Kenneth Shinozuka: My simple invention, designed to keep my grandfather safe

Kenneth Shinozuka: Phát minh nhỏ của tôi để giữ an toàn cho ông nội

229,267 views

2015-02-12 ・ TED


New videos

Kenneth Shinozuka: My simple invention, designed to keep my grandfather safe

Kenneth Shinozuka: Phát minh nhỏ của tôi để giữ an toàn cho ông nội

229,267 views ・ 2015-02-12

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Nguyen Trang Reviewer: Nhu PHAM
00:12
What's the fastest growing threat to Americans' health?
0
12771
3364
Mối đe dọa về sức khỏe gia tăng nhanh nhất với người Mỹ là gì?
00:16
Cancer? Heart attacks? Diabetes?
1
16135
2838
Ung thư? Đau tim? Béo phì?
00:19
The answer is actually none of these;
2
19603
1846
Đáp án không nằm trong số đó;
00:21
it's Alzheimer's disease.
3
21449
1801
đó là bệnh Alzheimer.
00:23
Every 67 seconds,
4
23250
2026
Cứ mỗi 67 giây,
00:25
someone in the United States is diagnosed with Alzheimer's.
5
25276
2945
có một người được chẩn đoán mắc bệnh Alzheimer.
00:28
As the number of Alzheimer's patients triples by the year 2050,
6
28761
3388
Theo đà này, số bệnh nhân Alzheimer sẽ tăng gấp 3 lần vào năm 2050,
00:32
caring for them, as well as the rest of the aging population,
7
32149
3297
người chăm sóc bệnh nhân và số người già còn lại
00:35
will become an overwhelming societal challenge.
8
35446
2559
sẽ trở thành một thách thức lớn cho xã hội.
00:38
My family has experienced firsthand
9
38585
1880
Gia đình tôi trực tiếp có kinh nghiệm
00:40
the struggles of caring for an Alzheimer's patient.
10
40465
2502
vật lộn chăm lo cho bệnh nhân Alzheimer.
00:42
Growing up in a family with three generations,
11
42967
2140
Lớn lên trong một gia đình có 3 thế hệ,
00:45
I've always been very close to my grandfather.
12
45107
2155
tôi sống gần gũi với ông nội.
00:47
When I was four years old,
13
47262
1427
Khi tôi lên bốn,
00:48
my grandfather and I were walking in a park in Japan
14
48689
2503
khi ông và tôi đang đi dạo công viên ở Nhật Bản
00:51
when he suddenly got lost.
15
51192
1305
đột nhiên ông đi lạc đường.
00:52
It was one of the scariest moments I've ever experienced in my life,
16
52497
3213
Đó là một trong những giây phút sợ hãi nhất mà tôi từng trải qua,
00:55
and it was also the first instance that informed us
17
55710
2407
và là dấu hiệu đầu tiên cảnh báo chúng tôi
00:58
that my grandfather had Alzheimer's disease.
18
58117
2295
rằng ông nội đã mắc bệnh Alzheimer.
01:00
Over the past 12 years, his condition got worse and worse,
19
60682
3343
Suốt 12 năm qua, tình trạng của ông ngày càng xấu đi,
01:04
and his wandering in particular caused my family a lot of stress.
20
64025
3798
và tính lơ đễnh của ông gây ra cho gia đình rất nhiều căng thẳng.
01:07
My aunt, his primary caregiver,
21
67823
1479
Cô tôi, người chăm sóc chính,
01:09
really struggled to stay awake at night to keep an eye on him,
22
69302
3047
phải vất vả thức đêm để canh chừng ông,
01:12
and even then often failed to catch him leaving the bed.
23
72349
2698
và thường không thể biết được ông rời giường lúc nào.
01:15
I became really concerned about my aunt's well-being
24
75047
2811
Tôi bắt đầu lo ngại về sức khỏe của cô
01:17
as well as my grandfather's safety.
25
77858
1741
cũng như vấn đề an toàn của ông.
01:19
I searched extensively for a solution that could help my family's problems,
26
79599
3531
Tôi cố gắng tìm kiếm giải pháp để giúp đỡ gia đình mình,
01:23
but couldn't find one.
27
83130
1360
nhưng vô vọng.
01:24
