How to truly listen | Evelyn Glennie

2,507,624 views ・ 2007-05-14

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Danhong Wang 校对人员: Chunlei Chang
我一点也不确定是否我自己愿意看到
00:26
I'm not quite sure whether I really want to see a snare drum
0
26063
3637
00:29
at nine o'clock or so in the morning.
1
29724
2072
小军鼓,在晚上九点以后或是早晨
00:31
(Laughter)
2
31820
1398
00:33
But anyway, it's just great to see such a full theater,
3
33242
4070
不论如何,非常荣幸看到座无虚席
00:37
and really, I must thank Herbie Hancock and his colleagues
4
37336
3285
也衷心的感谢 Herbie Hancock
以及他的同事为了这个伟大的表演所付出的的所有努力
00:40
for such a great presentation.
5
40645
2504
00:43
(Applause)
6
43173
3071
很有趣的一件事
00:46
One of the interesting things, of course,
7
46268
2186
当然,是双手和表演乐器技艺的完美结合
00:48
is the combination of that raw hand on the instrument and technology,
8
48478
6953
以及如他所说聆听我们年轻人
00:55
and what he said about listening to our young people.
9
55911
4640
01:00
Of course, my job is all about listening.
10
60575
3698
当然 我的工作全部是与听有关的
01:05
And my aim, really, is to teach the world to listen.
11
65094
5945
事实上,我的目标,是让世界学会聆听
01:11
That's my only real aim in life.
12
71063
3585
那是我生命的唯一目标
01:15
And it sounds quite simple, but actually, it's quite a big, big job.
13
75394
6137
这听起来很简单,但是确实是一个很艰巨的工作,非常艰巨
01:21
Because you know, when you look at a piece of music, for example,
14
81555
5270
因为你知道,举个例子,当你看到一段音乐
01:26
if I just open my little motorbike bag --
15
86849
3459
现在让我来打开我的小机车包,希望能找到
01:31
we have here, hopefully,
16
91647
3008
01:34
a piece of music that is full of little black dots on the page.
17
94679
5625
一份画满了黑色小圆点的乐谱
01:41
And, you know, we open it up ...
18
101494
3766
打开它,然后读这段音乐
01:47
And I read the music.
19
107732
1274
01:49
So technically, I can actually read this.
20
109554
3714
技术上来说,的确,我可以读懂它
01:54
I will follow the instructions, the tempo markings, the dynamics.
21
114000
3976
我会根据乐谱上的拍子和节奏
01:58
I will do exactly as I'm told.
22
118586
3185
演奏它,一字不拉地按照我所读到的
02:02
And so therefore, because time is short,
23
122717
3392
在这里,由于时间的关系
02:06
if I just played you, literally, the first, maybe, two lines or so --
24
126133
6899
请允许我逐字的演奏前面的一两行。它很容易理解
02:13
It's very straightforward; there's nothing too difficult about the piece.
25
133738
3496
这一段也一点都不难
但是到这里,让我看一下,这段音乐节奏很快
02:17
But here, I'm being told that the piece of music is very quick.
26
137258
3308
根据乐谱,我知道该敲哪里
02:21
I'm being told where to play on the drum.
27
141550
3006
02:24
I'm being told which part of the stick to use.
28
144580
2916
该用鼓棒的哪一部分演奏
02:28
And I'm being told the dynamic.
29
148847
2598
该用怎样的强弱力度
02:31
And I'm also being told that the drum is without snares.
30
151469
4601
我发现这个小军鼓响弦是放下的
02:36
Snares on, snares off.
31
156094
3012
锁上响弦,放下响弦
02:39
So therefore, if I translate this piece of music,
32
159130
5852
因此,如果我把从乐谱上所读到的东西转移到乐器上,会是这种感觉
02:45
we have this idea.
33
165006
2000
02:48
(Drum sounds)
34
168074
2204
03:15
(Drum sounds end)
35
195823
2419
03:18
And so on.
36
198266
1267
诸如此类。 我的职业很有可能只能持续五年左右
03:19
My career would probably last about five years.
37
199557
3482
03:23
(Laughter)
38
203063
1004
03:24
However, what I have to do as a musician
39
204091
4523
但是 作为音乐家,我所做的一切却与音乐没有半点关系
03:28
is do everything that is not on the music;
40
208638
4108
03:32
everything that there isn't time to learn from a teacher,
41
212770
5004
来不及向老师学习的事
03:37
or to talk about, even, from a teacher.
42
217798
3560
甚至是无法与老师谈及的事
03:41
But it's the things you notice when you're not actually with your instrument
43
221382
4853
但这是当你并不和你的乐器在一起时,你会发现的事
03:46
that, in fact, become so interesting, and that you want to explore
44
226259
5247
事实上变得很有趣,接着你想探索
03:51
through this tiny, tiny surface of a drum.
45
231530
3468
通过这个很小小的鼓面
03:55
So there, we experience the translation.
46
235022
2701
刚刚,我们感受了一个把乐谱翻译到乐器上的过程。 现在我们来感受一下演奏的过程
03:57
Now we'll experience the interpretation.
47
237747
3470
04:02
(Drum sounds)
48
242082
1770
04:43
(Drum sounds end)
49
283976
2000
04:47
(Applause)
50
287513
7000
现在我的职业生涯或许可以持续的长一点了。
04:55
Now my career may last a little longer.
51
295058
2711
04:57
(Laughter)
52
297793
1327
但是其实是一样的,如果我观察一下您,我会看到
04:59
But in a way, you know, it's the same if I look at you
53
299144
3285
05:02
and I see a nice, bright young lady with a pink top on.
