请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Wei Wu
校对人员: Sidong Guo
00:12
It was just an ordinary Saturday.
0
12873
2423
那是一个平常的周六。
00:15
My dad was outside mowing the lawn,
1
15320
2216
爸爸在修建草坪,
00:17
my mom was upstairs folding laundry,
2
17560
2256
妈妈在整理衣服,
00:19
my sister was in her room doing homework
3
19840
2136
我的妹妹在屋里做作业,
00:22
and I was in the basement
playing video games.
4
22000
2360
我在地下室玩电脑游戏。
00:25
And as I came upstairs
to get something to drink,
5
25080
2336
当我从地下室上来找水喝的时候,
00:27
I looked out the window
6
27440
1216
我向窗外望去,
00:28
and realized that there was something
that I was supposed to be doing,
7
28680
3296
然后意识到我原本应该做的事情,
00:32
and this is what I saw.
8
32000
1200
然后这是我看到的。
00:35
No, this wasn't
my family's dinner on fire.
9
35880
3096
这不是我家的晚饭着火了。
00:39
This was my science project.
10
39000
2640
这是我的科学项目。
00:42
Flames were pouring out,
11
42240
1456
火焰喷了出来,
00:43
smoke was in the air
12
43720
1216
空气中都是烟
00:44
and it looked like our wooden deck
was about to catch fire.
13
44960
3216
我们的木质餐桌也就快被点着了。
00:48
I immediately started yelling.
14
48200
1816
我马上叫了起来。
00:50
My mom was freaking out,
15
50040
1496
我妈妈吓坏了,
00:51
my dad ran around to put out the fire
16
51560
2096
我爸爸跑过来灭火
00:53
and of course my sister
started recording a Snapchat video.
17
53680
4136
我的妹妹?当然是拿起手机
开始录Snapchat视频。
00:57
(Laughter)
18
57840
1896
(笑声)
00:59
This was just the beginning
of my team's science project.
19
59760
3200
这只是我的团队的科学项目的开始。
01:03
My team is composed of me
and three other students
20
63480
2656
我的团队由包括我在内的四个人组成
01:06
who are here in the audience today.
21
66160
1680
他们都来了,坐在现场观众席。
01:08
We competed in FIRST LEGO League
22
68280
2016
我们参与了 FIRST LEGO 挑战赛,
01:10
which is an international
LEGO robotics competition for kids,
23
70320
3536
这是面向孩子的国际乐高机器人竞赛,
01:13
and in addition to a robotics game,
24
73880
1856
在参与机器人比赛之外,
01:15
we also worked
on a separate science project,
25
75760
2376
我们也做过一个独立的科学项目,
01:18
and this was the project
that we were working on.
26
78160
2696
这就是我们当时做的项目。
01:20
So the idea for this project all started
27
80880
1976
这个项目最初的想法,
01:22
when a few months earlier,
28
82880
1256
是几个月之前,
01:24
a couple of my teammates
took a trip to Central America
29
84160
2816
我的几个同学去中美洲玩,
01:27
and saw beaches littered with Styrofoam,
30
87000
2496
看到海滩上大量的塑料泡沫垃圾,
01:29
or expanded polystyrene foam.
31
89520
1960
或者叫发泡聚苯乙烯。
01:32
And when they came back
and told us about it,
32
92040
2136
当他们回来告诉我们之后,
01:34
we really started thinking about the ways
in which we see Styrofoam every day.
33
94200
3696
我们真的都开始重新审视
每天使用的塑料泡沫。
01:37
Get a new flat-screen TV?
34
97920
1616
买了一台超薄电视?
01:39
You end up with a block of Styrofoam
bigger than the TV itself.
35
99560
2960
包装电视的塑料泡沫可能
比电视机还要大。
01:43
Drink a cup of coffee?
36
103080
1456
喝一杯咖啡?
01:44
Well, those Styrofoam coffee cups
are sure going to add up.
37
104560
3176
塑料泡沫咖啡杯毫无疑问
会积少成多。
01:47
And where do all these items go
after their one-time use?
38
107760
3376
那么这些一次性塑料泡沫
用完之后去哪里?
01:51
Since there aren't any good
existing solutions for used Styrofoam,
39
111160
3416
由于没有回收利用塑料泡沫的方案,
01:54
almost all of them
end up right in the landfill,
40
114600
2536
几乎所有的塑料泡沫
都进了垃圾场,
01:57
or the oceans and beaches,
41
117160
1336
或者丢进海洋或沙滩,
01:58
taking over 500 years to degrade.
42
118520
2696
需要500年时间才能降解。
02:01
And in fact, every year, the US alone
43
121240
2216
事实上,仅美国每年
02:03
produces over two billion
pounds of Styrofoam,
44
123480
2656
就有20亿磅塑料泡沫,
02:06
filling up a staggering
25 percent of landfills.