Then, one night about two years ago,
28
84960
2733
Sau đó, vào một đêm cách đây hai năm,
01:27
I was looking after my grandfather and I saw him stepping out of the bed.
29
87693
3465
tôi trông ông và thấy ông bước ra khỏi giường.
01:31
The moment his foot landed on the floor,
30
91158
1992
Lúc bàn chân ông chạm vào sàn nhà,
01:33
I thought, why don't I put a pressure sensor on the heel of his foot?
31
93150
3262
tôi nghĩ, sao mình không lắp cảm biến áp suất vào gót chân ông?
01:36
Once he stepped onto the floor and out of the bed,
32
96412
2397
Mỗi khi ông bước lên sàn nhà và ra khỏi giường,
01:38
the pressure sensor would detect an increase in pressure caused by body weight
33
98809
3707
trọng lượng sẽ gia tăng áp lực lên cảm biến
01:42
and then wirelessly send an audible alert to the caregiver's smartphone.
34
102516
3455
và gửi cảnh báo âm thanh tới điện thoại của người chăm bệnh.
01:45
That way, my aunt could sleep much better at night
35
105971
2341
Nhờ nó, cô tôi có thể ngủ ngon
01:48
without having to worry about my grandfather's wandering.
36
108312
2690
mà không phải lo lắng về việc ông đi lang thang đâu đây.
01:51
So now I'd like to perform a demonstration of this sock.
37
111002
3932
Bây giờ, tôi muốn giới thiệu về chiếc tất này.
Cho phép tôi mang mẫu tất lên sân khấu được không?
01:57
Could I please have my sock model on the stage?
38
117134
2668
02:00
Great.
39
120831
1729
Thật tuyệt.
02:04
So once the patient steps onto the floor --
40
124170
3780
Khi bệnh nhân bước đi trên sàn nhà --
02:07
(Ringing) --
41
127950
1560
(chuông reo) --
02:09
an alert is sent to the caregiver's smartphone.
42
129510
2672
cảnh báo được phát đi tới điện thoại người chăm bệnh.
02:16
Thank you. (Applause)
43
136571
1486
Xin cảm ơn. (Vỗ tay)
02:18
Thank you, sock model.
44
138057
3168
Cảm ơn, xin giới thiệu mẫu tất.
Đây là bản vẽ thiết kế sơ bộ của tôi.
02:24
So this is a drawing of my preliminary design.
45
144045
2604
02:27
My desire to create a sensor-based technology
46
147819
2622
Mong muốn của tôi là tạo ra công nghệ cảm ứng
02:30
perhaps stemmed from my lifelong love for sensors and technology.
47
150441
3528
có lẽ bắt nguồn từ tình yêu với cảm ứng và công nghệ.
02:33
When I was six years old,
48
153979
1486
Lúc tôi lên sáu,
02:35
an elderly family friend fell down in the bathroom
49
155465
2330
một người bạn lớn tuổi của gia đình
02:37
and suffered severe injuries.
50
157795
1710
ngã trong nhà tắm và bị thương nặng.
02:39
I became concerned about my own grandparents
51
159505
2101
Tôi bắt đầu lo lắng cho ông bà nội mình
02:41
and decided to invent a smart bathroom system.
52
161606
2352
và tìm tòi phát minh hệ thống nhà tắm thông minh.
02:43
Motion sensors would be installed inside the tiles of bathroom floors
53
163958
3608
Cảm biến chuyển động được lắp đặt bên trong gạch lát sàn
02:47
to detect the falls of elderly patients whenever they fell down in the bathroom.
54
167566
3838
để phát hiện cú ngã ngay khi bệnh nhân ngã xuống.
02:51
Since I was only six years old at the time
55
171404
2012
Khi đó tôi mới sáu tuổi
02:53
and I hadn't graduated from kindergarten yet,
56
173416
2323
và vẫn chưa tốt nghiệp mẫu giáo,
02:55
I didn't have the necessary resources and tools to translate my idea into reality,
57
175739
4334
tôi không có công cụ và kiến thức cần thiết
để chuyển tải ý tưởng vào thực tế
03:00
but nonetheless, my research experience
58
180073
2633
nhưng dù sao, kinh nghiệm nghiên cứu đã gieo vào tôi
03:02
