A plan to recycle the unrecyclable | Ashton Cofer

157,607 views ・ 2017-04-18

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Ju-yong Kim 검토: Kyo young Chu
00:12
It was just an ordinary Saturday.
0
12873
2423
어느 평범한 토요일이었어요.
00:15
My dad was outside mowing the lawn,
1
15320
2216
아빠는 밖에서 잔디를 깎고
00:17
my mom was upstairs folding laundry,
2
17560
2256
엄마는 위층에서 빨래를 개었어요.
00:19
my sister was in her room doing homework
3
19840
2136
여동생은 방에서 숙제를 했고
00:22
and I was in the basement playing video games.
4
22000
2360
그리고 저는 지하에서 비디오 게임 중이었죠.
00:25
And as I came upstairs to get something to drink,
5
25080
2336
마실 것 찾아 위층으로 올라왔는데
00:27
I looked out the window
6
27440
1216
창 밖을 보면서
00:28
and realized that there was something that I was supposed to be doing,
7
28680
3296
내가 했어야 할 일이 문득 생각났어요.
00:32
and this is what I saw.
8
32000
1200
이게 제가 봤던 모습이죠.
00:35
No, this wasn't my family's dinner on fire.
9
35880
3096
이건 저녁식사에 불이 붙은 게 아니예요.
00:39
This was my science project.
10
39000
2640
제 과학 프로젝트였어요.
00:42
Flames were pouring out,
11
42240
1456
불길이 치솟고
00:43
smoke was in the air
12
43720
1216
연기가 피어오르고
00:44
and it looked like our wooden deck was about to catch fire.
13
44960
3216
나무 판에 불이 옮겨 붙을 것처럼 보였어요.
00:48
I immediately started yelling.
14
48200
1816
곧바로 소리를 질렀는데
00:50
My mom was freaking out,
15
50040
1496
엄마는 당황했고
00:51
my dad ran around to put out the fire
16
51560
2096
아빠는 불을 끄러 뛰어다니시고
00:53
and of course my sister started recording a Snapchat video.
17
53680
4136
여동생은 물론 스냅챗 영상을 찍고 있었죠.
00:57
(Laughter)
18
57840
1896
(웃음)
00:59
This was just the beginning of my team's science project.
19
59760
3200
이건 우리팀의 과학 프로젝트의 시작에 불과했어요.
01:03
My team is composed of me and three other students
20
63480
2656
저희 팀은 저와 세 명의 학생으로 되어있어요.
01:06
who are here in the audience today.
21
66160
1680
오늘 이자리에 나와있고요.
01:08
We competed in FIRST LEGO League
22
68280
2016
우리는 퍼스트 레고 리그에 참가했는데
01:10
which is an international LEGO robotics competition for kids,
23
70320
3536
아이들의 국제 레고 로봇 대회이자
01:13
and in addition to a robotics game,
24
73880
1856
로봇 경기 외에도
01:15
we also worked on a separate science project,
25
75760
2376
우리는 각각의 과학 프로젝트를 수행했고
01:18
and this was the project that we were working on.
26
78160
2696
이것이 우리의 프로젝트였어요.
01:20
So the idea for this project all started
27
80880
1976
프로젝트에 대한 아이디어는
01:22
when a few months earlier,
28
82880
1256
몇 달 전에 시작되었어요.
01:24
a couple of my teammates took a trip to Central America
29
84160
2816
팀원 몇 명이 중앙 아메리카로 여행을 가서
01:27
and saw beaches littered with Styrofoam,
30
87000
2496
스티로폼과 폴리스틸렌폼으로
01:29
or expanded polystyrene foam.
31
89520
1960
오염된 해변을 보았어요.
01:32
And when they came back and told us about it,
32
92040
2136
애들이 돌아와서 우리에게 얘기해줬을 때
01:34
we really started thinking about the ways in which we see Styrofoam every day.
