Which country does the most good for the world? | Simon Anholt

5,127,415 views ・ 2014-07-02

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Winter Wei 校对人员: Yuanqing Edberg
00:12
I've been thinking a lot about the world recently
0
12988
3057
最近我常常思考我们的世界
00:16
and how it's changed over the last 20, 30, 40 years.
1
16045
3687
以及它在过去的20,30,40年里经历了何等的转变
00:19
Twenty or 30 years ago,
2
19732
2419
20或30年前,
00:22
if a chicken caught a cold and sneezed and died
3
22151
2530
如果在东亚一个遥远村落里,一只鸡
00:24
in a remote village in East Asia,
4
24681
1969
患了感冒,打个喷嚏然后死了,
00:26
it would have been a tragedy for the chicken
5
26650
2370
对那只鸡和它的近亲来说
00:29
and its closest relatives,
6
29020
1197
可能是个灾难,
00:30
but I don't think there was much possibility
7
30217
2208
但我想我们不太可能会
00:32
of us fearing a global pandemic
8
32425
2675
因此而担心全球流行病
00:35
and the deaths of millions.
9
35100
1993
和数百万人的死亡。
00:37
Twenty or 30 years ago, if a bank in North America
10
37093
2728
20或30年前,如果北美的一家银行
00:39
lent too much money to some people
11
39821
2145
借出了太多钱
00:41
who couldn't afford to pay it back
12
41966
2021
给那些无力偿还的人
00:43
and the bank went bust,
13
43987
1732
并因此而倒闭了,
00:45
that was bad for the lender
14
45719
1017
只是借贷双方
00:46
and bad for the borrower,
15
46736
1632
运气不好而已,
00:48
but we didn't imagine it would bring
16
48368
1863
但我们不会想到
00:50
the global economic system to its knees
17
50231
2215
这会给全球经济系统带来
00:52
for nearly a decade.
18
52446
2802
将近10年的瘫痪期。
00:55
This is globalization.
19
55248
1586
这就是全球化。
00:56
This is the miracle that has enabled us
20
56834
2486
这就是奇迹,它已经让
00:59
to transship our bodies and our minds
21
59320
3094
我们的身体,我们的头脑、
01:02
and our words and our pictures and our ideas
22
62414
2362
我们的语言、图像以及我们的思想、
01:04
and our teaching and our learning around the planet
23
64776
3185
还有我们的教育和学习都围绕这个星球
01:07
ever faster and ever cheaper.
24
67961
3008
运转得更快、成本更低。
01:10
It's brought a lot of bad stuff,
25
70969
1488
它带来很多坏事,
01:12
like the stuff that I just described,
26
72457
1644
比如我刚才举的例子。
01:14
but it's also brought a lot of good stuff.
27
74101
2602
但它也带来许多好事。
01:16
A lot of us are not aware
28
76703
1590
我们当中很多人并不了解
01:18
of the extraordinary successes of the Millennium Development Goals,
29
78293
3977
千禧年发展目标取得了非凡的成就,
01:22
several of which have achieved their targets
30
82270
1730
有几个远在截止日期之前
01:24
long before the due date.
31
84000
1687
就完成了预定目标。
01:25
That proves that this species of humanity
32
85687
3015
这证明了人类这个物种
01:28
is capable of achieving extraordinary progress
33
88702
3004
能够取得超凡的进展,
01:31
if it really acts together and it really tries hard.
34
91706
4450
如果我们真正地一起合作并努力的话。
01:36
But if I had to put it in a nutshell these days,
35
96156
2317
但如果我简明扼要地说,
01:38
I sort of feel that globalization
36
98473
2898
我觉得全球化有点儿
01:41
has taken us by surprise,
37
101371
1843
让我们措手不及,
01:43
and we've been slow to respond to it.
38
103214
2780
我们对它的回应太慢了。
01:45
If you look at the downside of globalization,
39
105994
2231
如果你看看全球化的负面影响,
01:48
it really does seem to be sometimes overwhelming.
40
108225
2952
有时候的确有点儿难以应付。
01:51
All of the grand challenges that we face today,
41
111177
2109
今天我们面对的所有重大挑战,
01:53
like climate change and human rights
42
113286
3157
像气候变化或人权问题
01:56
and demographics and terrorism and pandemics
43
116443
4298
还有人口问题、恐怖主义和流行病
02:00
and narco-trafficking and human slavery
44
120741
2643
还有毒品走私和奴隶贩卖
02:03
and species loss, I could go on,
45
123384
2720
以及物种灭绝,我可以一直说下去,
02:06
we're not making an awful lot of progress
46
126104
1956
我们在这么多可怕的挑战面前
02:08
against an awful lot of those challenges.
47
128060
2382
并没有取得多么重大进展。
02:10
So in a nutshell, that's the challenge
48
130442
1863
所以简单来说,
02:12
that we all face today
49
132305
1439
这就是我们所有人今天面临的挑战,
02:13
at this interesting point in history.
50
133744
2498
在这个有意思的历史时期。
02:16
That's clearly what we've got to do next.
51
136242
1902
这很明显是我们接下来要做的。
02:18
We've somehow got to get our act together
52
138144
3046
我们要设法共同行动起来
02:21
and we've got to figure out how to globalize
53
141190
1878
我们要想办法如何更好的
02:23
the solutions better
54
143068
1935
解决全球化的问题
02:25
so that we don't simply become a species
55
145003
2544
以至于我们不会沦为
02:27
which is the victim of the globalization of problems.
