请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: melody lam
校对人员: Chaoran Yu
00:15
Can geographic information
0
15260
3000
地理环境是否
00:18
make you healthy?
1
18260
4000
能使你身体更健康?
00:22
In 2001 I got hit by a train.
2
22260
4000
2001年我被一列车撞到。
00:26
My train was a heart attack.
3
26260
3000
我的心脏受到了损害。
00:29
I found myself in a hospital
4
29260
2000
醒来时我发现自己在医院
00:31
in an intensive-care ward,
5
31260
2000
的一个加护病房里,
00:33
recuperating from emergency surgery.
6
33260
3000
正从急救手术中恢复过来。
00:36
And I suddenly realized something:
7
36260
2000
我突然意识到:
00:38
that I was completely in the dark.
8
38260
3000
自己完全被蒙在鼓里。
00:41
I started asking my questions, "Well, why me?"
9
41260
2000
我开始问自己:“为什么是我?”
00:43
"Why now?" "Why here?"
10
43260
2000
为什么是现在?为什么在这儿?
00:45
"Could my doctor have warned me?"
11
45260
3000
“我的医生能否事先告诫我?”
00:48
So, what I want to do here in the few minutes I have with you
12
48260
3000
所以,在接下来的几分钟,我想与你们分享的是
00:51
is really talk about what is the formula for life and good health.
13
51260
5000
一个健康的生命应由什么构成。
00:56
Genetics, lifestyle and environment.
14
56260
3000
遗传基因,生活方式和环境。
00:59
That's going to sort of contain our risks,
15
59260
2000
也就是说这些是我们将面对的风险因素,
01:01
and if we manage those risks
16
61260
2000
如果我们处理好这些风险
01:03
we're going to live a good life and a good healthy life.
17
63260
3000
我们的生活将会更健康更美好。
01:06
Well, I understand the genetics and lifestyle part.
18
66260
4000
当然 ,我了解基因和生活方式这两方面。
01:10
And you know why I understand that?
19
70260
2000
那你们知道我为什么了解吗?
01:12
Because my physicians constantly
20
72260
3000
因为我的内科医生不断地
01:15
ask me questions about this.
21
75260
2000
询问这些方面的情况。
01:17
Have you ever had to fill out those long,
22
77260
2000
你是否在医生的办公处填写过,
01:19
legal-size forms in your doctor's office?
23
79260
3000
那些标准大小规格的表格?
01:22
I mean, if you're lucky enough you get to do it more than once, right?
24
82260
3000
我是说,你们已幸运地做过多次这样的事,对吗?
01:25
(Laughter)
25
85260
1000
(笑声)
01:26
Do it over and over again. And they ask you questions
26
86260
2000
一次又一次的重复。然后他们还要询问
01:28
about your lifestyle and your family history,
27
88260
3000
你的生活方式,你的家庭史
01:31
your medication history, your surgical history,
28
91260
4000
你的药物治疗史,你的外科史
01:35
your allergy history ... did I forget any history?
29
95260
4000
你的过敏史,恩...我还忘了其他的什么历史吗?
01:39
But this part of the equation I didn't really get,
30
99260
4000
但是对于这个部分,我并不是真正的知道。
01:43
and I don't think my physicians
31
103260
3000
而且我也不认为我的医生
01:46
really get this part of the equation.
32
106260
2000
真正的了解了这部分的信息。
01:48
What does that mean, my environment?
33
108260
3000
我的环境意味着什么?
01:51
Well, it can mean a lot of things.
34
111260
2000
实际上,它意味着很多事情。
01:53
This is my life. These are my life places.
35
113260
3000
这是我的生活。它们是我生活的地方。
01:56
We all have these.
36
116260
2000
我们每个人都拥有的。
01:58
While I'm talking I'd like you to also be thinking about:
37
118260
3000
我希望在我演讲时,你们都想想
02:01
How many places have you lived?
38
121260
3000
你们在多少个地方生活过?
