Anand Agarawala: BumpTop desktop is a beautiful mess

182,685 views ・ 2007-06-20

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Teddy Budiwan Reviewer: Aditya Muharam
00:25
So, I kind of believe that we're in like the "cave-painting" era of computer interfaces.
0
25000
5000
Menurut Saya, kita seperti berada di "zaman batu" kalau menyoal tampilan komputer.
00:30
Like, they're very kind of -- they don't go as deep or as emotionally engaging as they possibly could be
1
30000
4000
Tampilan-tampilan komputer umumnya masih belum dapat melibatkan emosi pengguna secara optimal,
00:34
and I'd like to change all that.
2
34000
2000
Saya ingin mengubah hal ini.
00:36
Hit me.
3
36000
3000
Mari kita mulai.
00:39
OK. So I mean, this is the kind of status quo interface, right?
4
39000
3000
Baiklah.. Sebagai contoh, ini adalah model tampilan yang umum sekarang ini bukan?
00:42
It's very flat, kind of rigid.
5
42000
2000
Sangat kaku dan tidak menarik.
00:44
And OK, so you could sex it up and like go to a much more lickable Mac,
6
44000
4000
Kadang ia dapat didandani lebih lanjut seperti tampilan Mac (Macintosh),
00:48
you know, but really it's the kind of same old crap we've had for the last,
7
48000
4000
namun tetap saja tampilan-tampilan ini semuanya sama parahnya,
00:52
you know, 30 years.
8
52000
2000
sejak 30 tahun ke belakang.
00:54
(Laughter) (Applause)
9
54000
3000
(Tawa) (Tepuk Tangan)
00:57
Like I think we really put up with a lot of crap with our computers.
10
57000
3000
Saya pikir kita semua telah cukup menderita dengan komputer kita sendiri.
01:00
I mean it's point and click, it's like the menus, icons, it's all the kind of same thing.
11
60000
5000
Maksud saya, dengan teknik point and click, menu dan ikon yang itu-itu saja.
01:05
And so one kind of information space that I take inspiration from is my real desk.
12
65000
4000
Salah satu sumber inspirasi saya adalah meja kerja saya sendiri.
01:09
It's so much more subtle, so much more visceral
13
69000
4000
Lebih luwes dan mudah.
01:13
-- you know, what's visible, what's not.
14
73000
2000
Mana yang terlihat dan mana yang tidak.
01:15
And I'd like to bring that experience to the desktop.
15
75000
3000
Saya ingin membawa suasana meja kerja ke tampilan desktop.
01:18
So I kind of have a -- this is BumpTop.
16
78000
4000
Jadi, inilah adalah Bump Top.
01:22
It's kind of like a new approach to desktop computing.
17
82000
3000
Sebuah pendekatan baru dalam hal tampilan desktop.
01:25
So you can bump things -- they're all physically, you know, manipulable and stuff.
18
85000
7000
Jadi kita dapat menabrakkan benda-benda -- mereka dapat dimanipulasi secara fisik,
01:32
And instead of that point and click, it's like a push and pull,
19
92000
3000
dan alih-alih point and click, kita melakukan push and pull,
01:35
things collide as you'd expect them. Just like on my real desk,
20
95000
4000
benda-benda bertabrakan seperti perkiraan anda. Persis seperti meja kerjaku.
01:39
I can -- let me just grab these guys -- I can turn things into piles
21
99000
3000
Saya dapat -- ambil dulu yang ini -- Saya dapat menumpuknya,
01:42
instead of just the folders that we have.
22
102000
6000
tidak seperti folder-folder yang ada sekarang.
01:48
And once things are in a pile I can browse them by throwing them into a grid,
23
108000
4000
Setelah ditumpuk, ini kemudian dapat dipecah lagi untuk dipilah,
01:52
or you know, flip through them like a book
24
112000
3000
atau dibalik seperti halaman buku,
01:55
or I can lay them out like a deck of cards.
25
115000
5000
atau disebar seperti bermain kartu,
02:00
When they're laid out, I can pull things to new locations or delete things
26
120000
5000
Ketika sudah tersebar, Ini semua bisa dipindah-pindahkan, atau dihapus,
02:05
or just quickly sort a whole pile, you know, just immediately, right?
27
125000
5000
atau dapat juga disusun semuanya, secara langsung.
02:10
And then, it's all smoothly animated, instead of these jarring changes you see in today's interfaces.
28
130000
5000
Dan itu semua telah dianimasikan dengan luwes, tidak lagi kaku seperti tampilan-tampilan saat ini.
02:15
Also, if I want to add something to a pile, well, how do I do that?
29
135000
2000
Lalu, bagaimana caranya untuk menambah sesuatu ke dalam tumpukan?
02:17
I just toss it to the pile, and it's added right to the top. It's a kind of nice way.
30
137000
6000
Cukup dilemparkan saja, maka akan langsung berada di atas. Mudah saja.
02:23
Also some of the stuff we can do is,
31
143000
2000
Selain itu, hal-hal lain yang dapat dilakukan
02:25
for these individual icons we thought -- I mean,
32
145000
2000
untuk ikon-ikon ini -- begini,
02:27
how can we play with the idea of an icon, and push that further?
33
147000
3000
Bagaimana kita dapat bermain-main dengan ikon, secara lebih lanjut?