56
147547
4916
全球化问题中受害的一个种群。
02:32
Why are we so slow at achieving these advances?
57
152463
3647
为什么我们取得进展的速度如此缓慢?
02:36
What's the reason for it?
58
156110
2157
原因是什么?
02:38
Well, there are, of course, a number of reasons,
59
158267
1944
当然,这有许多原因。
02:40
but perhaps the primary reason
60
160211
2511
但也许最首要的原因
02:42
is because we're still organized as a species
61
162722
3454
是我们这个物种的机构组成
02:46
in the same way that we were organized
62
166176
1602
与200或300年前的
02:47
200 or 300 years ago.
63
167778
2672
还是一样。
02:50
There's one superpower left on the planet
64
170450
1688
目前世界上只有一个超能力
02:52
and that is the seven billion people,
65
172138
2072
那就是这7亿人口,
02:54
the seven billion of us who cause all these problems,
66
174210
2390
我们这7亿人,造成了所有这些问题,
02:56
the same seven billion, by the way,
67
176600
1883
但同样的7亿人,
02:58
who will resolve them all.
68
178483
1840
也要解决这些问题。
03:00
But how are those seven billion organized?
69
180323
2439
但这7亿人是怎么组织起来的呢?
03:02
They're still organized in 200 or so nation-states,
70
182762
3690
他们还是由200多个国家或者多民族国家组成,
03:06
and the nations have governments
71
186452
2497
国家都有政府
03:08
that make rules
72
188949
1815
颁布法律
03:10
and cause us to behave in certain ways.
73
190764
2932
并要求我们遵守一定的准则。
03:13
And that's a pretty efficient system,
74
193696
1890
这是一个相当有效的体制,
03:15
but the problem is that the way that those laws are made
75
195586
2981
但问题是这些法律的形成
03:18
and the way those governments think
76
198567
2565
以及政府思考问题的方式
03:21
is absolutely wrong for the solution of global problems,
77
201132
2486
在解决全球问题上是完全错误的,
03:23
because it all looks inwards.
78
203618
2611
因为它只看到国内。
03:26
The politicians that we elect
79
206229
1589
我们选举出来的政治家
03:27
and the politicians we don't elect, on the whole,
80
207818
2392
还有我们没选的政治家,总体来说,
03:30
have minds that microscope.
81
210210
1499
他们的思维方式都是显微镜式的。
03:31
They don't have minds that telescope.
82
211709
2700
他们没有望远镜式的思维。
03:34
They look in. They pretend, they behave,
83
214409
3467
他们只看国内。当他们行作起来的时候就假装
03:37
as if they believed that every country was an island
84
217876
4394
他们在相信好像每个国家都是一座岛屿
03:42
that existed quite happily, independently
85
222270
1981
独立而快乐地
03:44
of all the others
86
224251
1475
存在于自己的小星球
03:45
on its own little planet
87
225726
1817
于他国不无相干,
03:47
in its own little solar system.
88
227543
1952
而是在自己的太阳系里。
03:49
This is the problem:
89
229495
1803
这就是问题所在:
03:51
countries competing against each other,
90
231298
2118
国家间互相竞争,
03:53
countries fighting against each other.
91
233416
1802
国家间互相征战,
03:55
This week, as any week you care to look at,
92
235218
1731
这周,或任何一周,如果你认真看的话,
03:56
you'll find people actually trying to kill each other from country to country,
93
236949
3433
你会发现一个国家和另一个国家的人民在互相残杀,
04:00
but even when that's not going on,
94
240382
1821
就算没有战争,
04:02
there's competition between countries,
95
242203
1935
国家之间也在互相竞争,
04:04
each one trying to shaft the next.
96
244138
2612
每个国家都试图把别国挤下去。
04:06
This is clearly not a good arrangement.
97
246750
2079
这明显不是个良好的形势。
04:08
We clearly need to change it.
98
248829
1961
我们明显需要改变现状。
04:10
We clearly need to find ways
99
250790
1978
我们明显需要找到一些方式
04:12
of encouraging countries to start working together
100
252768
2645
以鼓励国家之间可以
04:15
a little bit better.
101
255413
1611
共同合作得更好。
04:17
And why won't they do that?
102
257024
2270
但他们为什么不这么做呢?
04:19
Why is it that our leaders still persist in looking inwards?
103
259294
4128
为什么我们的领袖还坚持只看着自己呢?
04:23
Well, the first and most obvious reason
104
263422
1716
最主要和最明显的理由
04:25
is because that's what we ask them to do.
105
265138
1913
就是因为那是我们要求他们这么做的。
04:27
That's what we tell them to do.
106
267051
1684
这是我们叫他们做的。
04:28
When we elect governments
107
268735
1420
当我们选举政府的时候
04:30
or when we tolerate unelected governments,
108
270155
2531
或当我们容忍我们没有选的政府的时候,
04:32
we're effectively telling them that what we want
109
272686
2476
我们就是在告诉他们我们想要的
04:35
is for them to deliver us in our country
110
275162
2683
就是让他们在我们的国家
04:37
a certain number of things.
111
277845
1733
带来一系列的举措。
04:39
We want them to deliver prosperity,
112
279578
2955
我们希望他们带来繁荣、
04:42
growth, competitiveness, transparency, justice
113
282533
4766
发展、竞争力、透明度、正义,
04:47
and all of those things.