54
302453
4340
一个戴着粉色帽子的靓丽女士
05:06
I see that you're clutching a teddy bear, etc., etc.
55
306817
3418
您正在抓着一个泰迪熊,等等等等
05:10
So I get a basic idea as to what you might be about,
56
310259
4558
所以我会得到一个基本的个人印象,比如您可能是个怎样的人,您的爱好是什么
05:14
what you might like, what you might do as a profession, etc., etc.
57
314841
4368
您的职业,等等等等
05:19
However, that's just the initial idea I may have that we all get
58
319642
6361
但是,众所周至,这样的初次印象每个人都会得到
05:26
when we actually look and we try to interpret.
59
326027
3582
当大家在观察的时候。然后我们试图解释
05:29
But actually it's so unbelievably shallow.
60
329633
2300
但是,事实上,这是很表面的
05:31
In the same way, I look at the music; I get a basic idea;
61
331957
2905
同样地,当我看一段音乐的时候,我得到一个基本的概念
05:34
I wonder what technically might be hard, or, you know, what I want to do.
62
334886
4294
我在想,什么将会是技术上的难关,我到底要怎么处理
05:39
Just the basic feeling.
63
339204
1490
一些最初的感受
05:40
However, that is simply not enough.
64
340718
2663
但是,这完全不够
05:43
And I think what Herbie said: please listen, listen.
65
343405
4314
我在想Herbie的话 请听一听
05:47
We have to listen to ourselves, first of all.
66
347743
3636
首先,我们必须聆听我们自己
05:51
If I play, for example, holding the stick --
67
351403
3745
举个例子,当我拿着鼓棒,事实上我没有松开它
05:55
where literally I do not let go of the stick --
68
355172
3053
05:58
(Drum sound)
69
358249
2565
06:00
you'll experience quite a lot of shock coming up through the arm.
70
360838
3817
你能通过手臂感受到强烈的震动
06:04
And you feel really quite -- believe it or not --
71
364679
2325
你会确确实实地感受到,信不信由你,
06:07
detached from the instrument and from the stick,
72
367028
3243
与乐器本身以及鼓棒是分离的
06:10
even though I'm actually holding the stick quite tightly.
73
370295
4122
然而事实上,我正紧紧的握着鼓棒
06:14
(Drum sound)
74
374441
1425
06:15
By holding it tightly, I feel strangely more detached.
75
375890
3957
紧紧的握着它,奇怪的是我却感受到更多的分离感
06:19
If I just simply let go
76
379871
1717
如果我松开一些,让我的手和手臂作为更好的支撑
06:21
and allow my hand, my arm, to be more of a support system,
77
381612
5195
06:26
suddenly --
78
386831
1198
突然,我用相对少的力气得到更多的动力,多得多
06:28
(Drum sound)
79
388053
2014
06:30
I have more dynamic with less effort.
80
390091
3457
06:33
Much more --
81
393572
1175
06:34
(Drum sound)
82
394771
1751
06:36
and I just feel, at last, one with the stick
83
396546
2933
最后我感觉到,一个离鼓槌很近,一个离鼓很近
06:39
and one with the drum.
84
399503
1659
06:41
And I'm doing far, far less.
85
401186
2113
我做的越来越少
06:43
So in the same way that I need time with this instrument,
86
403323
3412
所以相同的道理,我需要时间与乐器一起
06:46
I need time with people in order to interpret them.
87
406759
5327
我需要时间和人们在一起才能去了解阐释他们
06:52
Not just translate them, but interpret them.
88
412110
2688
不仅仅是从表面上翻译它,而是演绎它。
06:54
If, for example, I play just a few bars of a piece of music
89
414822
6187
例如,我来演奏一点音乐的片段
07:02
for which I think of myself as a technician --
90
422289
5390
从我把自己看做是个会这门技术的人的角度来看
07:07
that is, someone who is basically a percussion player --
91
427703
4256
后者,人们称之为打击乐演奏者
07:11
(Marimba sounds)
92
431983
2246
07:22
(Marimba sounds end)
93
442973
1897
07:24
And so on, if I think of myself as a musician --
94
444894
3188
等等......如果从我把自己看做一个音乐家的角度
07:28
(Marimba sounds)
95
448106
2068
07:47
(Marimba sounds end)
96
467867
2043
07:49
And so on.
97
469934
1174
等等......但即便是有些许的不同,那也值得
07:51
There is a little bit of a difference there that is worth just --
98
471132
3862
07:55
(Applause)
99
475018
2551
07:57
thinking about.
100
477593
1383
仔细想一想
07:59
And I remember when I was 12 years old,
101
479000
3909
我记得在我12岁的时候
08:02
and I started playing timpani and percussion,
102
482933
3118
我开始演奏定音鼓和打击乐,我的老师说
08:06
and my teacher said,
103
486075
2430
08:08
"Well, how are we going to do this? You know, music is about listening."
104
488529
5653
“我们怎么开始去做呢? 你知道,音乐与听是密切相关的”
08:14
And I said, "Yes, I agree with that, so what's the problem?"
105
494206
4671
“当然,我同意您的观点。所以问题在哪呢?”
08:18
And he said, "Well, how are you going to hear this?
106
498901
2419
他说:“那么,你怎样来听这个,怎样来听那个呢?”
08:21
How are you going to hear that?"
107
501344
1558
08:22
And I said, "Well, how do you hear it?"