02:04
Just think about that, you know, wander through
39
124260
2000
在你的生活中时不时
02:06
your life thinking about this.
40
126260
2000
想想这个问题。
02:08
And you realize that you spend it in a variety of different places.
41
128260
4000
你会意识到,你的生命在很多不同的地方度过。
02:12
You spend it at rest and you spend it at work.
42
132260
2000
你在不同的地方休息和工作。
02:14
And if you're like me, you're in an airplane a good portion of your time
43
134260
3000
如果是像我类的人,旅途过程中你将花相当一部分的时间
02:17
traveling some place.
44
137260
2000
在机场这个地方。
02:19
So, it's not really simple
45
139260
2000
所以,我们总是很难回答类似的问题
02:21
when somebody asks you, "Where do you live, where do you work,
46
141260
2000
你在哪儿生活?你在哪儿工作?
02:23
and where do you spend all your time?
47
143260
2000
你在哪儿度过你的时光?
02:25
And where do you expose yourselves to risks
48
145260
3000
你在哪儿陷入那些
02:28
that maybe perhaps you don't even see?"
49
148260
4000
你甚至未意识到的危机之中?
02:32
Well, when I have done this on myself,
50
152260
2000
当我向自己发问时
02:34
I always come to the conclusion
51
154260
2000
我总能得出以下结论
02:36
that I spend about 75 percent of my time
52
156260
4000
我生命中大约75%的时间
02:40
relatively in a small number of places.
53
160260
3000
都集中在几个地方度过。
02:43
And I don't wander far from that place
54
163260
2000
大部分的时间
02:45
for a majority of my time,
55
165260
2000
我不会远离它们,
02:47
even though I'm an extensive global trekker.
56
167260
5000
即使我是一位满世界跑的旅行者。
02:52
Now, I'm going to take you on a little journey here.
57
172260
2000
现在,我将带你们踏上我的几段旅途。
02:54
I started off in Scranton, Pennsylvania.
58
174260
2000
我从宾夕法尼亚的斯克兰顿出发。
02:56
I don't know if anybody might hail from northeastern Pennsylvania,
59
176260
3000
我不知道现场是否有人来自宾西法尼亚州东北部。
02:59
but this is where I spent my first 19 years
60
179260
3000
但是这是我与我年轻活力的肺
03:02
with my little young lungs.
61
182260
2000
一起呆了19年的地方。
03:04
You know, breathing high concentrations here
62
184260
3000
在这里,我伴随着高浓度的
03:07
of sulfur dioxide, carbon dioxide
63
187260
2000
二氧化硫,二氧化碳
03:09
and methane gas,
64
189260
2000
和甲烷
03:11
in unequal quantities -- 19 years of this.
65
191260
3000
一起度过了我生命中的19年。
03:14
And if you've been in that part of the country,
66
194260
2000
如果你也曾在这个地方住过,
03:16
this is what those piles of burning, smoldering coal waste look like.
67
196260
4000
你就会了解它们都是产生于就像这些一堆堆正在燃烧的煤渣。
03:20
So then I decided to leave that part of the world,
68
200260
3000
所以,我决定离开那个地方。
03:23
and I was going to go to the mid-west.
69
203260
3000
然后打算迁到中西部。
03:26
OK, so I ended up in Louisville, Kentucky.
70
206260
3000
现在我在肯塔基州的路易斯维尔定居。
03:29
Well, I decided to be neighbors to a place called Rubbertown.
71
209260
4000
我打算成为橡胶镇的邻居。
03:33
They manufacture plastics. They use large quantities chloroprene
72
213260
3000
这个镇生产塑料。生产过程中使用大量的氯丁二烯
03:36
and benzene.
73
216260
2000
和苯。
03:38
Okay, I spent 25 years, in my middle-age lungs now,
74
218260
5000
就这样,我带着我那步入中年的肺
03:43
breathing various concentrations of that.
75
223260
3000
呼吸着充满氯丁二烯和奔的空气又生活了25年。
03:46
And on a clear day it always looked like this, so you never saw it.