114
287299
1675
和所有这些事情。
04:48
So unless we start asking our governments
115
288974
2270
所以除非我们要求政府
04:51
to think outside a little bit,
116
291244
2281
看远一点,
04:53
to consider the global problems that will finish us all
117
293525
2452
考虑一下那些会毁灭我们的全球问题,
04:55
if we don't start considering them,
118
295977
1959
如果我们不开始考虑这些事情的话,
04:57
then we can hardly blame them
119
297936
2318
那么我们难以指责他们
05:00
if what they carry on doing is looking inwards,
120
300254
2715
如果他们继续只是关注国家内部的话,
05:02
if they still have minds that microscope
121
302969
1812
如果他们依然只有显微镜的头脑
05:04
rather than minds that telescope.
122
304781
1926
而没有望远镜头脑的话。
05:06
That's the first reason why things tend not to change.
123
306707
2938
这是第一个为什么事情很难改变的原因。
05:09
The second reason is that these governments,
124
309645
3254
第二个原因是这些政府
05:12
just like all the rest of us,
125
312899
1826
就像我们一样,
05:14
are cultural psychopaths.
126
314725
2625
是文化精神变态。
05:17
I don't mean to be rude,
127
317350
1307
我并非要无礼,
05:18
but you know what a psychopath is.
128
318657
1407
但你知道精神变态是什么。
05:20
A psychopath is a person who,
129
320064
1728
一个精神变态者
05:21
unfortunately for him or her,
130
321792
1537
对他/她来说很不幸的,
05:23
lacks the ability to really empathize
131
323329
2039
是缺乏
05:25
with other human beings.
132
325368
1813
对其他人类真正的同情能力。
05:27
When they look around,
133
327181
1139
当他们四下环顾,
05:28
they don't see other human beings
134
328320
1662
他们看到的不是
05:29
with deep, rich, three-dimensional personal lives
135
329982
3114
有深度的、内心丰富的、三维的人生
05:33
and aims and ambitions.
136
333096
1128
以及梦想和雄心。
05:34
What they see is cardboard cutouts,
137
334224
2997
他们看到的是纸片人,
05:37
and it's very sad and it's very lonely,
138
337221
2573
这其实是非常可悲及孤独的,
05:39
and it's very rare, fortunately.
139
339794
2738
但可幸的是这种情况很少见。
05:42
But actually, aren't most of us
140
342532
3155
但事实上,我们大多数人
05:45
not really so very good at empathy?
141
345687
2239
难道不是缺乏同情心吗?
05:47
Oh sure, we're very good at empathy
142
347926
1221
当然,我们非常有同情心
05:49
when it's a question of dealing with people
143
349147
1753
当问题出在那些
05:50
who kind of look like us
144
350900
1427
跟我们长得差不多
05:52
and kind of walk and talk and eat and pray
145
352327
2482
走路、说话和祈祷的方式差不多
05:54
and wear like us,
146
354809
1682
衣着也差不多的人,
05:56
but when it comes to people who don't do that,
147
356491
2021
但当问题出在那些不那样做的人,
05:58
who don't quite dress like us
148
358512
1417
那些跟我们衣着不同的人,
05:59
and don't quite pray like us
149
359929
1847
祈祷方式不同的人,
06:01
and don't quite talk like us,
150
361776
2405
说话方式不同的人,
06:04
do we not also have a tendency to see them
151
364181
1879
我们岂不是倾向于
06:06
ever so slightly as cardboard cutouts too?
152
366060
3426
把他们当成纸片人吗?
06:09
And this is a question we need to ask ourselves.
153
369486
1708
这是我们需要问自己的问题。
06:11
I think constantly we have to monitor it.
154
371194
2486
我认为我们需要不断地监督自己。
06:13
Are we and our politicians to a degree
155
373680
3094
我们和我们的政党某个程度上
06:16
cultural psychopaths?
156
376774
2386
是不是文化精神变态?
06:19
The third reason is hardly worth mentioning
157
379160
1648
第三个原因都不值一提
06:20
because it's so silly,
158
380808
1451
因为它太白痴了,
06:22
but there's a belief amongst governments
159
382259
1940
但政府间有一种想法,
06:24
that the domestic agenda
160
384199
1514
那就是国内事务
06:25
and the international agenda
161
385713
1507
和国际事务
06:27
are incompatible and always will be.
162
387220
2700
是不兼容的,并会一直如此。
06:29
This is just nonsense.
163
389920
1910
这是无稽之谈。
06:31
In my day job, I'm a policy adviser.
164
391830
1478
我的工作是政策顾问。
06:33
I've spent the last 15 years or so
165
393308
2459
我过去的15年左右
06:35
advising governments around the world,
166
395767
1810
都在世界各国的政府里做顾问,
06:37
and in all of that time I have never once seen
167
397577
3054
整个这段时间我从没见过
06:40
a single domestic policy issue
168
400631
2364
任何一个国家政策问题
06:42
that could not be more imaginatively,
169
402995
2749
会不比国际问题
06:45
effectively and rapidly resolved
170
405744
2384
能够更具想像力的、
06:48
than by treating it as an international problem,
171
408128
2604
高效并快捷的解决了。
06:50
looking at the international context,
172
410732
1791
看看国际大环境,
06:52
comparing what others have done,
173
412523
1795
比较其他国家是怎么做的,
06:54
bringing in others, working externally
174
414318
2959
请别人进来,外部合作
06:57
instead of working internally.