108
502926
2082
我说:“那么,您是怎样听的呢?”
08:25
He said, "Well, I think I hear it through here."
109
505507
3469
他说:“我想我是通过这儿来听的。”
08:29
And I said, "Well, I think I do too, but I also hear it through my hands,
110
509000
5374
我说:“我想我也是,但是我还通过我的手来听。”
08:34
through my arms, cheekbones, my scalp,
111
514398
3539
以及我的手臂,颧骨,头皮,胃,胸部,我的腿等等
08:37
my tummy, my chest, my legs and so on."
112
517961
3017
08:41
And so we began our lessons every single time
113
521002
4832
从那以后,每节课的一开始,我们都会调整鼓
08:45
tuning drums, in particular, the kettle drums, or timpani
114
525858
3942
尤其是定音鼓
08:49
to such a narrow pitch interval, so something like --
115
529824
5013
使其处于很窄的音域里,就像这样
08:55
(Marimba sounds)
116
535606
2612
有些许不同 。然后逐渐的变化,一点一点地
09:00
that of a difference.
117
540040
1173
09:01
Then gradually:
118
541237
1202
09:02
(Marimba sounds)
119
542463
1157
09:03
And gradually:
120
543644
1180
09:04
(Marimba sounds)
121
544848
1791
09:06
And it's amazing that when you do open your body up,
122
546663
4059
令人惊奇的是,当你的身体完全打开
09:10
and open your hand up to allow the vibration to come through,
123
550746
3975
张开双手使震动穿过
09:14
that in fact the tiny, tiny difference --
124
554745
2323
事实上,极为微小的不同
09:17
(Marimba sounds)
125
557092
2059
09:19
can be felt with just the tiniest part of your finger, there.
126
559175
6082
都可以被你手指上最微小的部分感知
09:25
And so what we would do is that I would put my hands
127
565281
2866
因此,我们常做的就是我会把双手贴在
09:28
on the wall of the music room,
128
568171
2315
音乐教室的墙上,这样就能听到乐器所发出的声音
09:30
and together, we would "listen" to the sounds of the instruments,
129
570510
5194
09:35
and really try to connect with those sounds
130
575728
3836
仔细地感受那些声音
09:39
far, far more broadly than simply depending on the ear.
131
579588
4393
效果远远好于只是依靠耳朵
09:44
Because of course, the ear is subject to all sorts of things.
132
584005
4643
这当然是因为,我是说,耳朵受制于很多因素
09:48
The room we happen to be in, the amplification,
133
588672
2969
我们现在所在的房间,扩音效果,乐器的音效
09:51
the quality of the instrument, the type of sticks --
134
591665
2735
鼓棒,等等等等
09:54
(Marimba sounds)
135
594424
2081
10:00
(Marimba sounds end)
136
600844
1947
10:02
Etc., etc., they're all different.
137
602815
1819
都是不一样的
10:04
(Marimba sounds)
138
604658
2000
10:09
(Marimba sounds end)
139
609117
2097
10:11
Same amount of weight, but different sound colors.
140
611238
4585
同样的重量,但是不同的声音色彩
10:15
And that's basically what we are; we're just human beings,
141
615847
2904
就如同我们一样,我们是普通的人类
10:18
but we all have our own little sound colors, as it were,
142
618775
3165
但我们都有自己本身独特的,不易察觉的声音色彩
10:21
that make up these extraordinary personalities and characters
143
621964
3649
组成了人的独特的个性
特点以及对事物的不同兴趣
10:25
and interests and things.
144
625637
1873
10:27
And as I grew older, I then auditioned
145
627534
3000
当我年纪大些,我参加了伦敦皇家音乐学院的甄选
10:30
for the Royal Academy of Music in London,
146
630558
2418
10:33
and they said, "Well, no, we won't accept you, because we haven't a clue,
147
633000
4274
他们说:“恩,不,我们不能录取你,因为我们没有先例
10:37
you know, of the future of a so-called 'deaf musician.'"
148
637298
4653
你知道,培养一位将来的,所谓的‘失聪’音乐家。”
10:41
And I just couldn't quite accept that.
149
641975
4527
我无法接受这样的解释
10:46
And so therefore, I said to them, "Well, look, if you refuse --
150
646526
6568
因此,我对他们说:“看着吧,如果你们
10:53
if you refuse me through those reasons,
151
653118
3325
是因为那些原因拒绝我
10:56
as opposed to the ability to perform
152
656467
4768
却忽略了表演的能力,对音乐的理解
11:01
and to understand and love the art of creating sound --
153
661259
6717
以及对创造音乐艺术的挚爱
11:08
then we have to think very, very hard about the people you do actually accept."
154
668000
6239
我真想象不出,到底你们想要招收的学生是怎样的
11:14
And as a result, once we got over a little hurdle,
155
674263
4258
结果就是,我们跨过一个很小的障碍,获得了再次甄选的机会
11:18
and having to audition twice,
156
678545
2009
11:20
they accepted me.
157
680578
2215
他们录取了我。结果还不仅如此
11:22
And not only that,
158
682817
1366
11:24
what had happened was that it changed the whole role of the music institutions
159
684207
5643
在当时,它改变了
英国范围内所有音乐学院的整个角色
11:29
throughout the United Kingdom.
160
689874
1952
11:31
Under no circumstances were they to refuse
161
691850
3948
在任何情况下,他们都不能拒绝任何申请者
11:35
any application whatsoever
162
695822
3915
11:39
on the basis of whether someone had no arms, no legs --
163
699761
3508
仅仅基于他有没有胳膊或者腿等等
11:43
they could still perhaps play a wind instrument if it was supported on a stand.