76
226260
4000
在晴朗的天气里它显得那样的干净漂亮,你从不会发现这些毒气存在。
03:50
It was insidious and it was really happening.
77
230260
3000
但它却是真真实实的潜在地发生了。
03:53
Then I decided I had to get really smart,
78
233260
2000
然后我决定了我必须变得聪明,
03:55
I would take this job in the West Coast.
79
235260
3000
我要在西海岸从事这个工作。
03:58
And I moved to Redlands California.
80
238260
3000
然后我又搬到了加利福尼亚州的瑞德兰兹。
04:01
Very nice, and there
81
241260
2000
我带着年长的
04:03
my older, senior lungs, as I like to call them,
82
243260
4000
肺(我喜欢这样称呼它们)生活在那里
04:07
I filled with particulate matter, carbon dioxide and very high doses of ozone.
83
247260
6000
之后我又发现了一些小问题,二氧化碳,臭氧的浓度非常高。
04:13
Okay? Almost like the highest in the nation.
84
253260
2000
甚至是整个国家最高点的。
04:15
Alright, this is what it looks like on a good day.
85
255260
2000
这个地方天气好的时候就像这样。
04:17
If you've been there, you know what I'm talking about.
86
257260
3000
如果你住过那里,你就会了解我正在说的。
04:20
So, what's wrong with this picture?
87
260260
3000
现在看看,这副图片存在什么问题?
04:23
Well, the picture is, there is a huge gap here.
88
263260
2000
是的,在图片的这里,有个巨大的空隙。
04:25
The one thing that never happens in my doctor's office:
89
265260
4000
在我医生的办公室从未发生过的一件事就是:
04:29
They never ask me about my place history.
90
269260
3000
他们从未问过我的居住地情况。
04:32
No doctor, can I remember, ever asking me,
91
272260
3000
我记得从未有过任何一个医生问过我:
04:35
"Where have you lived?"
92
275260
2000
你曾经在什么地方居住过?
04:37
They haven't asked me what kind of the quality
93
277260
2000
他们没有问过我
04:39
of the drinking water that I put in my mouth
94
279260
2000
我饮用的水质量如何?
04:41
or the food that I ingest into my stomach.
95
281260
4000
或者我食用的食物的质量又如何?
04:45
They really don't do that. It's missing.
96
285260
3000
他们从未那样做过。
04:48
Look at the kind of data that's available.
97
288260
3000
看看这组数据。
04:51
This data's from all over the world --
98
291260
2000
这组数据是世界各国投入数亿美元
04:53
countries spend billions of dollars investing in this kind of research.
99
293260
4000
做此类研究所得出的。
04:57
Now, I've circled the places where I've been.
100
297260
3000
现在,我圈出了我们研究过的地方。
05:00
Well, by design, if I wanted to have a heart attack
101
300260
3000
现在,我必须在一些地方呆过
05:03
I'd been in the right places. Right?
102
303260
5000
我才能得心脏病,对吗?
05:08
So, how many people are in the white?
103
308260
2000
所以,有多少人住在白色的这些地方?
05:10
How many people in the room have spent the majority of their life
104
310260
2000
在坐的有多少人在这些白色地方
05:12
in the white space?
105
312260
3000
度过了你生命中的大部分时间?
05:15
Anybody? Boy you're lucky.
106
315260
2000
有吗?这个先生你很幸运。
05:17
How many have spent it in the red places?
107
317260
3000
又有多少人居住在这些红色区域?
05:20
Oh, not so lucky.
108
320260
2000
看来不是很幸运。
05:22
There are thousands of these kinds of maps
109
322260
3000
有成千上万副类似的图片,
05:25
that are displayed in atlases
110
325260
2000
在世界各地的
05:27
all over the world.
111
327260
2000
地图册中展示出来。
05:29
They give us some sense of what's going
112
329260
2000
他们提醒我们
05:31
to be our train wreck.