33
94200
3696
우리가 일상적으로 스티로폼을 보는 방식에 대해 생각해 봤어요.
01:37
Get a new flat-screen TV?
34
97920
1616
평면 TV를 사면요
01:39
You end up with a block of Styrofoam bigger than the TV itself.
35
99560
2960
TV보다 더 큰 스티로폼 덩어리가 생기고요.
01:43
Drink a cup of coffee?
36
103080
1456
커피 한 잔 마시면
01:44
Well, those Styrofoam coffee cups are sure going to add up.
37
104560
3176
스티로폼 커피컵이 쌓이게 되요.
01:47
And where do all these items go after their one-time use?
38
107760
3376
이런 물건들은 한 번 쓴 뒤 어디로 갈까요?
01:51
Since there aren't any good existing solutions for used Styrofoam,
39
111160
3416
사용된 스티로폼에 대한 좋은 처리 방안이 없어서
01:54
almost all of them end up right in the landfill,
40
114600
2536
대부분은 매립지로 가요.
01:57
or the oceans and beaches,
41
117160
1336
바다나 해변으로도요.
01:58
taking over 500 years to degrade.
42
118520
2696
분해되는데는 500년이 넘게 걸려요.
02:01
And in fact, every year, the US alone
43
121240
2216
사실, 매년 미국에서만
02:03
produces over two billion pounds of Styrofoam,
44
123480
2656
20억 파운드의 스티로폼이 생산되어
02:06
filling up a staggering 25 percent of landfills.
45
126160
3176
매립지의 25%를 차지해요.
02:09
So why do we have these ghost accumulations of Styrofoam waste?
46
129360
3080
우리는 왜 스티로폼 쓰레기를 쓸데없이 쌓아만 놓을까요?
02:13
Why can't we just recycle them like many plastics?
47
133040
2800
플라스틱처럼 재활용할 수는 없을까요?
02:16
Well, simply put, recycled polystyrene is too expensive
48
136400
3416
간단히 말해, 재활용된 스티로폼은 비싸고
02:19
and potentially contaminated,
49
139840
1576
오염되어 있을지 몰라요.
02:21
so there is very little market demand for Styrofoam that has to be recycled.
50
141440
4216
그래서 재활용 스티로폼 시장의 수요가 매우 적고
02:25
And as a result, Styrofoam is considered a nonrenewable material,
51
145680
3536
그 결과, 스티로폼은 재활용이 안 되는 물질로 여겨지는데
02:29
because it is neither feasible nor viable to recycle polystyrene.
52
149240
3760
폴리스틸렌 재사용은 실현가능성과 성공가능성이 없다고 보는거죠.
02:33
And in fact, many cities across the US
53
153600
2576
사실, 미국의 많은 도시들은
02:36
have even passed ordinances
54
156200
1416
폴리스틸렌이 들어간 제품생산을
02:37
that simply ban the production of many products containing polystyrene,
55
157640
3616
금지하는 조례들을 통과시켰어요.
02:41
which includes disposable utensils,
56
161280
2056
여기에는 일회용 식기와
02:43
packing peanuts, takeout containers
57
163360
2176
포장용충전재, 테이크아웃용기
02:45
and even plastic beach toys,
58
165560
2136
심지어 플라스틱 장난감도 있어요.
02:47
all products that are very useful in today's society.
59
167720
2976
현대사회에 매우 유용한 제품들이에요.
02:50
And now France has become the first country
60
170720
2176
지금 프랑스는 모든 플라스틱 식기를
02:52
to completely ban all plastic utensils,
61
172920
2256
완전 금지한 첫 국가에요.
02:55
cups and plates.
62
175200
1600
컵과 접시도요.
02:57
But what if we could keep using Styrofoam
63
177280
2416
그런데 만약 우리가 스티로폼을 계속 사용하여
02:59
and keep benefiting from its cheap, lightweight, insulating
64
179720
3736
싸고, 가볍고, 단열되고,
03:03
and excellent packing ability,
65
183480
1736
잘 포장하는 혜택을 누리면서도
03:05
while not having to suffer from the repercussions
66
185240
2336
처리가 힘든 단점이
03:07
of having to dispose of it?