175
417277
3367
而不只是内部工作。
07:00
And so you may say, well, given all of that,
176
420644
3222
你可能说,就算这样,
07:03
why then doesn't it work?
177
423866
1669
为什么不奏效呢?
07:05
Why can we not make our politicians change?
178
425535
2381
为什么我们无法让政党改变?
07:07
Why can't we demand them?
179
427916
2322
为什么我们无法要求他们?
07:10
Well I, like a lot of us, spend a lot of time complaining
180
430238
2878
我,就像我们中间许多人,花很多时间抱怨
07:13
about how hard it is to make people change,
181
433116
2353
让人改变有多困难。
07:15
and I don't think we should fuss about it.
182
435469
1779
我不认为我们应该对此小题大作。
07:17
I think we should just accept
183
437248
1596
我觉得我们应该接受
07:18
that we are an inherently conservative species.
184
438844
2771
我们是天生非常保守的种类。
07:21
We don't like to change.
185
441615
1793
我们不喜欢改变。
07:23
It exists for very sensible evolutionary reasons.
186
443408
2944
这种现状的存在是因为非常合理的进化原因
07:26
We probably wouldn't still be here today
187
446352
2767
如果我们不是如此顽固执守的话,
07:29
if we weren't so resistant to change.
188
449119
2070
我们今天很可能不会在这里。
07:31
It's very simple: Many thousands of years ago,
189
451189
2553
很简单:几千年前,
07:33
we discovered that if we carried on
190
453742
1946
我们发现如果我们继续
07:35
doing the same things, we wouldn't die,
191
455688
2430
做同样的事情,我们就死不了。
07:38
because the things that we've done before
192
458118
1842
因为我们以前所做的,
07:39
by definition didn't kill us,
193
459960
1578
肯定让我们生存下去,
07:41
and therefore as long as we carry on doing them,
194
461538
2077
所以只要我们继续这么做,
07:43
we'll be okay,
195
463615
1407
我们就没事,
07:45
and it's very sensible not to do anything new,
196
465022
1668
不去尝试新事物是很合理的,
07:46
because it might kill you.
197
466690
2460
因为新事物可能会杀了你。
07:49
But of course, there are exceptions to that.
198
469150
2282
但当然,也有例外。
07:51
Otherwise, we'd never get anywhere.
199
471432
2502
不然我们就无法前进。
07:53
And one of the exceptions, the interesting exception,
200
473934
1766
一个有趣的例外
07:55
is when you can show to people
201
475700
1714
是当你告诉别人
07:57
that there might be some self-interest
202
477414
2348
满怀信心
07:59
in them making that leap of faith
203
479762
1687
并做出一些改变
08:01
and changing a little bit.
204
481449
2267
是对他们自身有利的时候。
08:03
So I've spent a lot of the last 10 or 15 years
205
483716
2402
所以我在过去的10到15年里
08:06
trying to find out what could be that self-interest
206
486118
3138
试图找到那个
08:09
that would encourage not just politicians
207
489256
2149
可以鼓励不仅是政治家
08:11
but also businesses and general populations,
208
491405
2553
也包括商家和大众的自身利益是什么,
08:13
all of us, to start to think a little more outwardly,
209
493958
3015
我们所有人,开始一点点往远看,
08:16
to think in a bigger picture,
210
496973
2239
想想大局,
08:19
not always to look inwards, sometimes to look outwards.
211
499212
3342
不要总是只顾自己,偶尔也向外(世界)看看。
08:22
And this is where I discovered
212
502554
2091
这时我发现了
08:24
something quite important.
213
504645
2475
一件相当重要的事。
08:27
In 2005, I launched a study
214
507120
3560
2005年,我展开了一项研究
08:30
called the Nation Brands Index.
215
510680
2590
称为“国家品牌指数”。
08:33
What it is, it's a very large-scale study that polls
216
513270
2508
这是一个非常庞大的调查
08:35
a very large sample of the world's population,
217
515778
2087
它从世界人口范围取出庞大样品数据
08:37
a sample that represents about 70 percent
218
517865
2497
这个样本代表了
08:40
of the planet's population,
219
520362
3229
地球人口的70%,
08:43
and I started asking them a series of questions
220
523591
2036
我开始问他们一系列的问题
08:45
about how they perceive other countries.
221
525627
2884
关于他们是如何看待自己国家的。
08:48
And the Nation Brands Index over the years
222
528511
1644
多年来国家品牌指数
08:50
has grown to be a very, very large database.
223
530155
2503
变成了一个非常非常庞大的数据库。
08:52
It's about 200 billion data points
224
532658
2432
它具有大概两千亿数据点
08:55
tracking what ordinary people think about other countries
225
535090
2576
记载了常人是如何看待他们国家的
08:57
and why.
226
537666
1983
以及为什么。
08:59
Why did I do this? Well, because the governments that I advise
227
539649
2762
为什么我要做这件事呢?因为我做顾问的政府
09:02
are very, very keen on knowing
228
542411
1305
非常非常想要知道
09:03
how they are regarded.
