A plan to recycle the unrecyclable | Ashton Cofer

157,299 views ・ 2017-04-18

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Marssi Draw 審譯者: Regina Chu
00:12
It was just an ordinary Saturday.
0
12873
2423
那天只是個平凡的星期六。
00:15
My dad was outside mowing the lawn,
1
15320
2216
我爸在外面除草,
00:17
my mom was upstairs folding laundry,
2
17560
2256
我媽在樓上摺衣服,
00:19
my sister was in her room doing homework
3
19840
2136
我姊在她房間寫作業,
00:22
and I was in the basement playing video games.
4
22000
2360
我在地下室打電動。
00:25
And as I came upstairs to get something to drink,
5
25080
2336
我上樓去喝東西的時候
00:27
I looked out the window
6
27440
1216
看向窗外,
00:28
and realized that there was something that I was supposed to be doing,
7
28680
3296
才意識到有件事我應該要做,
這就是我看到的。
00:32
and this is what I saw.
8
32000
1200
00:35
No, this wasn't my family's dinner on fire.
9
35880
3096
喔不,這不是我家的晚餐著火了,
00:39
This was my science project.
10
39000
2640
這是我的科展計畫。
00:42
Flames were pouring out,
11
42240
1456
火焰滾滾冒出,
00:43
smoke was in the air
12
43720
1216
煙散在空氣中,
00:44
and it looked like our wooden deck was about to catch fire.
13
44960
3216
看起來就像 我家的木頭露臺快著火了。
00:48
I immediately started yelling.
14
48200
1816
我馬上開始大叫。
00:50
My mom was freaking out,
15
50040
1496
我媽快瘋了,
00:51
my dad ran around to put out the fire
16
51560
2096
我爸為了滅火跑來跑去,
00:53
and of course my sister started recording a Snapchat video.
17
53680
4136
當然我姊也開始用 Snapchat 錄影做記錄。
00:57
(Laughter)
18
57840
1896
(笑聲)
00:59
This was just the beginning of my team's science project.
19
59760
3200
這是我的小組一開始的科展計畫。
01:03
My team is composed of me and three other students
20
63480
2656
小組有我和另外三個學生,
01:06
who are here in the audience today.
21
66160
1680
他們今天也都在觀眾席。
01:08
We competed in FIRST LEGO League
22
68280
2016
我們參加過 FIRST 樂高聯賽,
01:10
which is an international LEGO robotics competition for kids,
23
70320
3536
那是專設給兒童的 世界級樂高機器人比賽,
01:13
and in addition to a robotics game,
24
73880
1856
而且除了機器人比賽,
01:15
we also worked on a separate science project,
25
75760
2376
我們也做了另一個科學實驗,
01:18
and this was the project that we were working on.
26
78160
2696
這就是我們一直在做的計畫。
01:20
So the idea for this project all started
27
80880
1976
這個計畫的點子
01:22
when a few months earlier,
28
82880
1256
是在那之前幾個月前開始,
01:24
a couple of my teammates took a trip to Central America
29
84160
2816
我的幾個組員到中美洲去玩,
01:27
and saw beaches littered with Styrofoam,
30
87000
2496
看到海灘上到處是保麗龍,
01:29
or expanded polystyrene foam.
31
89520
1960
或是其他聚苯乙烯塑料。
01:32
And when they came back and told us about it,
32
92040
2136
他們回來之後告訴我這件事,
01:34
we really started thinking about the ways in which we see Styrofoam every day.
33
94200
3696
我們就開始去想 日常生活中看到的保麗龍,
01:37
Get a new flat-screen TV?
34
97920
1616
收到一臺新的平板電視嗎?
01:39
You end up with a block of Styrofoam bigger than the TV itself.
35
99560
2960
你收到的保麗龍會比那臺電視大。
01:43
Drink a cup of coffee?
36
103080
1456
喝咖啡嗎?
01:44
Well, those Styrofoam coffee cups are sure going to add up.
37
104560
3176
嗯,保麗龍咖啡杯 當然會越積越多。
01:47
And where do all these items go after their one-time use?
38
107760
3376
這些東西被用過一次之後 會跑哪去?
01:51
Since there aren't any good existing solutions for used Styrofoam,
39
111160
3416
既然目前沒有處理 廢棄保麗龍的好方式,
01:54
almost all of them end up right in the landfill,
40
114600
2536
幾乎所有保麗龍 最後都會直接到掩埋場,
01:57
or the oceans and beaches,
41
117160
1336
或是海洋裡、沙灘上,
01:58
taking over 500 years to degrade.
42
118520
2696
要花超過五百年時間分解。
02:01
And in fact, every year, the US alone
43
121240
2216
而且事實上,光是美國一整年
02:03
produces over two billion pounds of Styrofoam,
44
123480
2656
就生產 20 億磅的保麗龍,
02:06
filling up a staggering 25 percent of landfills.
45
126160
3176
足足可以填滿 25% 的掩埋場。
02:09
So why do we have these ghost accumulations of Styrofoam waste?
46
129360
3080
為什麼我們會有這些幽靈 囤積廢棄的保麗龍?
02:13
Why can't we just recycle them like many plastics?
47
133040
2800
為什麼不能像很多塑膠一樣 回收保麗龍?
02:16
Well, simply put, recycled polystyrene is too expensive
48
136400
3416
簡而言之,回收保麗龍太貴,
02:19
and potentially contaminated,
49
139840
1576
而且保麗龍本身有可能受汙染,
02:21
so there is very little market demand for Styrofoam that has to be recycled.
50
141440
4216
所以回收保麗龍的市場需求非常小。
02:25
And as a result, Styrofoam is considered a nonrenewable material,
51
145680
3536
結果是保麗龍被當成是 非再生材料,
02:29
because it is neither feasible nor viable to recycle polystyrene.
52
149240
3760
因為回收保麗龍既不可行也不可能。
02:33
And in fact, many cities across the US
53
153600
2576
事實上很多美國城市
02:36
have even passed ordinances
54
156200
1416
甚至已經通過法令
02:37
that simply ban the production of many products containing polystyrene,
55
157640
3616
禁止很多含有聚苯乙烯的產品生產,
02:41
which includes disposable utensils,
56
161280
2056
包括了免洗餐具、
02:43
packing peanuts, takeout containers
57
163360
2176
填充用的保麗龍球、外帶餐盒,
02:45
and even plastic beach toys,
58
165560
2136
甚至是塑膠製的海灘玩具,
02:47
all products that are very useful in today's society.
59
167720
2976
所有產品在當代社會都很實用。
02:50
And now France has become the first country
60
170720
2176
現在法國也成為第一個
02:52
to completely ban all plastic utensils,
61
172920
2256
完全禁止塑膠餐具
02:55
cups and plates.
62
175200
1600
和杯盤的國家。
02:57
But what if we could keep using Styrofoam
63
177280
2416
但有沒有可能 我們可以繼續用保麗龍,
02:59
and keep benefiting from its cheap, lightweight, insulating
64
179720
3736
保有它便宜、輕量、絕緣
03:03
and excellent packing ability,
65
183480
1736
和絕佳的包裝特性,
03:05
while not having to suffer from the repercussions
66
185240
2336
而不必苦於必須丟棄的下場?
03:07
of having to dispose of it?
67
187600
1320
03:09
What if we could turn it into something else that's actually useful?
68
189320
3496
我們有沒有可能 把它變成有用的東西?
03:12
What if we could make the impossible possible?
69
192840
2560
我們有沒有可能 讓不可能變成可能?
03:16
My team hypothesized that we could use the carbon that's already in Styrofoam
70
196400
4576
我的小組假設我們能 用存在保麗龍裡的碳
03:21
to create activated carbon,
71
201000
1696
製造活性碳,
03:22
which is used in almost every water filter today.
72
202720
2360
現在過濾水都用這個。
03:25
And activated carbon works by using very small micropores
73
205480
3616
而且活性碳用非常小的微孔
03:29
to filter out contaminants from water or even air.
74
209120
2960
過濾出水,甚至是空氣中的汙染物。
03:32
So we started out by doing a variety of heating tests,
75
212840
3176
所以我們開始各種加熱測試,
03:36
and unfortunately, we had many failures.
76
216040
3080
不幸的是我們失敗很多次。
03:39
Literally, nothing worked.
77
219640
2536
說真的,沒有成功過。
03:42
Besides my dad's grill catching on fire,
78
222200
2256
除了我爸的烤肉架著火,
03:44
most of our samples vaporized into nothing,
79
224480
2656
我們大部分的樣品也都人間蒸發,
03:47
or exploded inside expensive furnaces,
80
227160
2416
或是在昂貴的火爐裡爆炸,
03:49
leaving a horribly sticky mess.
81
229600
2240
留下一團黏黏的東西。
03:52
In fact, we were so saddened by our failures that we almost gave up.
82
232440
3600
其實我們大受失敗打擊 到幾乎想要放棄。
03:57
So why did we keep trying
83
237360
1336
那為什麼我們還繼續試,
03:58
when all the adults said it was impossible?
84
238720
2376
即使所有大人 都跟我們說不可能?
04:01
Well, maybe it's because we're kids. We don't know any better.
85
241120
2920
嗯,可能因為我們是小孩, 我們什麼也不懂。
04:04
But the truth is, we kept trying because we thought it was still possible.
86
244779
3477
但真相是我們繼續嘗試 是因為我們認為還有可能。
04:08
We knew that if we were successful,
87
248280
1696
我們知道如果成功,
04:10
we would be helping the environment and making the world a better place.
88
250000
3416
就可以幫助環境、 讓地球變成更好的地方。
04:13
So we kept trying
89
253440
1656
所以我們繼續嘗試、
04:15
and failing
90
255120
1736
繼續失敗、
04:16
and trying
91
256880
1656
繼續嘗試、
04:18
and failing.
92
258560
1576
繼續失敗。
04:20
We were so ready to give up.
93
260160
1640
我們都已經準備好要放棄了。
04:22
But then it happened.
94
262640
1576
但後來成功了。
04:24
With the right temperatures, times and chemicals,
95
264240
2696
有了對的溫度、時間和化學物質,
04:26
we finally got that successful test result
96
266960
2256
我們終於測試成功,
04:29
showing us that we had created activated carbon from Styrofoam waste.
97
269240
3815
看到廢棄保麗龍變成活性碳。
04:33
And at that moment, the thing that had been impossible
98
273079
2577
在那當下, 那個一直以來不可能的事情
04:35
all of a sudden wasn't.
99
275680
1240
瞬間都變可能了。
04:37
It showed us that although we had many failures at the beginning,
100
277480
3056
我們看見雖然一開始失敗很多次,
04:40
we were able to persevere through them to get the test results that we wanted.
101
280560
3696
我們還是堅持到底, 從中得到想要的結果。
04:44
And moreover, not only were we able to create activated carbon
102
284280
2936
而且,不只是我們可以製造活性碳
04:47
for purifying water,
103
287240
1256
來過濾水,
04:48
but we were also able to reduce Styrofoam waste,
104
288520
2456
我們還可以減少廢棄保麗龍,
04:51
solving two global problems with just one solution.
105
291000
2760
只用一個方法 解決全球的兩個麻煩。
04:54
So from then on, we were inspired to take our project further,
106
294320
2936
從那之後,我們受到鼓舞, 讓計畫更進一步
04:57
performing more tests to make it more effective
107
297280
2216
做更多測試,讓它更有效益,
04:59
and testing it in real world situations.
108
299520
2336
並用在真實生活之中。
05:01
We then proceeded to receive funding
109
301880
1736
我們開始收到資金,
05:03
from the NSTA's eCYBERMISSION STEM-in-Action program
110
303640
2976
來自全美科學教師協會的 E 網路科學競賽 STEM 行動計畫,
05:06
sponsored by the US Army,
111
306640
1736
由美軍贊助,
05:08
as well as FIRST Global Innovation Awards
112
308400
2376
以及第一全球創新獎,
05:10
sponsored by XPRIZE.
113
310800
1280
由 XPRIZE 基金會贊助。
05:12
And we were also honored
114
312640
1256
我們也很榮幸
05:13
with the Scientific American Innovator Award
115
313920
2776
得到美國科學創新獎,
05:16
from Google Science Fair.
116
316720
1240
由 Google 科學展頒發。
05:18
And using these funds, we plan to file a full patent on our process
117
318480
3456
運用這些資金,我們預計為 這個程序申請完全專利,
05:21
and to continue to work on our project.
118
321960
1880
並繼續我們的計畫。
05:24
So yes, although we started with catching my dad's grill on fire
119
324440
4176
沒錯,雖然我們 是從燒了我爸的烤架開始,
05:28
and failing so many times that we almost quit,
120
328640
2496
而且失敗無數次到幾乎要放棄,
05:31
it was well worth it when we look back at it now.
121
331160
2536
現在回頭看都還是覺得 非常值得,
05:33
We took a problem that many people said was impossible
122
333720
2816
我們把每個人都認為 不可能解決的麻煩
05:36
and we made it possible,
123
336560
1496
變成可能,
05:38
and we persevered when it looked like nothing that we did would work.
124
338080
3256
我們堅持到底, 即使我們做的事看起來毫無希望。
05:41
We learned that you can't have success
125
341360
2096
我們學到了你不可能成功,
05:43
without a little,
126
343480
1496
卻沒經歷過一些
05:45
or a lot, of failure.
127
345000
1760
或是非常多失敗。
05:47
So in the future, don't be afraid if your grill goes up in flames,
128
347440
3616
所以未來你的烤架著火時, 不要害怕,
05:51
because you never know when your idea might just catch fire.
129
351080
3880
因為你永遠不知道 你的點子什麼時候可能點燃。
05:55
Thank you.
130
355800
1216
謝謝。
05:57
(Applause)
131
357040
3480
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7