164
703293
4528
他们很可能仍然可以演奏管乐器,只要乐器支好
无论任何情况,都不应该习惯于去决绝任何申请
11:48
No circumstances at all were used to refuse any entry.
165
708368
6255
11:54
And every single entry had to be listened to, experienced,
166
714647
4838
每一个都申请者都应该被聆听,被感受,
11:59
and then, based on the musical ability,
167
719509
2557
基于音乐上的才能,然后再决定这个人是否被录取
12:02
then that person could either enter or not.
168
722090
5252
12:07
And so therefore, this in turn meant
169
727366
3154
这就意味着,有相当一部分有趣的学生
12:10
that there was an extremely interesting bunch of students
170
730544
3637
能够在这些多元化的音乐学院学习
12:14
who arrived in these various music institutions,
171
734205
3350
12:17
and I have to say, many of them now in the professional orchestras
172
737579
4489
我不得不说, 现在他们当中的很多人
遍布于世界各地的专业管弦乐团
12:22
throughout the world.
173
742092
1979
12:24
The interesting thing about this as well, though --
174
744095
2686
但是,有意思的也是
12:26
(Applause)
175
746805
4171
(鼓掌)
12:31
is quite simply that not only were people connected with sound --
176
751000
6790
其实很简单,人们不仅仅于声音连系在一起
12:37
which is basically all of us --
177
757814
1511
基本上是我们所有的人,我们都深知音乐其实是我们的生活良药
12:39
we well know that music really is our daily medicine.
178
759349
4922
12:44
I say "music," but actually I mean "sound."
179
764295
2681
我所说的音乐,其实就是指声音
12:47
Because some of the extraordinary things I've experienced as a musician --
180
767000
4625
其实,我所经历的一些非比寻常的事情
作为一个音乐家,你可能有一个15岁的男孩
12:51
when you may have a 15-year-old lad
181
771649
4139
12:55
who has got the most incredible challenges,
182
775812
4729
他有很多不可思议的挑战
13:00
who may not be able to control his movements,
183
780565
2737
他可能无法控制自己的行动
13:03
who may be deaf, who may be blind, etc., etc. --
184
783326
3013
也有可能是失聪的,失明的等等等等
13:06
suddenly, if that young lad sits close to this instrument,
185
786363
6030
突然,如果这个年轻的小伙子坐在乐器旁边
13:12
and perhaps even lies underneath the marimba,
186
792417
2811
甚至躺在木琴底下
13:15
and you play something that's so incredibly organ-like, almost --
187
795252
5724
然后你弹奏一个非常像木琴的声音
13:21
I don't really have the right sticks, perhaps --
188
801000
2860
可能我拿的鼓棒不对
13:23
but something like this -- let me change --
189
803884
3823
但和这个差不多。 换一下
13:29
(Soft marimba sounds)
190
809935
2538
14:15
(Soft marimba sounds end)
191
855167
2635
14:17
Something that's so unbelievably simple --
192
857826
2882
一些特别简单的
但,他可能感受到我所不能感受到的东西
14:20
but he would be experiencing something that I wouldn't be,
193
860732
4320
14:25
because I'm on top of the sound.
194
865076
2418
因为我在声音的上方
14:27
I have the sound coming this way.
195
867518
2266
声音从这个方向传来
14:29
He would have the sound coming through the resonators.
196
869808
3558
而对他来说,声音是从共鸣器里传来的
14:33
If there were no resonators on here, we would have:
197
873390
3135
如果没有共振器的话,
14:36
(Marimba sounds)
198
876894
5073
14:43
So he would have a fullness of sound
199
883106
2319
他可能会听到一个饱满的声音,而坐在前排的你们
14:45
that those of you in the front few rows wouldn't experience,
200
885449
2998
不一定能感受到这样的声音,当然,后排也不会
14:48
those of you in the back few rows wouldn't experience, either.
201
888471
3145
14:51
Every single one of us, depending on where we're sitting,
202
891640
3093
我们每一个人,取决于我们坐在哪里。
14:54
will experience this sound quite, quite differently.
203
894757
3777
对于同一声音都会有完全不同的感觉
14:58
And of course, being the participator of the sound,
204
898558
2870
当然,作为创造声音的参与者
15:01
and that is, starting from the idea of what type of sound
205
901452
4826
这始于我想创造怎样的声音
15:06
I want to produce, for example, this sound:
206
906302
3285
例如,这个声音
15:10
(No sound)
207
910000
2000
15:16
Can you hear anything?
208
916171
1164
你们能听到什么
15:19
Exactly -- because I'm not even touching it.
209
919108
2746
没错,因为我还没有碰到它呢
15:21
(Laughter)
210
921878
1525
但是,我们感觉到有什么事情在发生
15:23
But yet, we get the sensation of something happening.
211
923427
4627
15:28
In the same way that when I see a tree moves,
212
928078
2559
同样地,当我看到树在动时
15:30
then I imagine that tree making a rustling sound.
213
930661
4218
我可以想象到,树发出瑟瑟的声音
15:34
Do you see what I mean?
214
934903
1226
明白我的意思吗
15:36
Whatever the eye sees, then there's always sound happening.
215
936153
4117
无论眼睛看到什么,总有声音随之进行
15:40
So there's always, always that huge --
216
940294
4195
因此,常常会有
15:44
I mean, just this kaleidoscope of things to draw from.