229
543716
1615
他们是如何被看待的。
09:05
They've known, partly because
230
545331
1445
他们已经了解到,一半是出于
09:06
I've encouraged them to realize it,
231
546776
1878
我鼓励他们来意识到
09:08
that countries depend
232
548654
1598
国家很大程度上
09:10
enormously on their reputations
233
550252
1556
取决于他们的声誉
09:11
in order to survive and prosper in the world.
234
551808
2947
来决定他们在世界中的生存及繁荣。
09:14
If a country has a great, positive image,
235
554755
2249
如果一个国家有很伟大很正面的形象,
09:17
like Germany has or Sweden or Switzerland,
236
557004
2517
像德国、瑞典或瑞士,
09:19
everything is easy and everything is cheap.
237
559521
2095
所有事情就很容易而东西也会很便宜。
09:21
You get more tourists. You get more investors.
238
561616
2236
你能得到游客,你能得到投资商。
09:23
You sell your products more expensively.
239
563852
2047
你可以高价卖出你的商品。
09:25
If, on the other hand, you have a country
240
565899
1958
另一方面,如果你的国家
09:27
with a very weak or a very negative image,
241
567857
2013
有一个非常弱或负面的形象,
09:29
everything is difficult and everything is expensive.
242
569870
2430
所有事情就变得困难而且东西昂贵。
09:32
So governments care desperately
243
572300
1901
所以政府极度关注
09:34
about the image of their country,
244
574201
1265
国家的形象。
09:35
because it makes a direct difference
245
575466
2134
因为它直接影响到
09:37
to how much money they can make,
246
577600
1641
他们能挣多少钱,
09:39
and that's what they've promised their populations
247
579241
1709
这也是他们向国民所承诺的
09:40
they're going to deliver.
248
580950
2357
他们将给予的。
09:43
So a couple of years ago, I thought I would take
249
583307
1963
所以几年以后,我认为我可以
09:45
some time out and speak to that gigantic database
250
585270
3229
抽出些时间来跟那个庞大的数据库聊聊
09:48
and ask it,
251
588499
2207
问问它,
09:50
why do some people prefer one country
252
590706
1892
为什么有些人更喜欢一个国家
09:52
more than another?
253
592598
1763
相比于另一个国家?
09:54
And the answer that the database gave me
254
594361
1539
数据库给我的答案
09:55
completely staggered me.
255
595900
1696
完全出乎我的意料。
09:57
It was 6.8.
256
597596
2189
答案是6.8。
09:59
I haven't got time to explain in detail.
257
599785
2089
我没时间解释详情。
10:01
Basically what it told me was —
258
601874
2356
基本上它告诉我的是——
10:04
(Laughter) (Applause) —
259
604230
4222
(笑声)(掌声)——
10:08
the kinds of countries we prefer are good countries.
260
608452
4232
我们喜欢的国家是好国家。
10:12
We don't admire countries primarily because they're rich,
261
612684
2821
我们不会因为有些国家富有而爱慕它们,
10:15
because they're powerful, because they're successful,
262
615505
2024
或因为它们有权势,因为它们成功,
10:17
because they're modern, because they're technologically advanced.
263
617529
3364
因为他们现代化,因为他们有先进的科技。
10:20
We primarily admire countries that are good.
264
620893
2853
我们爱慕一个国家因为它们好。
10:23
What do we mean by good?
265
623746
1363
“好”是什么意思?
10:25
We mean countries that seem to contribute
266
625109
1671
我们指的是那些国家
10:26
something to the world in which we live,
267
626780
2569
对我们所居住的世界作出了贡献。
10:29
countries that actually make the world safer
268
629349
2559
那些让世界更安全
10:31
or better or richer or fairer.
269
631908
2577
或更好或富有或更公平的国家。
10:34
Those are the countries we like.
270
634485
1465
这些是我们喜欢的国家。
10:35
This is a discovery of significant importance —
271
635950
2521
这是一个有重大意义的发现——
10:38
you see where I'm going —
272
638471
1353
你知道我要说什么了——
10:39
because it squares the circle.
273
639824
1867
因为它解释了一切。
10:41
I can now say, and often do, to any government,
274
641691
2872
我现在可以说,而且经常说,对任何政府,
10:44
in order to do well, you need to do good.
275
644563
2858
想要做得好,就要做好事。
10:47
If you want to sell more products,
276
647421
1495
如果你想卖更多产品,
10:48
if you want to get more investment,
277
648916
1536
如果你想得到更多投资,
10:50
if you want to become more competitive,
278
650452
2998
如果你想变得更有竞争力,
10:53
then you need to start behaving,
279
653450
1665
那你就得开始好好表现,
10:55
because that's why people will respect you
280
655115
1643
这样人们才会尊重你
10:56
and do business with you,
281
656758
2069
与你展开商务往来,
10:58
and therefore, the more you collaborate,
282
658827
3083
因此,你合作得越多,
11:01
the more competitive you become.
283
661910
2845
你就越有竞争力。
11:04
This is quite an important discovery,
284
664755
1778
这是一个相当重要的发现。
11:06
and as soon as I discovered this,
285
666533
1080
我一发现这一点,
11:07
I felt another index coming on.
286
667613
2245
我感到另一个指数的必要性。
11:09
I swear that as I get older, my ideas become simpler
287
669858
2346
我发誓我年龄越大,我的想法就越简单
11:12
and more and more childish.