45
126160
3176
惊人的占据了垃圾场的25%。
02:09
So why do we have these ghost
accumulations of Styrofoam waste?
46
129360
3080
为什么这些塑料泡沫会幽灵般的
累积起来?
02:13
Why can't we just recycle them
like many plastics?
47
133040
2800
为什么我们不能回收利用,
就像其它塑料一样?
02:16
Well, simply put, recycled
polystyrene is too expensive
48
136400
3416
嗯,简单来说,回收塑料泡沫
成本太高了
02:19
and potentially contaminated,
49
139840
1576
而且有潜在的污染风险,
02:21
so there is very little market demand
for Styrofoam that has to be recycled.
50
141440
4216
所以塑料泡沫的回收利用
并没有什么市场。
02:25
And as a result, Styrofoam
is considered a nonrenewable material,
51
145680
3536
结果就是塑料泡沫被认为是
不可回收的原材料,
02:29
because it is neither feasible
nor viable to recycle polystyrene.
52
149240
3760
因为循环利用聚苯乙烯
既不经济也不可行。
02:33
And in fact, many cities across the US
53
153600
2576
事实上,美国的很多城市
02:36
have even passed ordinances
54
156200
1416
都通过了法案
02:37
that simply ban the production
of many products containing polystyrene,
55
157640
3616
干脆在很多产品中禁止使用聚苯乙烯,
02:41
which includes disposable utensils,
56
161280
2056
包括一次性餐盒器皿,
02:43
packing peanuts, takeout containers
57
163360
2176
食品包装袋,外卖盒子,
02:45
and even plastic beach toys,
58
165560
2136
甚至塑料沙滩玩具,
02:47
all products that are very useful
in today's society.
59
167720
2976
这些都是现代社会
非常实用的产品。
02:50
And now France
has become the first country
60
170720
2176
现在法国成为第一个
02:52
to completely ban all plastic utensils,
61
172920
2256
完全禁止塑料容器、杯子、
02:55
cups and plates.
62
175200
1600
和盘子的国家。
02:57
But what if we could keep using Styrofoam
63
177280
2416
但是如果我们能够继续
使用塑料泡沫,
02:59
and keep benefiting
from its cheap, lightweight, insulating
64
179720
3736
能够继续享受它的优点:
廉价、轻便、隔热
03:03
and excellent packing ability,
65
183480
1736
以及出色的包装能力,
03:05
while not having to suffer
from the repercussions
66
185240
2336
同时又不需要承担
03:07
of having to dispose of it?
67
187600
1320
丢弃它带来的后果?
03:09
What if we could turn it into
something else that's actually useful?
68
189320
3496
我们是否能够将塑料泡沫转化成
别的可以用的东西?
03:12
What if we could make
the impossible possible?
69
192840
2560
万一我们真的让不可能
变成可能了呢?
03:16
My team hypothesized that we could use
the carbon that's already in Styrofoam
70
196400
4576
我的团队假设我们可以利用
塑料泡沫中的碳原子
03:21
to create activated carbon,
71
201000
1696
来制作活性炭,
03:22
which is used in almost
every water filter today.
72
202720
2360
现在几乎所有的水过滤器
都要用到活性炭。
03:25
And activated carbon works
by using very small micropores
73
205480
3616
活性炭的工作原理是利用
自身非常小的孔状结构
03:29
to filter out contaminants
from water or even air.
74
209120
2960
来过滤水和空气中的污染物。
03:32
So we started out
by doing a variety of heating tests,
75
212840
3176
于是我们一开始尝试了
很多种加热的方法。
03:36
and unfortunately, we had many failures.
76
216040
3080
不幸的是,我们都失败了。
03:39
Literally, nothing worked.
77
219640
2536
什么方法都不管用。
03:42
Besides my dad's grill catching on fire,
78
222200
2256
要么是像我爸爸的烧烤架
那样烧起来,
03:44
most of our samples
vaporized into nothing,
79
224480
2656
要么是直接挥发消失了,
03:47
or exploded inside expensive furnaces,
80
227160
2416
要么是在很贵的烤箱里爆炸了,
03:49
leaving a horribly sticky mess.
81
229600
2240
留下刺鼻的糊味。
03:52
In fact, we were so saddened
by our failures that we almost gave up.
82
232440
3600
事实上面对这些失败我们非常沮丧,
一度想要放弃了。
03:57
So why did we keep trying
83
237360
1336
那么为什么我们
03:58
when all the adults
said it was impossible?
84
238720
2376
在大人们说不可能的时候
还要继续尝试?
04:01
Well, maybe it's because we're kids.
We don't know any better.
85
241120
2920
可能正因为我们是小孩子吧。
我们只知道这么尝试。
04:04
But the truth is, we kept trying
because we thought it was still possible.