67
187600
1320
없다면 어떨까요?
03:09
What if we could turn it into something else that's actually useful?
68
189320
3496
스티로폼을 정말 유용한 것으로 바꿀 수 있고
03:12
What if we could make the impossible possible?
69
192840
2560
불가능한 것을 가능한 것으로 만든다면 어떨까요?
03:16
My team hypothesized that we could use the carbon that's already in Styrofoam
70
196400
4576
우리팀은 오늘날 거의 모든 정수기 필터에 사용되고 있는
03:21
to create activated carbon,
71
201000
1696
활성탄을 만드는 데에 스티로롬 속 탄소를
03:22
which is used in almost every water filter today.
72
202720
2360
활용할 수 있다고 가정했어요.
03:25
And activated carbon works by using very small micropores
73
205480
3616
활성탄은 아주 미세한 구멍으로
03:29
to filter out contaminants from water or even air.
74
209120
2960
물과 공기의 오염 물질을 걸러내는 역할을 해요.
03:32
So we started out by doing a variety of heating tests,
75
212840
3176
우리팀은 다양한 가열시험을 시작했는데
03:36
and unfortunately, we had many failures.
76
216040
3080
불행히도, 실패가 많았어요.
03:39
Literally, nothing worked.
77
219640
2536
정말로, 완전 실패였어요.
03:42
Besides my dad's grill catching on fire,
78
222200
2256
아빠 그릴을 태워먹은 것 말고도
03:44
most of our samples vaporized into nothing,
79
224480
2656
대부분의 샘플이 연기 속으로 사라지거나
03:47
or exploded inside expensive furnaces,
80
227160
2416
비싼 화로 속에서 폭발하고
03:49
leaving a horribly sticky mess.
81
229600
2240
지독하게 끈적한 자국을 남겼어요.
03:52
In fact, we were so saddened by our failures that we almost gave up.
82
232440
3600
우리는 실패로 의기소침해져 거의 포기상태였어요.
03:57
So why did we keep trying
83
237360
1336
그런데도 왜 계속 시도했을까요?
03:58
when all the adults said it was impossible?
84
238720
2376
모든 어른이 안 될거라고 말했는데도요.
04:01
Well, maybe it's because we're kids. We don't know any better.
85
241120
2920
아마 우리가 애들이기 때문이겠죠. 잘 모르니까요.
04:04
But the truth is, we kept trying because we thought it was still possible.
86
244779
3477
하지만 진실은, 우리는 가능하다고 믿었기 때문이에요.
04:08
We knew that if we were successful,
87
248280
1696
우리가 성공만 한다면
04:10
we would be helping the environment and making the world a better place.
88
250000
3416
환경을 돕고 세상을 더 나은 곳으로 바꿀 수 있으니까요.
04:13
So we kept trying
89
253440
1656
우리는 계속 시도했고
04:15
and failing
90
255120
1736
실패했고
04:16
and trying
91
256880
1656
시도했고
04:18
and failing.
92
258560
1576
실패했어요.
04:20
We were so ready to give up.
93
260160
1640
포기할 생각도 했어요.
04:22
But then it happened.
94
262640
1576
그 때 일어난 거예요.
04:24
With the right temperatures, times and chemicals,
95
264240
2696
알맞은 온도, 시간, 화학물질로
04:26
we finally got that successful test result
96
266960
2256
성공적인 실험결과를 얻게 되었어요.
04:29
showing us that we had created activated carbon from Styrofoam waste.
97
269240
3815
스티로폼 쓰레기로 활성탄을 만들었다는 것을 보여주었어요.
04:33
And at that moment, the thing that had been impossible
98
273079
2577
그 순간, 불가능했던 무언가가
04:35
all of a sudden wasn't.
