A plan to recycle the unrecyclable | Ashton Cofer

157,299 views ・ 2017-04-18

TED


Видеог тоглуулахын тулд доорх англи хадмал дээр давхар товшино уу.

Translator: Ganchimeg Gotov Reviewer: Batchansaa Batzorig
00:12
It was just an ordinary Saturday.
0
12873
2423
Жирийн л нэгэн бямба гараг.
00:15
My dad was outside mowing the lawn,
1
15320
2216
Аав гадаа өвсөө тэгшилж,
00:17
my mom was upstairs folding laundry,
2
17560
2256
ээж дээд давхарт хувцаснууд эвхэн,
00:19
my sister was in her room doing homework
3
19840
2136
эгч өрөөндөө даалгавараа хийх зуур
00:22
and I was in the basement playing video games.
4
22000
2360
би доод давхарт видео тоглоом тоглож байв.
00:25
And as I came upstairs to get something to drink,
5
25080
2336
Тэгээд юм уухаар дээш гарч ирээд
00:27
I looked out the window
6
27440
1216
цонхоор хартал би гэнэт
00:28
and realized that there was something that I was supposed to be doing,
7
28680
3296
хийж дуусгаагүй зүйлээ санасан юм.
Энэ бол миний цонхоор харсан зүйл
00:32
and this is what I saw.
8
32000
1200
00:35
No, this wasn't my family's dinner on fire.
9
35880
3096
Энэ тухайн өдрийн оройн хоол биш л дээ.
00:39
This was my science project.
10
39000
2640
Энэ миний шинжлэх ухааны төсөл.
00:42
Flames were pouring out,
11
42240
1456
Цогнууд дүрэлзэн, утаа савсаж
00:43
smoke was in the air
12
43720
1216
00:44
and it looked like our wooden deck was about to catch fire.
13
44960
3216
яг л манай модон саравч
юу юугүй шатах гэж буй мэт л байлаа.
00:48
I immediately started yelling.
14
48200
1816
Би ч шууд л хашгирч
00:50
My mom was freaking out,
15
50040
1496
ээж маань цочирдож,
00:51
my dad ran around to put out the fire
16
51560
2096
аав маань галыг унтраахаар эргэлдэж
00:53
and of course my sister started recording a Snapchat video.
17
53680
4136
харин мэдээж эгч маань
Snapchat дээрээ бичлэг хийж эхэллээ.
00:57
(Laughter)
18
57840
1896
(Инээд)
00:59
This was just the beginning of my team's science project.
19
59760
3200
Энэ бол манай багийн хийж буй төслийн дөнгөж эхлэл нь.
01:03
My team is composed of me and three other students
20
63480
2656
Манай баг надаас гадна гурван гишүүнтэй.
01:06
who are here in the audience today.
21
66160
1680
Тэд өнөөдөр энд сууцгааж байгаа.
01:08
We competed in FIRST LEGO League
22
68280
2016
Бид хамтдаа Анхны Лего Лиг буюу
01:10
which is an international LEGO robotics competition for kids,
23
70320
3536
хүүхдүүдийн дунд зохиогддог олон улсын лего роботын тэмцээнд оролцож байв.
01:13
and in addition to a robotics game,
24
73880
1856
Роботон тоглоомоос гадна бид өөр нэгэн
01:15
we also worked on a separate science project,
25
75760
2376
шинжлэх ухааны төсөл дээр ажиллаж байсан бөгөөд
01:18
and this was the project that we were working on.
26
78160
2696
тэр нь энэ байгаа юм.
01:20
So the idea for this project all started
27
80880
1976
Энэ төслийн санаа
01:22
when a few months earlier,
28
82880
1256
хэдэн сарын өмнө манай багийн
01:24
a couple of my teammates took a trip to Central America
29
84160
2816
гишүүд төв Америкт аялж явахдаа
01:27
and saw beaches littered with Styrofoam,
30
87000
2496
далайн эргээр нимгэн хөөсөнцөр болон нягтаршсан хөөсөнцөр хавтангууд
01:29
or expanded polystyrene foam.
31
89520
1960
хөглөрч буйг харснаар эхлэсэн юм.
01:32
And when they came back and told us about it,
32
92040
2136
Тэд эргэж ирээд бидэнд энэ тухайгаа ярихад
01:34
we really started thinking about the ways in which we see Styrofoam every day.
33
94200
3696
өдөр бүр хардаг хөөсөнцөрүүдийн
талаар бодож эхлэлээ.
01:37
Get a new flat-screen TV?
34
97920
1616
Хавтгай дэлгэцтэй зурагт авахад
01:39
You end up with a block of Styrofoam bigger than the TV itself.
35
99560
2960
зурагтнаасаа ч том хөөсөнцөр хавтан үлддэг.