113
331260
3000
发生火车碰撞后将会发生什么。
05:34
But none of that's in my medical record.
114
334260
2000
但是在我的医疗记录中没有任何相关的记录。
05:36
And it's not in yours either.
115
336260
2000
相信你们的也没有。
05:38
So, here's my friend Paul.
116
338260
2000
这是我的一位朋友Paul,
05:40
He's a colleague. He allowed his cell phone to be tracked
117
340260
4000
是我同事,在过去的两年里,他将其移动电话设置为可以被追踪的
05:44
every two hours, 24/7,
118
344260
3000
365天,每天
05:47
365 days out of the year
119
347260
2000
两个小时,
05:49
for the last two years, everywhere he went.
120
349260
3000
不管他到哪个地方。
05:52
And you can see he's been to a few places around the United States.
121
352260
4000
你可以看到他到过了美国的几个地方,
05:56
And this is where he has spent most of his time.
122
356260
4000
在这里他度过了大部分的时间。
06:00
If you really studied that you might have some clues
123
360260
3000
如果你认真的观察这些地方,你可能从中猜出
06:03
as to what Paul likes to do.
124
363260
3000
Paul的爱好是什么。
06:06
Anybody got any clues? Ski. Right.
125
366260
3000
有人知道吗?是的,就是滑雪。
06:09
We can zoom in here, and we suddenly see
126
369260
3000
我们聚焦这儿,我们马上会发现
06:12
that now we see where Paul has really spent a majority of his time.
127
372260
4000
在这些地方Paul度过了相当一部分的时光。
06:16
And all of those black dots are all of the
128
376260
4000
所有这些黑点
06:20
toxic release inventories
129
380260
2000
都是由EPA监测出的有毒气排放
06:22
that are monitored by the EPA.
130
382260
2000
记录的地方。
06:24
Did you know that data existed?
131
384260
3000
你们知道有这类数据存在吗?
06:27
For every community in the United States,
132
387260
2000
在美国的各个社区,
06:29
you could have your own personalized map of that.
133
389260
4000
你们都可以领取属于你们自己的地图册。
06:33
So, our cell phones can now build a place history.
134
393260
3000
所以,我们的手机现在帮助建立我们的居住史。
06:36
This is how Paul did it. He did it with his iPhone.
135
396260
3000
这就是Paul用他的iPhone 所做的.
06:39
This might be what we end up with.
136
399260
2000
这可能即使我们最终想要达到的效果。
06:41
This is what the physician would have
137
401260
3000
当我们进入到治疗室时,
06:44
in front of him and her when we enter that exam room
138
404260
3000
这个将呈现给我们的医生
06:47
instead of just the pink slip that said I paid at the counter. Right?
139
407260
4000
而不是在柜台领取的那张表,对吗?
06:51
This could be my little assessment.
140
411260
2000
这个是我自己一个小猜测
06:53
And he looks at that and he says,
141
413260
2000
他可能看着那个然后说
06:55
"Whoa Bill,
142
415260
2000
“喔~Bill,
06:57
I suggest that maybe you not decide,
143
417260
3000
你居住,
07:00
just because you're out here in beautiful California,
144
420260
2000
你居住在美丽的加利福尼亚
07:02
and it's warm every day,
145
422260
2000
每天都那么的温暖,
07:04
that you get out and run at six o'clock at night.
146
424260
3000
可能你决定每天晚上6点出去跑步,
07:07
I'd suggest that that's a bad idea Bill,
147
427260
3000
但是从这组数据中看出
07:10
because of this report."
148
430260
3000
这将不会是个好主意。”
07:13
What I'd like to leave you for are two prescriptions.
149
433260
4000
今天我将留给你们是这样的两个处方:
07:17
Okay, number one is, we must teach physicians
150
437260
2000
第一个:我们必须让我们的医生
07:19
about the value of geographical information.
151
439260
4000
了解到地理信息的价值所在。
07:23
It's called geomedicine. There are about a half a dozen programs in the world right now
152
443260
4000
全世界正在做的研究
07:27
that are focused on this.