288
672204
1296
也会越孩子气。
11:13
This one is called the Good Country Index,
289
673500
3968
这个指数叫好国家指数。
11:17
and it does exactly what it says on the tin.
290
677468
4053
它所做的完全是它的字面意思。
11:21
It measures, or at least it tries to measure,
291
681521
2354
它衡量,起码试图衡量,
11:23
exactly how much each country on Earth contributes
292
683875
2763
地球上每个国家到底贡献了多少
11:26
not to its own population but to the rest of humanity.
293
686638
3155
不是对它本身的国民而是其余的人类。
11:29
Bizarrely, nobody had ever thought
294
689793
1267
奇怪的是,从来没有人想过
11:31
of measuring this before.
295
691060
1689
要来衡量这个。
11:32
So my colleague Dr. Robert Govers and I have spent
296
692749
2047
我的同事Robert Govers博士和我花了
11:34
the best part of the last two years,
297
694796
1743
过去两年的大部分时间,
11:36
with the help of a large number of very serious and clever people,
298
696539
3654
在许多非常认真而聪明的人们的帮助下,
11:40
cramming together all the reliable data in the world
299
700193
2686
搜集了世界上所有
11:42
we could find about what countries give
300
702879
2643
我们能找到的或国家愿意向世界提供
11:45
to the world.
301
705522
1593
的数据。
11:47
And you're waiting for me to tell you which one comes top.
302
707115
2378
你在等我告诉你哪个国家是第一名。
11:49
And I'm going to tell you,
303
709493
1728
我会告诉你,
11:51
but first of all I want to tell you
304
711221
1530
但首先让我告诉你
11:52
precisely what I mean
305
712751
2705
我对于一个好国家
11:55
when I say a good country.
306
715456
2059
的精确定义是什么。
11:57
I do not mean morally good.
307
717515
2224
我并不是说道德上的好。
11:59
When I say that Country X
308
719739
1962
当我说某国家
12:01
is the goodest country on Earth,
309
721701
2013
是世界上最好的国家,
12:03
and I mean goodest, I don't mean best.
310
723714
1309
而且我说的是最好(goodest),而不是最优秀的(best)。
12:05
Best is something different.
311
725023
1453
最优秀(best)是另一个意思。
12:06
When you're talking about a good country,
312
726476
1294
当你说一个国家是好国家,
12:07
you can be good, gooder and goodest.
313
727770
2134
你可以是好的,更好的,和最好的。
12:09
It's not the same thing as good, better and best.
314
729904
3472
它与优秀的,更优秀的,和最优秀的不同。
12:13
This is a country which simply gives more
315
733376
2501
这是一个单纯贡献更多
12:15
to humanity than any other country.
316
735877
2326
为人类和其他国家的国家。
12:18
I don't talk about how they behave at home
317
738203
1742
我不是说它们在家的行为如何,
12:19
because that's measured elsewhere.
318
739945
2400
因为那是用其他东西来衡量的。
12:22
And the winner is
319
742345
2060
优胜者是
12:24
Ireland.
320
744405
1811
爱尔兰。
12:26
(Applause)
321
746216
5674
(掌声)
12:31
According to the data here,
322
751890
1905
根据数据,
12:33
no country on Earth, per head of population,
323
753795
2890
世界上没有任何一个国家,平均每个人,
12:36
per dollar of GDP, contributes more
324
756685
2925
国内生产总值的每块钱,比爱尔兰
12:39
to the world that we live in than Ireland.
325
759610
1636
给予世界的更多。
12:41
What does this mean?
326
761246
1095
这意味着什么?
12:42
This means that as we go to sleep at night,
327
762341
2222
这意味着每晚我们睡前,
12:44
all of us in the last 15 seconds before we drift off to sleep,
328
764563
3068
我们所有人在睡前的15秒钟,
12:47
our final thought should be,
329
767631
1995
我们最后的一个想法应该是,
12:49
godammit, I'm glad that Ireland exists.
330
769626
2317
该死的,我真为爱尔兰的存在感到庆幸。
12:51
(Laughter)
331
771943
2198
(笑声)
12:54
And that — (Applause) —
332
774141
7097
这——(掌声)——
13:01
In the depths of a very severe economic recession,
333
781238
3000
在每场剧烈的经济萧条期,
13:04
I think that there's a really important lesson there,
334
784238
2518
我想这都是一个重要的功课,
13:06
that if you can remember your international obligations
335
786756
2116
如果你能记得你的国际责任,
13:08
whilst you are trying to rebuild your own economy,
336
788872
1970
在你重建本国经济的同时,
13:10
that's really something.
337
790842
1038
那是件了不起的事。
13:11
Finland ranks pretty much the same.
338
791880
1655
芬兰排名差不太多。
13:13
The only reason why it's below Ireland
339
793535
1265
它之所以排在爱尔兰之后
13:14
is because its lowest score is lower than Ireland's lowest score.
340
794800
3083
是因为它的最低分比爱尔兰的最低分低。
13:17
Now the other thing you'll notice about the top 10 there
341
797883
1797
另外一件你注意到的前十名的事情是
13:19
is, of course, they're all, apart from New Zealand,
342
799680
2860
当然,除了新西兰以外,它们都是
13:22
Western European nations.
343
802540
1710
欧州国家。
13:24
They're also all rich.