really implanted in me a firm desire to use sensors to help the elderly people.
59
182706
4251
ước muốn mạnh mẽ, sử dụng cảm biến để giúp người bệnh cao tuổi.
Tôi rất tin tưởng cảm biến có thể giúp họ
03:06
I really believe that sensors can improve the quality of life of the elderly.
60
186957
4616
cải thiện chất lượng cuộc sống.
03:12
When I laid out my plan, I realized that I faced three main challenges:
61
192944
3481
Khi lập kế hoạch, tôi nhận ra mình đối mặt với 3 thách thức:
03:16
first, creating a sensor;
62
196425
1769
thứ nhất, tạo ra một cảm biến;
03:18
second, designing a circuit;
63
198194
1579
thứ hai, thiết kế bảng mạch;
03:19
and third, coding a smartphone app.
64
199773
1746
thứ ba, lập trình ứng dụng.
03:21
This made me realize that my project was actually much harder to realize
65
201519
3408
Điều này khiến tôi nhận ra dự án này khó hơn nhiều
03:24
than I initially had thought it to be.
66
204927
2055
so với suy nghĩ ban đầu.
03:26
First, I had to create a wearable sensor that was thin and flexible enough
67
206982
3494
Thứ nhất, tôi phải tạo ra một cảm biến đeo được, mỏng, đủ linh hoạt
03:30
to be worn comfortably on the bottom of the patient's foot.
68
210476
2761
để có thể đeo thoải mái dưới chân bệnh nhân.
03:33
After extensive research and testing of different materials like rubber,
69
213237
3419
Sau nhiều nghiên cứu tốn kém và thử nghiệm nhiều vật liệu như cao su,
03:36
which I realized was too thick to be worn snugly on the bottom of the foot,
70
216656
3535
tôi thấy chúng quá dày để vừa khít dưới bàn chân.
03:40
I decided to print a film sensor
71
220191
1567
Tôi quyết định in cảm biến phim
03:41
with electrically conductive pressure-sensitive ink particles.
72
221758
2902
có các hạt mực nhạy lực dẫn điện.
03:44
Once pressure is applied, the connectivity between the particles increases.
73
224660
3576
Khi có lực tác động, kết nối giữa các hạt mực gia tăng.
03:48
Therefore, I could design a circuit that would measure pressure
74
228236
2964
Do đó, tôi có thể thiết kế mạch đo áp lực
03:51
by measuring electrical resistance.
75
231200
1767
bằng cách đo điện trở.
Tiếp đến, tôi phải làm ra một mạch vô tuyến có thể đeo được,
03:53
Next, I had to design a wearable wireless circuit,
76
233267
2759
03:56
but wireless signal transmission consumes lots of power
77
236026
3312
nhưng truyền tín hiệu vô tuyến tiêu tốn nhiều điện
03:59
and requires heavy, bulky batteries.
78
239338
1763
và gắn pin nặng, cồng kềnh.
04:01
Thankfully, I was able to find out about the Bluetooth low energy technology,
79
241101
3627
Thật may, tôi tìm thấy công nghệ năng lượng thấp Bluetooth,
04:04
which consumes very little power and can be driven by a coin-sized battery.
80
244728
3523
tiêu tốn rất ít điện và có thể dùng pin nhỏ như đồng xu.
04:08
This prevented the system from dying in the middle of the night.
81
248251
3629
Điều này giúp cho hệ thống không bị chết giữa đêm.
04:11
Lastly, I had to code a smartphone app that would essentially transform
82
251880
3463
Cuối cùng, tôi viết mã cho ứng dụng, chủ yếu để chuyển đổi
04:15
the care-giver's smartphone into a remote monitor.
83
255343
2478
điện thoại người chăm bệnh thành điều khiển từ xa.
04:17
For this, I had to expand upon my knowledge of coding with Java and XCode
84
257821
3676
Để thực hiện, tôi phải học thêm về lập trình Java và XCode.
04:21
and I also had to learn about how to code for Bluetooth low energy devices
85
261497
3487
Tôi cũng học cách viết mã cho thiết bị Bluethooth tốn ít năng lượng