153
447260
2000
其中一半项目都在关注。
07:29
And they're in the early stages of development.
154
449260
3000
这些研究都处于起步阶段,
07:32
These programs need to be supported,
155
452260
3000
都需要得到支持。
07:35
and we need to teach our future
156
455260
2000
然后我们需要告诉我们未来全世界范围内的
07:37
doctors of the world
157
457260
2000
医生们,
07:39
the importance of some of the information
158
459260
2000
今天我与你们
07:41
I've shared here with you today.
159
461260
2000
一起分享的这些信息的重要性。
07:43
The second thing we need to do
160
463260
2000
第二件事我们需要做的是:
07:45
is while we're spending billions and billions
161
465260
2000
当世界各地投入
07:47
of dollars all over the world
162
467260
3000
亿万美元
07:50
building an electronic health record,
163
470260
2000
去建立一个电子化的健康记录时,
07:52
we make sure we put a place history
164
472260
2000
我们必须确定将居住史
07:54
inside that medical record.
165
474260
3000
记录在内。
07:57
It not only will be important for the physician;
166
477260
3000
它不仅对医生显得很重要,
08:00
it will be important for the researchers
167
480260
2000
为研究者也同样重要。
08:02
that now will have huge samples to draw upon.
168
482260
4000
对此,我们可以举出大量的例子。
08:06
But it will also be useful for us.
169
486260
2000
同样对于我们自己也非常有用。
08:08
I could have made the decision, if I had this information,
170
488260
4000
如果我们拥有了这些信息,
08:12
not to move to the ozone capital
171
492260
3000
无需到美国的臭氧中心就可以得出结论。
08:15
of the United States, couldn't I? I could make that decision.
172
495260
3000
我可以吗?是的,我可以。
08:18
Or I could negotiate with my employer
173
498260
2000
基于我自己和我公司的最大利益,
08:20
to make that decision
174
500260
2000
或者我可以与我的雇主谈判
08:22
in the best interest of myself and my company.
175
502260
6000
做出决定。
08:28
With that, I would like to just say that Jack Lord said
176
508260
3000
有了那些,我可以说出Jack Lord
08:31
this almost 10 years ago.
177
511260
3000
差不多十年前说过的话。
08:34
Just look at that for a minute.
178
514260
2000
花一分钟的时间看这,
08:36
That was what the conclusion
179
516260
2000
这是Dartmouth保健地图册
08:38
of the Dartmouth Atlas of Healthcare was about,
180
518260
3000
所得到的结论。
08:41
was saying that we can explain the geographic variations
181
521260
3000
从中我们可以解释
08:44
that occur in disease, in illness, in wellness,
182
524260
4000
在身体处于生病抑或是健康时地理区域的变化。
08:48
and how our healthcare system actually operates.
183
528260
3000
还有我们的保健系统又是怎么实际运行的。
08:51
That was what he was talking about
184
531260
2000
这就是他在引用此数据时
08:53
on that quote.
185
533260
2000
所要阐述的。
08:55
And I would say he got it right almost a decade ago.
186
535260
4000
我要说在10年前他就正确的认识到了。
08:59
So, I'd very much like to see us begin to
187
539260
2000
所以,我将非常欣喜的看到
09:01
really seize this as an opportunity to get this into our medical records.
188
541260
4000
我们能真正的抓住这个机会将居住史也涵盖在医疗记录中。
09:05
So with that, I'll leave you that
189
545260
2000
所以我将带给你们
09:07
in my particular view of view of health:
190
547260
4000
我个人对健康的看法:
09:11
Geography always matters.
191
551260
2000
就是地理总是问题所在。
09:13
And I believe that geographic information
192
553260
2000
而且我坚信了解地理信息
09:15
can make both you and me very healthy. Thank you.
193
555260
2000
将会使你和我更加健康。谢谢!
09:17
(Applause)
194
557260
3000
(鼓掌)
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。