217
944513
4286
确切地说,千变万化的东西作为我的声音源泉
15:48
So all of my performances are based on entirely what I experience,
218
948823
5969
因此,我所有的表演都基于我的一些经历
15:54
and not by learning a piece of music,
219
954816
2496
学会一段音乐,不是加入别人的理解
15:57
putting on someone else's interpretation of it,
220
957336
2202
15:59
buying all the CDs possible of that particular piece of music,
221
959562
3179
或是研究一些与那段音乐有关的光盘,等等等等
16:02
and so on and so forth,
222
962765
1366
16:04
because that isn't giving me enough of something that is so raw and so basic,
223
964155
6352
因为那样不会让我接触到最原始的东西
16:10
and something that I can fully experience the journey of.
224
970531
5127
那种让我可以完全感受过程的东西
16:15
So it may be that, in certain halls,
225
975682
4227
所以很有可能,在某些演奏厅里,这样的强弱力度会很不错
16:19
this dynamic may well work.
226
979933
4768
16:25
(Soft marimba sounds)
227
985169
2292
16:32
(Soft marimba sounds end)
228
992370
2002
16:34
It may be that in other halls,
229
994396
1532
可能在其他地方,人们肯能一点也不会有那样的感受了
16:35
they're simply not going to experience that at all,
230
995952
3235
因此,我发出的轻声,
16:39
and so therefore, my level of soft, gentle playing may have to be --
231
999211
4208
柔和的声音可能是这样的
16:43
(Marimba sounds)
232
1003443
3159
17:05
(Marimba sounds end)
233
1025470
2001
17:07
Do you see what I mean?
234
1027495
1342
17:08
So, because of this explosion in access to sound,
235
1028861
6258
明白我的意思了吗? 因此,就因为获取声音的这个特别因素
17:15
especially through the Deaf community,
236
1035143
2511
特别是对于聋人群体来说
17:17
this has not only affected how music institutions,
237
1037678
4427
这不仅仅影响了聋人音乐学院
17:22
how schools for the deaf treat sound, and not just as a means of therapy --
238
1042129
6769
处理声音的方式。 同时也不仅仅是治疗的一种方式而已
17:28
although, of course, being a participator of music,
239
1048922
2613
当然,作为一个音乐的参与者
17:31
that definitely is the case as well --
240
1051559
2598
我完全同意这样的观点
17:34
but it's meant that acousticians have had to really think
241
1054181
5099
但这意味着,声学工作者需要去仔细考虑一下演奏厅的类型
17:39
about the types of halls they put together.
242
1059304
4022
他们所选择的。 在这个世界上,很少有演奏厅
17:43
There are so few halls in this world
243
1063350
2464
17:45
that actually have very good acoustics, dare I say.
244
1065838
5317
有很棒的音响效果
我敢说。 但即便如此,你仍然可以展开想象的翅膀,去做任何事
17:51
But by that I mean, where you can absolutely do anything you imagine.
245
1071179
5585
17:56
The tiniest, softest, softest sound to something that is so broad,
246
1076788
4818
最微小,最轻柔的声音对某些东西来说或许它很广阔
18:01
so huge, so incredible.
247
1081630
2722
很巨大,无法想象。 总有一些东西
18:04
There's always something:
248
1084376
1394
18:05
it may sound good up there, may not be so good there;
249
1085794
2504
在这儿或许听着很不错,在那儿了又或许不那么好
18:08
it may be great there, but terrible up there;
250
1088322
2143
在那儿或许很棒,但在上边却糟糕透顶
18:10
maybe terrible over there, but not too bad there, etc., etc.
251
1090489
4184
在那儿简直是个噩梦,但在这儿听着还不错呢 ,等等等等
18:14
So to find an actual hall is incredible --
252
1094697
4422
所以找到一个真正意义上合适的演奏大厅是不可能的
18:19
for which you can play exactly what you imagine,
253
1099143
4076
像你想象到的那样的效果
18:23
without it being cosmetically enhanced.
254
1103243
3107
并非表面上的修饰和放大
18:26
So therefore, acousticians are actually in conversation
255
1106374
5057
因此,事实上,声音工作者是在和一些
18:31
with people who are hearing impaired,
256
1111455
3295
听力受损的人们探讨这个问题,事实上他们也是声音的参与者
18:34
and who are participators of sound.
257
1114774
4851
18:39
And this is quite interesting.
258
1119649
1827
这一点其实很有趣
18:41
I cannot give you any detail
259
1121500
3987
我还不能透露目前的进展如何
18:45
as far as what is actually happening with those halls,
260
1125511
3737
关于演奏厅的效果,但意义重大的是,他们正向这样一群人寻求帮助
18:49
but it's just the fact that they are going to a group of people
261
1129272
4108
18:53
for whom so many years, we've been saying,
262
1133404
3946
多年来我们常常议论的这样一群人
18:57
"Well, how on earth can they experience music? They're deaf."
263
1137374
3341
“瞧,到底他们怎样感知音乐呢?要知道,他们可是失聪的。”
19:00
We go like that, and we imagine that's what deafness is about.
264
1140739
3315
我们一直这样,我们想象着聋人应该是怎样的
19:04
Or we go like that, and we imagine that's what blindness is about.
265
1144078
3136
或者我们也这样,我们想象着失明的人应该是怎样的
当我们看到有人坐在轮椅上,我们就认为他们不会走路
19:07
If we see someone in a wheelchair, we assume they cannot walk.