04:24
by watching YouTube tutorials and reading various textbooks.
86
264984
2876
từ các video hướng dẫn trên Youtube và xem nhiều sách khác.
04:29
Integrating these components, I was able to successfully create two prototypes,
87
269230
3789
Kết hợp các thành phần này, tôi thành công tạo ra 2 nguyên mẫu,
04:33
one in which the sensor is embedded inside a sock,
88
273019
2328
một cảm biến được gắn vào bên trong chiếc tất,
04:35
and another that's a re-attachable sensor assembly
89
275347
2396
và một cảm biến khác có thể tháo lắp
04:37
that can be adhered anywhere that makes contact
90
277743
2206
và bám chặt vào bất kỳ nơi nào nó tiếp xúc
04:39
with the bottom of the patient's foot.
91
279949
1833
dưới chân bệnh nhân.
04:41
I've tested the device on my grandfather for about a year now,
92
281782
2900
Một năm nay, tôi đã thử nghiệm thiết bị này trên ông nội,
04:44
and it's had a 100 percent success rate
93
284682
1911
và tỉ lệ thành công là 100%
04:46
in detecting the over 900 known cases of his wandering.
94
286593
3496
trong việc phát hiện hơn 900 lần ông đi lang thang.
04:50
Last summer, I was able to beta test my device
95
290629
2423
Hè năm trước, tôi có thể mở rộng thí nghiệm thiết bị
04:53
at several residential care facilities in California,
96
293052
2546
ở một vài cơ sở nghỉ dưỡng ở California,
04:55
and I'm currently incorporating the feedback
97
295598
2172
và hiện tại, tôi đang tập hợp các phản hồi
04:57
to further improve the device into a marketable product.
98
297770
2963
để cải tiến thiết bị thành sản phẩm tung ra thị trường.
05:00
Testing the device on a number of patients
99
300733
2108
Kiểm nghiệm thiết bị trên nhiều bệnh nhân
05:02
made me realize that I needed to invent solutions
100
302841
2509
giúp tôi nhận ra cần phải tìm giải pháp
05:05
for people who didn't want to wear socks to sleep at night.
101
305350
2885
cho những người không đeo tất đi ngủ buổi tối.
05:08
So sensor data, collected on a vast number of patients,
102
308805
2825
Dữ liệu cảm biến, lấy từ một số lượng lớn bệnh nhân
05:11
can be useful for improving patient care
103
311630
2329
còn có thể hỗ trợ cải thiện chăm sóc bệnh nhân
05:13
and also leading to a cure for the disease, possibly.
104
313959
2818
và có lẽ đưa tới một phương pháp chữa bệnh.
05:16
For example, I'm currently examining
105
316777
1843
Ví dụ, hiện tôi đang kiểm tra
05:18
correlations between the frequency of a patient's nightly wandering
106
318620
3228
sự tương quan giữa tần suất bệnh nhân đi lang thang đêm
05:21
and his or her daily activities and diet.
107
321848
2866
với chế độ ăn uống và hoạt động thường ngày.
05:25
One thing I'll never forget is when my device first caught
108
325854
2761
Tôi không bao giờ quên lần đầu tiên thiết bị phát hiện ra
05:28
my grandfather's wandering out of bed at night.
109
328615
2218
ông nội tôi lang thang bên ngoài lúc đêm.
05:30
At that moment, I was really struck by the power of technology
110
330833
2951
Khoảnh khắc đó, tôi thực sự ấn tượng bởi sức mạnh của công nghệ
05:33
to change lives for the better.
111
333784
1977
có thể làm cho cuộc sống tốt đẹp hơn.
05:36
People living happily and healthfully --
112
336011
2120
Mọi người sống hạnh phúc và khỏe mạnh
05:38
that's the world that I imagine.
113
338131
2025
là thế giới mà tôi hướng tới.
05:40
Thank you very much.
114
340156
2060
Xin cảm ơn các bạn rất nhiều.
05:42
(Applause)
115
342216
3310
(Vỗ tay)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7