99
275680
1240
갑자기 가능해진 거예요.
04:37
It showed us that although we had many failures at the beginning,
100
277480
3056
처음에 수많은 실패를 했지만
04:40
we were able to persevere through them to get the test results that we wanted.
101
280560
3696
원하는 실험결과를 얻기까지 실패를 참아낸다는 걸 보여준거죠.
04:44
And moreover, not only were we able to create activated carbon
102
284280
2936
게다가, 활성탄을 만들어
04:47
for purifying water,
103
287240
1256
물을 정수할 수 있었고
04:48
but we were also able to reduce Styrofoam waste,
104
288520
2456
스티로폼 쓰레기도 줄일 수 있었어요.
04:51
solving two global problems with just one solution.
105
291000
2760
두 가지 세계문제를 한 가지 해결책으로 푼거예요.
04:54
So from then on, we were inspired to take our project further,
106
294320
2936
그 때부터, 자극을 받아 프로젝트가 한 발 더 나아갔어요.
04:57
performing more tests to make it more effective
107
297280
2216
더 효과적으로 만들고자 더 많은 실험을 거치고
04:59
and testing it in real world situations.
108
299520
2336
실제 환경에서 실험을 했어요.
05:01
We then proceeded to receive funding
109
301880
1736
저희는 미육군에서 후원하는
05:03
from the NSTA's eCYBERMISSION STEM-in-Action program
110
303640
2976
전미 과학교사협회의 사이버미션 STEM 프로그램과
05:06
sponsored by the US Army,
111
306640
1736
XPRIZE 에서 후원하는
05:08
as well as FIRST Global Innovation Awards
112
308400
2376
FIRST 세계 혁신상에서 지원을 받을 수 있도록
05:10
sponsored by XPRIZE.
113
310800
1280
계속 진행했어요.
05:12
And we were also honored
114
312640
1256
우리는 또 받았던 건
05:13
with the Scientific American Innovator Award
115
313920
2776
미국 과학혁신가상을
05:16
from Google Science Fair.
116
316720
1240
구글 과학박람회에서 받았어요.
05:18
And using these funds, we plan to file a full patent on our process
117
318480
3456
후원자금을 사용해서 과정에 대한 특허권을 신청할 계획이에요.
05:21
and to continue to work on our project.
118
321960
1880
그리고 프로젝트를 계속할 거예요.
05:24
So yes, although we started with catching my dad's grill on fire
119
324440
4176
그래요, 아빠 그릴을 태워먹으면서 시작을 했고
05:28
and failing so many times that we almost quit,
120
328640
2496
너무 많이 실패해서 거의 그만 둘 뻔했지만
05:31
it was well worth it when we look back at it now.
121
331160
2536
지금 돌이켜 보면 해볼만한 일이었어요.
05:33
We took a problem that many people said was impossible
122
333720
2816
우리는 많은 사람들이 불가능하다고 말하던 문제를
05:36
and we made it possible,
123
336560
1496
가능하도록 만들었어요.
05:38
and we persevered when it looked like nothing that we did would work.
124
338080
3256
전혀 될 것 같지 않아 보여도 우리는 참아냈어요.
05:41
We learned that you can't have success
125
341360
2096
우리가 배운 것은
05:43
without a little,
126
343480
1496
적은 실패나
05:45
or a lot, of failure.
127
345000
1760
혹은 수많은 실패없이는 성공할 수 없다는 것을요.
05:47
So in the future, don't be afraid if your grill goes up in flames,
128
347440
3616
앞으로 여러분의 그릴에 불이 붙더라도 두려워하지 마세요.
05:51
because you never know when your idea might just catch fire.
129
351080
3880
여러분의 아이디가 활활 타오를 때는 알 수 없으니까요.
05:55
Thank you.
130
355800
1216
고맙습니다.
05:57
(Applause)
131
357040
3480
(박수)
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7