266
1147238
3822
19:11
It may be that they can walk three, four, five steps.
267
1151084
3524
或许,事实上他们可以走上好几步。 而这,对他们来说,意味着
19:14
That, to them, means they can walk.
268
1154632
2851
19:18
In a year's time, it could be two extra steps.
269
1158594
3039
或许一年以后,他们可以一次多走两步
19:22
In another year's time, three extra steps.
270
1162299
2753
再过一年,他们可以多走三步
19:25
Those are hugely important aspects to think about.
271
1165076
4703
这其实是很值得好好思考的地方
19:29
So when we do listen to each other,
272
1169803
4173
因此,当我们真正彼此倾听的时候
19:34
it's unbelievably important for us
273
1174000
3689
我们应该先测测自己倾听的本领
19:37
to really test our listening skills,
274
1177713
4618
19:42
to really use our bodies as a resonating chamber,
275
1182355
3472
真正地把我们的身体作为共鸣腔。 停止表面的判断
19:45
to stop the judgment.
276
1185851
1649
19:47
For me, as a musician who deals with 99 percent of new music,
277
1187524
3871
对我来说,作为一个99%都在与新音乐打交道的音乐家
19:51
it's very easy for me to say,
278
1191419
1924
要说出“噢,对,我喜欢这首。
19:53
"Oh yes, I like that piece. No, I don't like that piece," and so on.
279
1193367
3601
噢,不,我不喜欢那首。”等等这样的话是很容易的事
19:56
And I just find that I have to give those pieces of music real time.
280
1196992
5129
但我发现我应该给与那些音乐更多时间的关注
20:02
It may be that the chemistry isn't quite right between myself
281
1202145
3273
有可能,仅仅是我和那首歌之间并没有很好的化学反应
20:05
and that particular piece of music,
282
1205442
1777
20:07
but that doesn't mean I have the right to say it's a bad piece of music.
283
1207243
4482
但这并不代表着我有权利评价,这不是首好曲子
20:12
And you know, one of the great things about being a musician
284
1212077
5100
其实,这是作为音乐家感觉最棒的一点
20:17
is that it is so unbelievably fluid.
285
1217201
3556
是种让人难以想象的液体
20:20
So there are no rules, no right, no wrong, this way, that way.
286
1220781
4404
因此,没有规则,没有对错,没有这样那样的方式
20:25
If I asked you to clap -- maybe I can do this.
287
1225209
4828
如果我让大家发出拍击声,或许我可以这么做
20:30
If I can just say, "Please clap and create the sound of thunder."
288
1230061
6374
如果我说:“请大家发出拍击声。” 发出打雷般的声音
20:36
I'm assuming we've all experienced thunder.
289
1236459
3299
假设大家都知道打雷是怎样的声音
20:39
Now, I don't mean just the sound;
290
1239782
1582
现在,我说的不是声音本身
20:41
I mean really listen to that thunder within yourselves.
291
1241388
4917
我所说的意味着真正地全身心地去听雷声
20:46
And please try to create that through your clapping.
292
1246329
2458
然后通过拍击发出打雷般的声音,请大家试一试
20:48
Try, just -- please try.
293
1248811
1949
20:50
(Loud clapping sounds)
294
1250784
3269
(鼓掌)
20:58
(Clapping ends)
295
1258561
1150
很好!那么下雪的声音呢,大家听过吗?
21:00
Snow.
296
1260103
1358
21:01
(Laughter)
297
1261485
2136
21:03
Snow.
298
1263645
1168
21:04
(Soft clapping sounds)
299
1264837
2236
21:07
Have you ever heard snow?
300
1267097
1545
21:08
Audience: No.
301
1268666
1151
观众:没有
21:09
Evelyn Glennie: Well, then, stop clapping.
302
1269841
2158
Evelyn Glennie:那么,停下来吧。(笑声)再试一试
21:12
(Laughter)
303
1272023
1399
21:13
Try again. Try again: snow.
304
1273446
3205
试一试 ,下雪的声音
21:17
(No sound)
305
1277016
3044
21:20
See, you're awake.
306
1280822
1604
看吧,大家睡醒了
21:23
Rain.
307
1283095
1247
下雨的声音呢? 还不错,还不错
21:24
(Light clapping sounds)
308
1284714
1689
21:26
EG: (Laughs)
309
1286887
1453
21:29
Not bad. Not bad.
310
1289354
2730
21:32
The interesting thing here, though, is that I asked a group of kids
311
1292108
4756
大家知道吗,其实很有意思的是,我曾经也让一群孩子
21:36
not so long ago
312
1296888
1703
不久以前做过完全一样的事情
21:38
exactly the same question.
313
1298615
2165
21:40
Now -- great imagination, thank you very much.
314
1300804
3379
现在,非常好的想象力,谢谢大家
21:44
However, not one of you got out of your seats to think,
315
1304207
2822
然而,你们中没有一个人离开座位去想一想
21:47
"Right! How can I clap?
316
1307053
1667
“好,该怎样发出拍击声呢?好的,或许......
21:48
OK, maybe:
317
1308744
1222
21:49
(Clapping sounds)
318
1309990
2509
21:52
Maybe I can use my jewelry to create extra sounds.
319
1312523
2832
或许我可以用随身的配饰去创造些不一样的声音
21:55
Maybe I can use the other parts of my body to create extra sounds."
320
1315379
4036
又或许我可以用身体的其他部位发出一些其他声音
21:59
Not a single one of you thought about clapping in a slightly different way
321
1319439
5393
没有一个人尝试用些许不一样的方式发出拍击声
22:04
other than sitting in your seats there and using two hands.