01:43
Drink a cup of coffee?
36
103080
1456
Нэг аяга кофе уулаа гэж бодъё
01:44
Well, those Styrofoam coffee cups are sure going to add up.
37
104560
3176
Мөн л хөөсөнцөр кофены аяга үлдэнэ.
01:47
And where do all these items go after their one-time use?
38
107760
3376
Ганцхан удаа хэрэглэгдээд л
энэ бүгд хаашаа явдаг юм бол?
01:51
Since there aren't any good existing solutions for used Styrofoam,
39
111160
3416
Хэрэгдлэгдсэн хөөсөнцөрүүдийг дахин
ашиглах сайн шийдэл байхгүй тул бараг
01:54
almost all of them end up right in the landfill,
40
114600
2536
бүгд хөрсөн дээр болон далайн эрэг,
тэнгист хог хаягдал болж үлдэн
01:57
or the oceans and beaches,
41
117160
1336
01:58
taking over 500 years to degrade.
42
118520
2696
задарч уусахын тулд 500 жилийг зарцуулдаг.
02:01
And in fact, every year, the US alone
43
121240
2216
Баримтаас үзэхэд жилд Америк улс дангаараа
02:03
produces over two billion pounds of Styrofoam,
44
123480
2656
900 сая тонн хөөсөнцөр хэрэглэдэг нь
02:06
filling up a staggering 25 percent of landfills.
45
126160
3176
нийт ил хог хаягдлын 25 хувь нь юм.
02:09
So why do we have these ghost accumulations of Styrofoam waste?
46
129360
3080
Тэгвэл бид яагаад энэ үл үзэгдэх
хөөсөнцөр хаягдлыг хадгалсаар байх гэж?
02:13
Why can't we just recycle them like many plastics?
47
133040
2800
Яагаад бид бусад пластикуудын адилаар дахин боловсруулж болохгүй гэж?
02:16
Well, simply put, recycled polystyrene is too expensive
48
136400
3416
Товчхондоо дахин боловсруулагдсан
полистринууд нь өндөр үнэтэй төдийгүй
02:19
and potentially contaminated,
49
139840
1576
бохирдсон байх боломжтой.
02:21
so there is very little market demand for Styrofoam that has to be recycled.
50
141440
4216
Тиймээс хөөсөнцөрийг дахин боловсруулах зах зээл нь маш жижигхэн.
02:25
And as a result, Styrofoam is considered a nonrenewable material,
51
145680
3536
Иймд хөөсөнцөрүүд нь дахин ашиглагдах
боломжгүй материалд тооцогддог.
02:29
because it is neither feasible nor viable to recycle polystyrene.
52
149240
3760
Учир нь полистриныг дахин боловсруулах боломжгүй учраас шүү дээ.
02:33
And in fact, many cities across the US
53
153600
2576
Үнэндээ Америк даяар олон хотууд
Полистрин агуулсан бүтээгдэхүүн
02:36
have even passed ordinances
54
156200
1416
02:37
that simply ban the production of many products containing polystyrene,
55
157640
3616
хэрэглэхийг хориглоод байгаа билээ.
Эдгээрт нь нэг удаагийн халбага сэрээ,
02:41
which includes disposable utensils,
56
161280
2056
02:43
packing peanuts, takeout containers
57
163360
2176
савлагааны хөөсөнцөр, авч явах зориулалттай
02:45
and even plastic beach toys,
58
165560
2136
хоолны савнууд төдийгүй пластик тоглоомууд
02:47
all products that are very useful in today's society.
59
167720
2976
зэрэг бидний өдөр тутам хэрэглэдэг бараа бүтээгдэхүүнүүд орно.
02:50
And now France has become the first country
60
170720
2176
Өнөөдөр Франц улс бүх төрлийн пластик
02:52
to completely ban all plastic utensils,
61
172920
2256
халбага, сэрээ, аяга, тавагнууд хэрэглэхийг
02:55
cups and plates.
62
175200
1600
хориглосон анхны улс боллоо.
02:57
But what if we could keep using Styrofoam
63
177280
2416
Харин бид хөөсөнцөрийг үргэлжлүүлэн
02:59
and keep benefiting from its cheap, lightweight, insulating
64
179720
3736
хэрэглэж түүний хямд өртөг, хөнгөн жин,
савлагааны ашиг тусыг нь хүртэхийн зэрэгцээ
03:03
and excellent packing ability,
65
183480
1736
03:05
while not having to suffer from the repercussions
66
185240
2336
ганцхан удаа хэрэглэгдээд дуусах зовлонг нь мэдрэхгүй бол яах вэ?
03:07
of having to dispose of it?
67
187600
1320
03:09
What if we could turn it into something else that's actually useful?