344
804250
1680
它们也很富有。
13:25
This depressed me,
345
805930
1740
这让我很沮丧,
13:27
because one of the things that I did not want
346
807670
1512
因为我不想在这套数据中
13:29
to discover with this index
347
809182
1578
发现
13:30
is that it's purely the province of rich countries
348
810760
2356
纯粹是富国
13:33
to help poor countries.
349
813116
1025
在帮助穷国。
13:34
This is not what it's all about.
350
814141
2056
这不是这个指数的含义。
13:36
And indeed, if you look further down the list,
351
816197
1576
的确,如果你继续往下看名单,
13:37
I don't have the slide here, you will see
352
817773
2326
我并没有幻灯片,但你会发现
13:40
something that made me very happy indeed,
353
820099
2289
一些让我非常愉快但事情,
13:42
that Kenya is in the top 30,
354
822388
2531
肯尼亚在前30名里,
13:44
and that demonstrates one very, very important thing.
355
824919
2885
这表明了一件非常非常重要但事情。
13:47
This is not about money.
356
827804
1863
这与钱无关。
13:49
This is about attitude.
357
829667
1397
这是态度问题。
13:51
This is about culture.
358
831064
1466
这是文化问题。
13:52
This is about a government and a people that care
359
832530
3447
这是那些政府和人民
13:55
about the rest of the world
360
835977
1194
他们关注世界其他地区
13:57
and have the imagination and the courage
361
837171
1992
并有想像力及勇气
13:59
to think outwards instead of only thinking selfishly.
362
839163
3237
去向外看而不只是自私的考虑自己。
14:02
I'm going to whip through the other slides
363
842400
1780
我会很快的略过其他幻灯片
14:04
just so you can see some of the lower-lying countries.
364
844180
2948
为了让你看到一些排在后面的国家。
14:07
There's Germany at 13th, the U.S. comes 21st,
365
847128
3282
德国第13,美国第21,
14:10
Mexico comes 66th,
366
850410
1741
墨西哥第66,
14:12
and then we have some of the big developing countries,
367
852151
2118
然后我们看到一些发展中国家,
14:14
like Russia at 95th, China at 107th.
368
854269
3140
俄国第95,中国107。
14:17
Countries like China and Russia and India,
369
857409
3004
像中国、俄国、印度这样的国家,
14:20
which is down in the same part of the index,
370
860413
2553
大概在排名在差不多的位置,
14:22
well, in some ways, it's not surprising.
371
862966
2353
从某种意义上来说并不让人吃惊。
14:25
They've spent a great deal of time
372
865319
1539
他们花很多时间
14:26
over the last decades building their own economy,
373
866858
2163
在过去的几十年中建立自己的经济系统,
14:29
building their own society and their own polity,
374
869021
2686
建立他们自己的社会和体系,
14:31
but it is to be hoped
375
871707
1666
但我们希望是,
14:33
that the second phase of their growth
376
873373
1367
他们发展的第二个阶段
14:34
will be somewhat more outward-looking
377
874740
1985
能够比第一阶段
14:36
than the first phase has been so far.
378
876725
2527
更看得远。
14:39
And then you can break down each country
379
879252
2108
然后你可以将每个国家
14:41
in terms of the actual datasets that build into it.
380
881360
3356
按实际多数据集分开看。
14:44
I'll allow you to do that.
381
884716
849
我会让你这么做。
14:45
From midnight tonight it's going to be on goodcountry.org,
382
885565
2662
从今天半夜开始它会在goodcountry.org上,
14:48
and you can look at the country.
383
888227
1183
你可以看看每个国家。
14:49
You can look right down to the level of the individual datasets.
384
889410
3868
你可以直接看到每个层次的单个数据集。
14:53
Now that's the Good Country Index.
385
893278
2218
这就是好国家指数。
14:55
What's it there for?
386
895496
1369
它有什么目的?
14:56
Well, it's there really because I want to try
387
896865
2285
它存在的目的是因为我想尝试
14:59
to introduce this word,
388
899150
2451
想介绍这个词,
15:01
or reintroduce this word, into the discourse.
389
901601
4323
或重新介绍这个词,在我们的语境中。
15:05
I've had enough hearing about competitive countries.
390
905924
2189
我已经听够了有竞争力的国家。
15:08
I've had enough hearing about
391
908113
1795
我听够了
15:09
prosperous, wealthy, fast-growing countries.
392
909908
3786
繁荣、富有、发展迅速的国家。
15:13
I've even had enough hearing about happy countries
393
913694
3248
我甚至听够了快乐的国家
15:16
because in the end that's still selfish.
394
916942
2041
因为说到底这都是自私的。
15:18
That's still about us,
395
918983
1504
都是关乎我们自己。
15:20
and if we carry on thinking about us,
396
920487
1868
如果我们继续地考虑自己,
15:22
we are in deep, deep trouble.
397
922355
2542
我们就有大麻烦了。
15:24
I think we all know what it is
398
924897
1631
我想我们都知道
15:26
that we want to hear about.
399
926528
1123
我们想听到什么。
15:27
We want to hear about good countries,
400
927651
3045
我们想听到关于好国家,
15:30
and so I want to ask you all a favor.
401
930696
3630
所以我想请求你一件事。
15:34
I'm not asking a lot.