322
1324856
3118
除了坐在座位上,拍动自己的双手
22:07
In the same way, when we listen to music,
323
1327998
2145
当我们听音乐其实也是同样的道理
22:10
we assume that it's all being fed through here.
324
1330167
3941
我们以为我们只能通过这里感受它
22:14
This is how we experience music.
325
1334132
2544
这就是我们如何感受音乐。 当然事实并非如此
22:16
Of course, it's not.
326
1336700
1671
22:18
We experience thunder, thunder, thunder.
327
1338395
2823
我们感受雷声——雷声,雷声,想一想
22:21
Think, think, think.
328
1341242
1197
22:22
Listen, listen, listen.
329
1342463
1890
听一听 现在,我们怎样处理雷声呢?
22:24
Now, what can we do with thunder?
330
1344852
3747
22:29
I remember my teacher, when I first started, my very first lesson,
331
1349266
5394
我记得我的一位老师,当我开始学习音乐的时候,我最早的课程
22:34
I was all prepared with sticks, ready to go.
332
1354684
3385
我准备好了鼓棒,信心满满
22:38
And instead of him saying, "OK, Evelyn, please, feet slightly apart,
333
1358093
4796
然而,他却说:“好的,Evelyn ,双脚略微分开,
22:42
arms at a more or less 90-degree angle, sticks in a more or less V shape,
334
1362913
5840
双臂大约成90度,保持鼓棒成大约v字形
22:48
keep this amount of space here, etc.
335
1368777
3044
保持这样的空间,等等
22:51
Please keep your back straight, etc., etc., etc." --
336
1371845
2554
把背挺直,等等等等”
22:54
where I was just probably going to end up absolutely rigid, frozen,
337
1374423
4164
当时,最后我变得很僵硬,像被冻住了一样
22:58
and I would not be able to strike the drum
338
1378611
2009
我也很可能不能学会敲鼓
23:00
because I was thinking of so many other things,
339
1380644
2220
因为我一直在想着其他的事情,他对我说:
23:02
he said, "Evelyn, take this drum away for seven days,
340
1382888
2563
“Evelyn,把这个鼓带回去七天,我下周再来看你。”
23:05
and I'll see you next week."
341
1385475
1785
23:07
So -- heavens! What was I to do?
342
1387284
2405
我的天哪!我该怎么做呢?我不能再要拿鼓棒了
23:09
I no longer required the sticks.
343
1389713
2478
23:12
I wasn't allowed to have these sticks.
344
1392215
2148
老师不允许我用这些鼓棒了
23:14
I had to basically look at this particular drum,
345
1394387
3637
我只能看着这个鼓
23:18
see how it was made,
346
1398048
1673
研究一下它是怎么做成的,小把手是做什么用的,响弦有是干什么的
23:19
what these little lugs did, what the snares did.
347
1399745
3016
23:22
Turned it upside down, experimented with the shell.
348
1402785
2952
把它翻过来,试试它的外壳,它的鼓面
23:25
(Drum sounds)
349
1405761
1713
23:27
Experimented with the head.
350
1407498
1346
23:28
(Drum sounds)
351
1408868
1462
23:30
Experimented with my body.
352
1410354
1780
用我的身体尝试敲打他,用我的配饰
23:32
(Drum sounds)
353
1412158
1794
23:33
Experimented with jewelry.
354
1413976
1824
23:35
Experimented with all sorts of things.
355
1415824
2088
用一切可以用的东西尝试
23:37
(Drum sounds)
356
1417936
3379
23:44
(Drum sounds end)
357
1424356
2476
23:48
And of course, I returned with all sorts of bruises.
358
1428182
3200
当然,结果是归还的时候,我伤痕累累
23:51
(Laughter)
359
1431406
1251
不过,这是一次非常特别的经历
23:52
But nevertheless, it was such an unbelievable experience,
360
1432681
3360
23:56
because where on earth are you going to experience that in a piece of music?
361
1436065
4702
因为那段经历,在一段音乐中,究竟在哪里你能有那样的感受呢
24:00
Where on earth are you going to experience that in a study book?
362
1440791
3986
在一本教科书中,究竟在哪里你能有那样的感受呢?
24:04
So we never, ever dealt with actual study books.
363
1444801
3705
因此,我们从来没有真正地在研究教科书上的东西
24:08
So for example, one of the things that we learn
364
1448530
2656
举个例子,我们曾经学过一种演奏方法
24:11
when we are dealing with being a percussion player
365
1451210
4684
作为一个打击乐演奏家,而并非音乐家,当我们处理音乐的时候
24:15
as opposed to a musician,
366
1455918
1359
24:17
is basically, straightforward single-stroke rolls.
367
1457301
3605
就是最基本的单击滚奏(专业术语)
24:20
(Drum sounds)
368
1460930
3624
24:24
Like that, and then we get a little faster --
369
1464578
2110
像这样 然后快一些,再快一些,再快一些
24:26
(Drum sounds)
370
1466712
1168
24:27
and a little faster --
371
1467904
1196
24:29
(Drum sounds)
372
1469124
1178
24:30
and a little faster, and so on and so forth.
373
1470326
2482
诸如此类 这段该怎样呢?
24:32
What does this piece require?
374
1472832
1439
24:34
Single-stroke rolls.
375
1474295
1375
单击滚奏。 那么为什么我不可以在学一段音乐的首用这种手法呢?
