去演奏音乐。“噢,学习这些会帮住你学会控制!”
25:04
"Well, this will help your control."
384
1504415
1757
25:06
"Well, how? Why do I need to learn that?
385
1506196
2559
那么,怎么用它学会控制?为什么我需要学这些?我需要把它和音乐联系起来
25:08
I need to relate it to a piece of music.
386
1508779
2505
25:11
You know, I need to say something.
387
1511308
2562
你知道,我需要说些什么
25:13
Why am I practicing paradiddles?
388
1513894
2106
为什么我要练习复合式打点
25:16
(Drum sounds)
389
1516024
3982
25:20
Is it just literally for control, for hand-stick control?
390
1520030
3867
真的是为了很好地控制吗?为了控制鼓棒?为什么我要这么做?
25:23
Why am I doing that?
391
1523921
1384
25:25
I need to have the reason,
392
1525329
2400
我需要知道答案
25:27
and the reason has to be by saying something through the music."
393
1527753
5581
而答案需要通过音乐告知
25:33
And by saying something through music, which basically is sound,
394
1533358
4493
通过音乐,实际上就是通过声音
25:37
we then can reach all sorts of things to all sorts of people.
395
1537875
4372
这样以来,我们可以把所有的东西传递给所有的人
25:42
But I don't want to take responsibility of your emotional baggage.
396
1542271
4249
但我不想为大家的情绪包袱负责
25:46
That's up to you, when you walk through a hall,
397
1546544
2224
这由你决定,当你走进一座演奏大厅
25:48
because that then determines what and how we listen to certain things.
398
1548792
5334
因为这样,决定了我们怎样去听一些东西
25:54
I may feel sorrowful, or happy, or exhilarated, or angry
399
1554150
5281
我可能觉得很悲伤,或者很高兴,或者很雀跃,或者很生气,当我演奏
25:59
when I play certain pieces of music,
400
1559455
1788
某段音乐的时候,但我不应该
26:01
but I'm not necessarily wanting you to feel exactly the same thing.
401
1561267
4877
让大家感受到我的这种情绪
26:06
So please, the next time you go to a concert,
402
1566168
3104
因此,下次当大家去演奏会的时候
26:09
just allow your body to open up,
403
1569296
3645
让自己的身体打开,让它成为你的共鸣腔
26:12
allow your body to be this resonating chamber.
404
1572965
3082
26:16
Be aware that you're not going to experience the same thing
405
1576071
3277
确定你不会受到演奏者情绪的影响
26:19
as the performer is.
406
1579372
1706
26:21
The performer is in the worst possible position for the actual sound,
407
1581102
3740
演奏者可能正位于声音最不好的位置
26:24
because they're hearing the contact of the stick --
408
1584866
3556
他们听到的是鼓棒碰触鼓面的声音
26:28
(Drum sound)
409
1588446
1512
26:29
on the drum, or the mallet on the bit of wood,
410
1589982
2869
或是木槌碰触木块的声音,又或是弓碰触弦的声音,等等
26:32
or the bow on the string, etc.,
411
1592875
2187
26:35
or the breath that's creating the sound from wind and brass.
412
1595086
4138
或是为了发出声音而吹动管乐器的呼吸声
26:39
They're experiencing that rawness there.
413
1599248
2521
他们感受的就是那些最原始的声音
26:41
But yet they're experiencing something so unbelievably pure,
414
1601793
3848
然而,他们感受到的恰巧就是那种最纯粹的声音
26:45
which is before the sound is actually happening.
415
1605665
3830
其实是声音发出前的一瞬间的感觉
26:49
Please take note of the life of the sound after the actual initial strike,
416
1609519
6556
请记住声音从一开始敲打到产生的整个过程
或是,从呼吸开始 试着感受声音产生的整个旅程
26:56
or breath, is being pulled.
417
1616099
2405
26:58
Just experience the whole journey of that sound
418
1618528
4248
27:02
in the same way that I wished I'd experienced the whole journey
419
1622800
3598
就如同我自己度过了整个旅程一般
27:06
of this particular conference, rather than just arriving last night.
420
1626422
4429
今天的这次会面,尽管昨天晚上才到达这里
27:10
But I hope maybe we can share one or two things as the day progresses.
421
1630875
4657
我希望我们可以有机会在以后的时间里交流心得
27:15
But thank you very much for having me!
422
1635556
2739
非常感谢大家的聆听与关注
27:18
(Applause)
423
1638319
3234
(鼓掌)
27:24
(Applause ends)
424
1644262
1698
27:37
(Music)
425
1657957
3022
32:02
(Music ends)
426
1922631
2270
32:08
(Applause)
427
1928244
7000
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog