Anand Agarawala: BumpTop desktop is a beautiful mess

182,685 views ・ 2007-06-20

TED


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

Перекладач: Olena Sovyn Утверджено: Khrystyna Romashko
00:25
So, I kind of believe that we're in like the "cave-painting" era of computer interfaces.
0
25000
5000
Що стосується комп'ютерного інтерфейсу, думаю, ми все ще знаходимось в ері печерних малюнків.
00:30
Like, they're very kind of -- they don't go as deep or as emotionally engaging as they possibly could be
1
30000
4000
Тобто, він не захоплює нас настільки глибоко та емоційно, як міг би,
00:34
and I'd like to change all that.
2
34000
2000
і мені захотілося це змінити.
00:36
Hit me.
3
36000
3000
Давайте.
00:39
OK. So I mean, this is the kind of status quo interface, right?
4
39000
3000
Добре. Так, ось це, здається інтерфейс, що існує на даний момент, чи не так?
00:42
It's very flat, kind of rigid.
5
42000
2000
Він дуже плоский, і дещо жорсткий.
00:44
And OK, so you could sex it up and like go to a much more lickable Mac,
6
44000
4000
І добре, ви можете внести в нього трохи еротики та переробити його під більш вишуканий Мак,
00:48
you know, but really it's the kind of same old crap we've had for the last,
7
48000
4000
знаєте, але по суті це все те ж лайно, яке ми уже маємо останні
00:52
you know, 30 years.
8
52000
2000
30 років.
00:54
(Laughter) (Applause)
9
54000
3000
(Сміх)(Оплески)
00:57
Like I think we really put up with a lot of crap with our computers.
10
57000
3000
Думаю, ми вже змирилися зі всією лажею в наших комп'ютерах.
01:00
I mean it's point and click, it's like the menus, icons, it's all the kind of same thing.
11
60000
5000
Весь час направляти та клікати, меню, іконки, все це - одне і те ж.
01:05
And so one kind of information space that I take inspiration from is my real desk.
12
65000
4000
Джерело інформації, від якого я черпаю натхнення, мій власний робочий стіл.
01:09
It's so much more subtle, so much more visceral
13
69000
4000
Він невловиміший і набагато інтуїтивніший
01:13
-- you know, what's visible, what's not.
14
73000
2000
- знаєте, що видно, а що - ні.
01:15
And I'd like to bring that experience to the desktop.
15
75000
3000
І мені б хотілось перенести ці нюанси на десктоп.
01:18
So I kind of have a -- this is BumpTop.
16
78000
4000
Тож в мене щось на зразок - це BumpTop.
01:22
It's kind of like a new approach to desktop computing.
17
82000
3000
Це ніби новий підхід до настільного комп'ютера.
01:25
So you can bump things -- they're all physically, you know, manipulable and stuff.
18
85000
7000
Ви можете штовхати об'єкти - вони ніби фізично маніпульовані і все таке,
01:32
And instead of that point and click, it's like a push and pull,
19
92000
3000
і замість того, щоби направляти та клікати, можна штовхати і тягнути,
01:35
things collide as you'd expect them. Just like on my real desk,
20
95000
4000
об'єкти зіштовхуються, як і слід від них очікувати. Ніби на моєму справжньому столі,
01:39
I can -- let me just grab these guys -- I can turn things into piles
21
99000
3000
я можу - давайте я захоплю цих маленьких - і можу робити із них стопки,
01:42
instead of just the folders that we have.
22
102000
6000
замість папок, з якими ми зараз працюємо.
01:48
And once things are in a pile I can browse them by throwing them into a grid,
23
108000
4000
І коли все уже в стопці, я можу браузити, кидаючи їх на стінку,
01:52
or you know, flip through them like a book
24
112000
3000
або ж листати як книгу,
01:55
or I can lay them out like a deck of cards.
25
115000
5000
чи розкидати як колоду карт.
02:00
When they're laid out, I can pull things to new locations or delete things
26
120000
5000
Після того, як ми їх розклали, я можу перетягувати об'єкти на нові місця, чи стирати їх,
02:05
or just quickly sort a whole pile, you know, just immediately, right?
27
125000
5000
чи швидко сортувати цілу стопку, бачте, відразу ж.
02:10
And then, it's all smoothly animated, instead of these jarring changes you see in today's interfaces.
28
130000
5000
І все дуже плавно анімовано, на противагу змінам ривками, що ми бачимо у сучасних інтерфейсах.
02:15
Also, if I want to add something to a pile, well, how do I do that?
29
135000
2000
Крім того, коли я хочу додати щось у стопку, як я це можу зробити?
02:17
I just toss it to the pile, and it's added right to the top. It's a kind of nice way.
30
137000
6000
Я просто кидаю об'єкт на стопку і він приєднується зверху. Це дуже приємний спосіб.
02:23
Also some of the stuff we can do is,
31
143000
2000
Крім того, ми можемо робити ще дещо
02:25
for these individual icons we thought -- I mean,
32
145000
2000
з цими окремими іконками, ми подумали над тим,
02:27
how can we play with the idea of an icon, and push that further?
33
147000
3000
як можна розгорнути ідею іконок та просунути її далі?
02:30
And one of the things I can do is make it bigger
34
150000
3000
Одна з можливих дій, це збільшити її,
02:33
if I want to emphasize it and make it more important.
35
153000
2000
коли я хочу щось підкреслити і зробити його більш важливим.
02:35
But what's really cool is that since there's a physics simulation running under this,
36
155000
4000
Але що по-справжньому класно, це те, що під всім цим відбувається фізична симуляція,