68
189320
3496
Хэрэв бид үүнийг
үнэхээр хэрэгцээтэй өөр нэгэн зүйл болгож чадвал яах вэ?
03:12
What if we could make the impossible possible?
69
192840
2560
Хэрэв бид боломжгүйг боломжтой болговол яах вэ?
03:16
My team hypothesized that we could use the carbon that's already in Styrofoam
70
196400
4576
Манай багийнхан хөөсөнцөрт агуулагддаг
нүүрс төрөгчийг бидний өдөр тутам
03:21
to create activated carbon,
71
201000
1696
хэрэглэдэг ус шүүлтүүрэнд ашигладаг идэвхжсэн нүүрс төрөгч болгох
03:22
which is used in almost every water filter today.
72
202720
2360
шийдвэр гаргасан юм.
03:25
And activated carbon works by using very small micropores
73
205480
3616
Идэвхжсэн нүүрс төрөгч нь
бичил микробуудыг ашиглан
03:29
to filter out contaminants from water or even air.
74
209120
2960
ус төдийгүй агаараас бохирдлыг шүүн гадагшлуулдаг.
03:32
So we started out by doing a variety of heating tests,
75
212840
3176
Тиймээс бид янз бүрийн шаталтын туршилтууд хийж эхэлсэн юм.
03:36
and unfortunately, we had many failures.
76
216040
3080
Гэвч бид маш олон удаа бүтэлгүйтсээр байв.
03:39
Literally, nothing worked.
77
219640
2536
Ер нь бол нэг нь ч болсонгүй.
03:42
Besides my dad's grill catching on fire,
78
222200
2256
Аавынхаа гриллыг шатаааснаас бусдаар
03:44
most of our samples vaporized into nothing,
79
224480
2656
бидний ихэнх туршилтууд маань юу ч үгүй
03:47
or exploded inside expensive furnaces,
80
227160
2416
ууршиж, зууханд дэлбэрэн, зууралдсан
03:49
leaving a horribly sticky mess.
81
229600
2240
наалдамхай үнс л үлдээдэг байлаа.
03:52
In fact, we were so saddened by our failures that we almost gave up.
82
232440
3600
Бид бүтэлгүйтэлдээ сэтгэлээр унаж
бууж өгөхөө дөхсөн.
03:57
So why did we keep trying
83
237360
1336
Бид яагаад томчууд боломжгүй гэсээр байтал үргэлжлүүлсэн бэ?
03:58
when all the adults said it was impossible?
84
238720
2376
04:01
Well, maybe it's because we're kids. We don't know any better.
85
241120
2920
Магадгүй бид хүүхдүүд учраас байх. Мэдэхгүй зүйл олон байгаа шүү дээ.
04:04
But the truth is, we kept trying because we thought it was still possible.
86
244779
3477
Гэхдээ бид болно гэж итгэсэн тул үргэлжлүүлсээр байсан юм.
04:08
We knew that if we were successful,
87
248280
1696
Бид үүнийг бүтээж чадвал байгаль орчиндоо туслаад зогсохгүй
04:10
we would be helping the environment and making the world a better place.
88
250000
3416
дэлхийгээ илүү сайхан болгохоо мэдэж байв.
04:13
So we kept trying
89
253440
1656
Тиймээс үргэлжлүүлээд л байв.
04:15
and failing
90
255120
1736
Бүтэлгүйтээд л,
04:16
and trying
91
256880
1656
дахин туршаад л,
04:18
and failing.
92
258560
1576
дахин бүтэлгүйтээд л...
04:20
We were so ready to give up.
93
260160
1640
Бид бууж өгөхөд үнэхээр ойрхон байсан.
04:22
But then it happened.
94
262640
1576
Гэтэл нэг зүйл болсон.
04:24
With the right temperatures, times and chemicals,
95
264240
2696
Зөв температур, зөв цаг,
зөв химийн найрлагатайгаар
04:26
we finally got that successful test result
96
266960
2256
эцсийн эцэст бид амжилттай үр дүнд хүрч
04:29
showing us that we had created activated carbon from Styrofoam waste.
97
269240
3815
хөөсөнцөрийн хаягдлаас
идэвхжсэн нүүрс төрөгч гарган авсан.
04:33
And at that moment, the thing that had been impossible
98
273079
2577
Яг тэр үед боломжгүй хэмээгдэж
байсан нь гэв гэнэт тийм биш болж таарсан.
04:35
all of a sudden wasn't.
99
275680
1240
04:37
It showed us that although we had many failures at the beginning,
100
277480
3056
Энэ нь бид эхэн үедээ бүтэлгүйтсэн ч
хүссэн үр дүндээ хүрэхийн тулд
04:40
we were able to persevere through them to get the test results that we wanted.
101
280560
3696
тууштай тэмцэж чадсаныг минь харуулж байв.