86
244779
3477
但是真相是,我们之所以没有放弃
是因为我们相信能做到。
04:08
We knew that if we were successful,
87
248280
1696
我们相信如果我们做到了,
04:10
we would be helping the environment
and making the world a better place.
88
250000
3416
我们可以改善环境,让世界
变得更好一点。
04:13
So we kept trying
89
253440
1656
所以我们继续尝试
04:15
and failing
90
255120
1736
继续失败
04:16
and trying
91
256880
1656
继续尝试
04:18
and failing.
92
258560
1576
继续失败。
04:20
We were so ready to give up.
93
260160
1640
我们几乎要放弃了。
04:22
But then it happened.
94
262640
1576
突然,实验成功了。
04:24
With the right temperatures,
times and chemicals,
95
264240
2696
合适的温度、时间和化学成分,
04:26
we finally got that successful test result
96
266960
2256
让我们终于获得了成功的实验结果
04:29
showing us that we had created
activated carbon from Styrofoam waste.
97
269240
3815
表明我们成功的用塑料泡沫
制造了活性炭。
04:33
And at that moment,
the thing that had been impossible
98
273079
2577
那一刻,曾经不可能的事情
04:35
all of a sudden wasn't.
99
275680
1240
突然可能了。
04:37
It showed us that although we had
many failures at the beginning,
100
277480
3056
这让我们看到虽然我们一开始
经历了这么多失败,
04:40
we were able to persevere through them
to get the test results that we wanted.
101
280560
3696
我们通过坚持不懈最终能够
得到了预期的结果。
04:44
And moreover, not only were we able
to create activated carbon
102
284280
2936
更重要的是,我们不仅是能够
制造活性炭
04:47
for purifying water,
103
287240
1256
用来净化水源,
04:48
but we were also able
to reduce Styrofoam waste,
104
288520
2456
我们可以用这种方法来
减少塑料泡沫污染。
04:51
solving two global problems
with just one solution.
105
291000
2760
一个方法同时解决了
两大世界难题。
04:54
So from then on, we were inspired
to take our project further,
106
294320
2936
从那时开始,我们更加鼓舞,
继续推进这个项目,
04:57
performing more tests
to make it more effective
107
297280
2216
不断改进实验使其
更加高效
04:59
and testing it in real world situations.
108
299520
2336
并且在多种真实环境中进行测试。
05:01
We then proceeded to receive funding
109
301880
1736
后来我们拿到了资金支持
05:03
from the NSTA's eCYBERMISSION
STEM-in-Action program
110
303640
2976
获得了来自美国陆军 NSTA 的
“e电子使命 STEM行动”
05:06
sponsored by the US Army,
111
306640
1736
基金的支持。
05:08
as well as FIRST Global Innovation Awards
112
308400
2376
同时我们也获得了由XPRIZE赞助的
05:10
sponsored by XPRIZE.
113
310800
1280
FIRST全球创新大奖。
05:12
And we were also honored
114
312640
1256
同时我们在谷歌科学市集中
05:13
with the Scientific American
Innovator Award
115
313920
2776
被授予了科学美国人
05:16
from Google Science Fair.
116
316720
1240
创新大奖。
05:18
And using these funds, we plan
to file a full patent on our process
117
318480
3456
拿到这些投资之后,我们计划
就我们的方法提交一份专利
05:21
and to continue to work on our project.
118
321960
1880
并继续推进我们的项目。
05:24
So yes, although we started
with catching my dad's grill on fire
119
324440
4176
所以,是的,虽然我们开始的时候
烧了我爸爸的烧烤架
05:28
and failing so many times
that we almost quit,
120
328640
2496
并且失败了那么多次以至于
我们都快要放弃了
05:31
it was well worth it
when we look back at it now.
121
331160
2536
回过头看我们觉得这一切
都是值得的。
05:33
We took a problem
that many people said was impossible
122
333720
2816
我们选了一个很多人都觉得
不可能解决的问题
05:36
and we made it possible,
123
336560
1496
使之成为可能,
05:38
and we persevered when it looked
like nothing that we did would work.
124
338080
3256
并且在我们所有的努力都失败的时候
没有半途而废。
05:41
We learned that you can't have success
125
341360
2096
我们明白了如果想要成功
05:43
without a little,
126
343480
1496
没有一点,或者很多失败
05:45
or a lot, of failure.
127
345000
1760
是不可能的。
05:47
So in the future, don't be afraid
if your grill goes up in flames,
128
347440
3616
所以在未来,不要害怕你的
烧烤架着火了,
05:51
because you never know
when your idea might just catch fire.
129
351080
3880
因为你永远不知道你的灵感
何时擦出火花。
05:55
Thank you.
130
355800
1216
谢谢。
05:57
(Applause)
131
357040
3480
(掌声)
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。