402
934326
1596
我所要求的不多。
15:35
It's something that you might find easy to do
403
935922
1953
对你来说可能很容易
15:37
and you might even find enjoyable
404
937875
1025
你可能也会觉得做这件事很高兴
15:38
and even helpful to do,
405
938900
1603
甚至很有帮助,
15:40
and that's simply to start using the word "good"
406
940503
3282
那就是单纯地开始使用“好”这个词
15:43
in this context.
407
943785
1682
在这个大环境中。
15:45
When you think about your own country,
408
945467
2187
当你想到你自己的国家,
15:47
when you think about other people's countries,
409
947654
2129
当你想到其他人的国家,
15:49
when you think about companies,
410
949783
1783
当你想到公司,
15:51
when you talk about the world that we live in today,
411
951566
2211
当你谈论我们如今所居住的世界,
15:53
start using that word
412
953777
1898
开始用这个词
15:55
in the way that I've talked about this evening.
413
955675
2768
而且是用我们今晚谈论的方式使用。
15:58
Not good, the opposite of bad,
414
958443
1904
不是“坏”的反义词“好”,
16:00
because that's an argument that never finishes.
415
960347
2276
因为这是一个永无完结的争论。
16:02
Good, the opposite of selfish,
416
962623
2344
是“自私”的反义词“好”,
16:04
good being a country that thinks about all of us.
417
964967
3183
好的意思是这个国家为所有人考虑。
16:08
That's what I would like you to do,
418
968150
1410
这是我希望你做的,
16:09
and I'd like you to use it as a stick
419
969560
1385
我希望你用它当一根棍子
16:10
with which to beat your politicians.
420
970945
2643
来鞭策你的政党。
16:13
When you elect them, when you reelect them,
421
973588
2307
当你选举他们或重选他们的时候,
16:15
when you vote for them, when you listen
422
975895
1412
当你为他们投票,听他们说
16:17
to what they're offering you,
423
977307
2535
他们能给你带来什么的时候,
16:19
use that word, "good,"
424
979842
1712
用“好”这个词,
16:21
and ask yourself,
425
981554
1484
并问你自己,
16:23
"Is that what a good country would do?"
426
983038
2073
“这是一个好国家会做的事吗?”
16:25
And if the answer is no, be very suspicious.
427
985111
3293
如果答案是不,那就要持怀疑态度。
16:28
Ask yourself, is that the behavior
428
988404
2425
问你自己,这种行为
16:30
of my country?
429
990829
1436
是我的国家该有的吗?
16:32
Do I want to come from a country
430
992265
2132
我愿意来自于一个
16:34
where the government, in my name,
431
994397
1567
政府以我的名义
16:35
is doing things like that?
432
995964
1862
做这种事情的国家吗?
16:37
Or do I, on the other hand,
433
997826
1756
或者我,从另一方面来说,
16:39
prefer the idea of walking around the world
434
999582
1628
更喜欢在周游世界的时候
16:41
with my head held high thinking, "Yeah,
435
1001210
2154
可以抬头挺胸的说,“是的,
16:43
I'm proud to come from a good country"?
436
1003364
2491
我很自豪的来自于一个好国家“?
16:45
And everybody will welcome you.
437
1005855
1988
每个人都会欢迎你。
16:47
And everybody in the last 15 seconds
438
1007843
1624
每个人都会在
16:49
before they drift off to sleep at night will say,
439
1009467
2670
他们睡前都15秒钟说,
16:52
"Gosh, I'm glad that person's country exists."
440
1012137
2881
“我为这个国家都存在感到骄傲。”
16:55
Ultimately, that, I think,
441
1015018
2187
最终,我认为,
16:57
is what will make the change.
442
1017205
1754
这是改变的原因。
16:58
That word, "good,"
443
1018959
1717
这个词,“好”,
17:00
and the number 6.8
444
1020676
1647
还有6.8这个数字
17:02
and the discovery that's behind it
445
1022323
2258
还有这背后的发现
17:04
have changed my life.
446
1024581
1668
改变了我的人生。
17:06
I think they can change your life,
447
1026249
1887
我想它们也能改变你的人生,
17:08
and I think we can use it to change
448
1028136
1859
我认为我们能用它来改变
17:09
the way that our politicians and our companies behave,
449
1029995
2420
我们的政党和企业的行为,
17:12
and in doing so, we can change the world.
450
1032415
3865
这样,我们就可以改变世界。
17:16
I've started thinking very differently about
451
1036280
1550
我开始以非常不同的方式考虑
17:17
my own country since I've been thinking about these things.
452
1037830
2693
我自己的国家,自从我开始思考这些事情。
17:20
I used to think that I wanted to live in a rich country,
453
1040523
2087
我曾经想我会愿意住在一个富有的国家,
17:22
and then I started thinking I wanted to live in a happy country,
454
1042610
2400
后来我想我会愿意住在一个快乐的国家,
17:25
but I began to realize, it's not enough.
455
1045010
2614
但我开始意识到,这些都不够。
17:27
I don't want to live in a rich country.
456
1047624
2045
我不想住在一个富有的国家。
17:29
I don't want to live in a fast-growing
457
1049669
1933
我不想住在一个快速发展
17:31
or competitive country.
458
1051602
2683
或是竞争力强的国家。
17:34
I want to live in a good country,
459
1054285
3118
我想住在一个好国家,
17:37
and I so, so hope that you do too.
460
1057403
3493
而且我十分、十分希望你也这么想。
17:40
Thank you.
461
1060896
2584
多谢。
17:43
(Applause)
462
1063480
4000
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7