Бид ус цэвэршүүлэх идэвхжүүлсэн нүүрс төрөгч гаргаад зогсохгүй,
04:44
And moreover, not only were we able to create activated carbon
102
284280
2936
04:47
for purifying water,
103
287240
1256
04:48
but we were also able to reduce Styrofoam waste,
104
288520
2456
хөөсөнцөрийн хаягдал дахин боловсруулах боломжийг нээн дэлхийн хоёр том
04:51
solving two global problems with just one solution.
105
291000
2760
асуудалд нэгдсэн нэг шийдэл гаргаж чадсан.
04:54
So from then on, we were inspired to take our project further,
106
294320
2936
Түүнээс хойш бид төслөө илүү өргөжүүлэхээр урамшин илүү үр дүнтэй болгохын тулд
04:57
performing more tests to make it more effective
107
297280
2216
олон олон туршилтууд хийн
04:59
and testing it in real world situations.
108
299520
2336
дэлхийн бодит нөхцөл байдалд туршиж үзлээ.
05:01
We then proceeded to receive funding
109
301880
1736
Ийнхүү бид Америкийн Армийн
05:03
from the NSTA's eCYBERMISSION STEM-in-Action program
110
303640
2976
NSTA eCYBERMISSION
STEM-in-Action хөтөлбөр
05:06
sponsored by the US Army,
111
306640
1736
болон XPRIZE-н ивээн тэтгэсэн
05:08
as well as FIRST Global Innovation Awards
112
308400
2376
FIRST Global Innovation Awards-с
05:10
sponsored by XPRIZE.
113
310800
1280
санхүүжилт авах болсон юм.
05:12
And we were also honored
114
312640
1256
Бид мөн Google ШУ-н үзэсгэлэнгээс
05:13
with the Scientific American Innovator Award
115
313920
2776
Scientific American Innovator шагнал авсан юм.
05:16
from Google Science Fair.
116
316720
1240
05:18
And using these funds, we plan to file a full patent on our process
117
318480
3456
Эдгээр санхүүжилтаар бид үйл ажиллагаагаа
бүрэн патентжуулж төслөө цааш
05:21
and to continue to work on our project.
118
321960
1880
үргэлжлүүлэх боломжтой болсон.
05:24
So yes, although we started with catching my dad's grill on fire
119
324440
4176
Тэгэхээр хэдийгээр би аавынхаа
зуухыг шатааж эхэлсэн ч
05:28
and failing so many times that we almost quit,
120
328640
2496
бараг л шантарч, олон удаа бүтэлгүйтсэн ч
эргээд харахад энэ бүгд үнэхээр үнэ цэнэтэй санагдаж байна.
05:31
it was well worth it when we look back at it now.
121
331160
2536
05:33
We took a problem that many people said was impossible
122
333720
2816
Бид олон хүний боломжгүй гэсэн асуудлыг авч
05:36
and we made it possible,
123
336560
1496
боломжтой болгож чадсан.
05:38
and we persevered when it looked like nothing that we did would work.
124
338080
3256
Юу ч бүтэхгүй мэт санагдахад бид үргэлжлүүлэн тууштай зүтгэсэн.
05:41
We learned that you can't have success
125
341360
2096
Бид их бага хэмжээний бүтэлгүйтэлгүйгээр
05:43
without a little,
126
343480
1496
хэн ч амжилтанд хүрдэггүй
05:45
or a lot, of failure.
127
345000
1760
гэдгийг ойлгож авсан.
05:47
So in the future, don't be afraid if your grill goes up in flames,
128
347440
3616
Тиймээс ирээдүйд, хэрэв шарж байсан зүйл нь
галд дүрэлзвэл битгий ай.
05:51
because you never know when your idea might just catch fire.
129
351080
3880
Учир нь чиний санаа хэзээ гал болон дүрэлзэж
амжилтанд хүрэхийг чи огт мэдэхгүй.
05:55
Thank you.
130
355800
1216
Баярлалаа.
05:57
(Applause)
131
357040
3480
(Алга ташилт)
Энэ вэбсайтын тухай

Энэ сайт нь танд англи хэл сурахад хэрэгтэй YouTube-ийн видеонуудыг танилцуулах болно. Та дэлхийн өнцөг булан бүрээс шилдэг багш нарын заадаг англи хэлний хичээлүүдийг үзэх болно. Видеоны хуудас бүр дээр гарч буй англи хадмал дээр давхар товшиж, тэндээс видеог тоглуул. Хадмал орчуулга нь видеог тоглуулахтай синхрон гүйлгэдэг. Хэрэв танд санал хүсэлт, санал хүсэлт байвал энэ холбоо барих маягтыг ашиглан бидэнтэй холбоо барина уу.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7