24:35
(Drum sound)
376
1475694
3199
24:38
So why can't I then do that whilst learning a piece of music?
377
1478917
3462
24:42
And that's exactly what he did.
378
1482403
2818
那正是他所做的
24:45
And interestingly, the older I became, and when I became a full-time student
379
1485245
5350
有意思的是,随着年龄的增长,当我成为了专业学生以后
24:50
at a so-called "music institution," all of that went out of the window.
380
1490619
5258
在所谓的“音乐学院”,那些疑惑都消失了
24:55
We had to study from study books.
381
1495901
2741
我们开始学习书本
24:58
And constantly, the question, "Well, why? Why? What is this relating to?
382
1498666
4101
“为什么?为什么?学这些有什么用呢?”这些问题常常出现在我的脑海里
25:02
I need to play a piece of music."
383
1502791
1600
我需要去演奏音乐。“噢,学习这些会帮住你学会控制!”
25:04
"Well, this will help your control."
384
1504415
1757
25:06
"Well, how? Why do I need to learn that?
385
1506196
2559
那么,怎么用它学会控制?为什么我需要学这些?我需要把它和音乐联系起来
25:08
I need to relate it to a piece of music.
386
1508779
2505
25:11
You know, I need to say something.
387
1511308
2562
你知道,我需要说些什么
25:13
Why am I practicing paradiddles?
388
1513894
2106
为什么我要练习复合式打点
25:16
(Drum sounds)
389
1516024
3982
25:20
Is it just literally for control, for hand-stick control?
390
1520030
3867
真的是为了很好地控制吗?为了控制鼓棒?为什么我要这么做?
25:23
Why am I doing that?
391
1523921
1384
25:25
I need to have the reason,
392
1525329
2400
我需要知道答案
25:27
and the reason has to be by saying something through the music."
393
1527753
5581
而答案需要通过音乐告知
25:33
And by saying something through music, which basically is sound,
394
1533358
4493
通过音乐,实际上就是通过声音
25:37
we then can reach all sorts of things to all sorts of people.
395
1537875
4372
这样以来,我们可以把所有的东西传递给所有的人
25:42
But I don't want to take responsibility of your emotional baggage.
396
1542271
4249
但我不想为大家的情绪包袱负责
25:46
That's up to you, when you walk through a hall,
397
1546544
2224
这由你决定,当你走进一座演奏大厅
25:48
because that then determines what and how we listen to certain things.
398
1548792
5334
因为这样,决定了我们怎样去听一些东西
25:54
I may feel sorrowful, or happy, or exhilarated, or angry
399
1554150
5281
我可能觉得很悲伤,或者很高兴,或者很雀跃,或者很生气,当我演奏
25:59
when I play certain pieces of music,
400
1559455
1788
某段音乐的时候,但我不应该
26:01
but I'm not necessarily wanting you to feel exactly the same thing.
401
1561267
4877
让大家感受到我的这种情绪
26:06
So please, the next time you go to a concert,
402
1566168
3104
因此,下次当大家去演奏会的时候
26:09
just allow your body to open up,
403
1569296
3645
让自己的身体打开,让它成为你的共鸣腔
26:12
allow your body to be this resonating chamber.
404
1572965
3082
26:16
Be aware that you're not going to experience the same thing
405
1576071
3277
确定你不会受到演奏者情绪的影响
26:19
as the performer is.
406
1579372
1706
26:21
The performer is in the worst possible position for the actual sound,
407
1581102
3740
演奏者可能正位于声音最不好的位置
26:24
because they're hearing the contact of the stick --
408
1584866
3556
他们听到的是鼓棒碰触鼓面的声音
26:28
(Drum sound)
409
1588446
1512
26:29
on the drum, or the mallet on the bit of wood,
410
1589982
2869
或是木槌碰触木块的声音,又或是弓碰触弦的声音,等等
26:32
or the bow on the string, etc.,
411
1592875
2187
26:35
or the breath that's creating the sound from wind and brass.
412
1595086
4138
或是为了发出声音而吹动管乐器的呼吸声
26:39
They're experiencing that rawness there.
413
1599248
2521
他们感受的就是那些最原始的声音
26:41
But yet they're experiencing something so unbelievably pure,
414
1601793
3848
然而,他们感受到的恰巧就是那种最纯粹的声音
26:45
which is before the sound is actually happening.
415
1605665
3830
其实是声音发出前的一瞬间的感觉
26:49
Please take note of the life of the sound after the actual initial strike,
416
1609519
6556
请记住声音从一开始敲打到产生的整个过程
或是,从呼吸开始 试着感受声音产生的整个旅程
26:56
or breath, is being pulled.
417
1616099
2405
26:58
Just experience the whole journey of that sound
418
1618528
4248
27:02
in the same way that I wished I'd experienced the whole journey
419
1622800
3598
就如同我自己度过了整个旅程一般
27:06
of this particular conference, rather than just arriving last night.
420
1626422
4429
今天的这次会面,尽管昨天晚上才到达这里
27:10
But I hope maybe we can share one or two things as the day progresses.
421
1630875
4657
我希望我们可以有机会在以后的时间里交流心得
27:15
But thank you very much for having me!
422
1635556
2739
非常感谢大家的聆听与关注
27:18
(Applause)
423
1638319
3234
(鼓掌)
27:24
(Applause ends)
424
1644262
1698
27:37
(Music)
425
1657957
3022
32:02
(Music ends)
426
1922631
2270
32:08
(Applause)
427
1928244
7000
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7