02:39
it's actually heavier. So the lighter stuff doesn't really move
37
159000
5000
так що ця іконка вже має більшу вагу, і більш легкі об'єкти не можуть зсунути її.
02:44
but if I throw it at the lighter guys, right?
38
164000
4000
А якщо я кину її на цих легших малюків, що тоді?
02:48
(Laughter)
39
168000
3000
(Сміх)
02:51
So it's cute, but it's also like a subtle channel of conveying information, right?
40
171000
5000
Так що це дуже мило, але й водночас це ніби інтуїтивний канал для передачі інформації, чи не так?
02:56
This is heavy so it feels more important. So it's kind of cool.
41
176000
3000
Вона важка, і є відчуття, що вона більш важлива. Так що це круто.
02:59
Despite computers everywhere paper really hasn't disappeared,
42
179000
3000
Хоч комп'ютери повсюди, папір взагалі то не зникнув,
03:02
because it has a lot of, I think, valuable properties.
43
182000
2000
тому що в нього, я думаю, багато цінних якостей.
03:04
And some of those we wanted to transfer to the icons in our system.
44
184000
3000
і деякі з них нам захотілось перенести на іконки в нашій системі.
03:07
So one of the things you can do to our icons, just like paper, is crease them and fold them,
45
187000
4000
З нашими іконками ви можете робити все те, що й з папером, м'яти їх, складати,
03:11
just like paper. Remember, you know, something for later.
46
191000
4000
прямо як папір. Щоби нагадати собі щось пізніше.
03:15
Or if you want to be destructive, you can just crumple it up
47
195000
3000
А якщо бажаєте знищити, то можете зім'яти її
03:18
and, you know, toss it to the corner.
48
198000
3000
і знаєте, закинути в куток.
03:21
Also just like paper, around our workspace
49
201000
3000
Так само як і папір на робочому місці,
03:24
we'll pin things up to the wall to remember them later,
50
204000
2000
ми приколюємо листки на стіну, щоби згадати про них пізніше,
03:26
and I can do the same thing here,
51
206000
3000
і я можу робити те саме і тут,
03:29
and you know, you'll see post-it notes and things like that around people's offices.
52
209000
3000
і знаєте, ви бачите всякі клейкі записки і подібне в офісах.
03:32
And I can pull them off when I want to work with them.
53
212000
2000
І я можу їх зняти, коли хочу попрацювати над ними.
03:34
So, one of the criticisms of this kind of approach to organization is that,
54
214000
5000
Однією з критик такого підходу до організації є,
03:39
you know, "Okay, well my real desk is really messy. I don't want that mess on my computer."
55
219000
4000
ну вам відомо: "Добре, на моєму справжньому робочому столі все надто розкидано. Я не хочу такого бардаку на своєму комп'ютері"
03:43
So one thing we have for that is like a grid align,
56
223000
3000
Так що в нас є для цього щось типу вирівнювання по сітці,
03:46
kind of -- so you get that more traditional desktop. Things are kind of grid aligned.
57
226000
4000
таким чином у вас буде щось на зразок традиційного десктопу. Об'єкти будуть вирівняні по сітці.
03:50
More boring, but you still have that kind of colliding and bumping.
58
230000
3000
Більш нудно, але ви всеодно можете зіштовхувати та штовхати їх.
03:53
And you can still do fun things like make shelves on your desktop.
59
233000
7000
І можете робити веселі речі, наприклад, зробити полички на вашому робочому столі.
04:00
Let's just break this shelf. Okay, that shelf broke.
60
240000
3000
Давайте зламаємо цю поличку. Ось, поличка зламалась.
04:03
I think beyond the icons, I think another really cool domain for this software --
61
243000
5000
Думаю, що за межами іконок є друга дуже класна сфера застосування цього софту -
04:08
I think it applies to more than just icons and your desktop -- but browsing photographs.
62
248000
6000
я думаю він застосовний не тільки для іконок та вашого десктопу - а й до перегляду фотографій.
04:14
I think you can really enrich the way we browse our photographs
63
254000
3000
Думаю, ви можете по-справжньому розширити спосіб перегляду фотографій
04:17
and bring it to that kind of shoebox of, you know, photos with your family on the kitchen table kind of thing.
64
257000
5000
неначе ви дістаєте їх з коробки з-під взуття, а ще, ніби знимки вашої сім'ї розкидані по кухонному столі.
04:22
I can toss these things around. They're so much more tangible and touchable --
65
262000
3000
Я можу розкидати їх навколо. Таким чином вони більш відчутні -
04:25
and you know I can double-click on something to take a look at it.
66
265000
3000
і я можу клікнути двічі по фото, щоби переглянути його.
04:28
And I can do all that kind of same stuff I showed you before.
67
268000
2000
І я можу робити все те, що вже показав.
04:30
So I can pile things up, I can flip through it, I can, you know --
68
270000
3000
Я можу збирати їх в стопку, прокручувати, знаєте -
04:33
okay, let's move this photo to the back, let's delete this guy here,
69
273000
6000
добре, давайте перекладемо цю фотографію назад, і зітремо цю тут,
04:39
and I think it's just a much more rich kind of way of interacting with your information.
70
279000
4000
і, гадаю, цей спосіб взаємодії з вашою інформацією є багатшим.
04:43
And that's BumpTop. Thanks!
71
283000
4000
Це був наш BumpTop. Дякую!
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7