02:30
And one of the things I can do is make it bigger
34
150000
3000
Salah satu caranya adalah dengan membuatnya lebih besar
02:33
if I want to emphasize it and make it more important.
35
153000
2000
jika Saya ingin memberikan penekanan dan membuatnya lebih penting.
02:35
But what's really cool is that since there's a physics simulation running under this,
36
155000
4000
Yang menarik di sini adalah karena ada simulasi fisika yang terjadi di baliknya,
02:39
it's actually heavier. So the lighter stuff doesn't really move
37
159000
5000
ia memang lebih berat. Yang lebih ringan tidak akan membuatnya bergeming
02:44
but if I throw it at the lighter guys, right?
38
164000
4000
Tapi jika dilemparkan ke yang lebih ringan, demikian bukan?
02:48
(Laughter)
39
168000
3000
(Tawa)
02:51
So it's cute, but it's also like a subtle channel of conveying information, right?
40
171000
5000
Lucu memang, tapi juga merupakan cara halus untuk penyampaian informasi, bukan?
02:56
This is heavy so it feels more important. So it's kind of cool.
41
176000
3000
Karena lebih berat, maka terasa menjadi lebih penting. Keren, 'kan?
02:59
Despite computers everywhere paper really hasn't disappeared,
42
179000
3000
Meskipun komputer ada dimana-mana, penggunaan kertas belum sepenuhnya hilang.
03:02
because it has a lot of, I think, valuable properties.
43
182000
2000
karena menurut saya ia memiliki fungsi yang berharga
03:04
And some of those we wanted to transfer to the icons in our system.
44
184000
3000
Kita ingin beberapa hal itu ditransfer ke dalam ikon di dalam sistem kita
03:07
So one of the things you can do to our icons, just like paper, is crease them and fold them,
45
187000
4000
Salah satu yang dapat kau lakukan terhadap ikon kami, seperti kertas, adalah mengerutkannya, dan melipatnya,
03:11
just like paper. Remember, you know, something for later.
46
191000
4000
persis seperti kertas. Agar kau mengingatnya nanti.
03:15
Or if you want to be destructive, you can just crumple it up
47
195000
3000
Atau jika ingin lebih "kejam", tinggal diremas saja,
03:18
and, you know, toss it to the corner.
48
198000
3000
lalu dilempar ke pojokan.
03:21
Also just like paper, around our workspace
49
201000
3000
Dan layaknya kertas-kertas di meja kerja kita
03:24
we'll pin things up to the wall to remember them later,
50
204000
2000
kita tempelkan ke dinding untuk diingat,
03:26
and I can do the same thing here,
51
206000
3000
saya dapat melakukannya juga di sini,
03:29
and you know, you'll see post-it notes and things like that around people's offices.
52
209000
3000
kita biasa melihat catatan stiker dan semacamnya di meja-meja kantor.
03:32
And I can pull them off when I want to work with them.
53
212000
2000
Saya dapat mencabutnya jika hendak dikerjakan.
03:34
So, one of the criticisms of this kind of approach to organization is that,
54
214000
5000
Salah satu kritik tentang pendekatan seperti ini adalah,
03:39
you know, "Okay, well my real desk is really messy. I don't want that mess on my computer."
55
219000
4000
orang akan bilang, "meja kerja saya sangat berantakan. Saya tidak mau tampilan komputer saya seperti itu juga."
03:43
So one thing we have for that is like a grid align,
56
223000
3000
Satu hal yang bisa dilakukan adalah mengatur dalam kisi-kisi,
03:46
kind of -- so you get that more traditional desktop. Things are kind of grid aligned.
57
226000
4000
Mirip seperti desktop tradisional. Tersusun dalam kisi-kisi.
03:50
More boring, but you still have that kind of colliding and bumping.
58
230000
3000
Lebih membosankan, tapi masih dapat disenggol-senggolkan.
03:53
And you can still do fun things like make shelves on your desktop.
59
233000
7000
Anda dapat bersenang-senang seperti membuat rak di desktop anda.
04:00
Let's just break this shelf. Okay, that shelf broke.
60
240000
3000
Mari pecahkan rak ini. Nah, sudah pecah.
04:03
I think beyond the icons, I think another really cool domain for this software --
61
243000
5000
Selain ikon, kelebihan lain dari peranti ini --
04:08
I think it applies to more than just icons and your desktop -- but browsing photographs.
62
248000
6000
lebih dari ikon dan desktop anda, ini berlaku juga saat melihat foto.
04:14
I think you can really enrich the way we browse our photographs
63
254000
3000
Menurutku, ini akan memperkaya cara kita melihat foto
04:17
and bring it to that kind of shoebox of, you know, photos with your family on the kitchen table kind of thing.
64
257000
5000
persis seperti kotak foto keluarga yang ada di meja dapur kita.
04:22
I can toss these things around. They're so much more tangible and touchable --
65
262000
3000
Aku dapat melemparnya semua. Mereka seperti memiliki wujud -- kau dapat menyentuhnya --
04:25
and you know I can double-click on something to take a look at it.
66
265000
3000
aku dapat mengklik dua kali untuk melihatnya.
04:28
And I can do all that kind of same stuff I showed you before.
67
268000
2000
Saya masih dapat melakukan hal saya tunjukkan sebelumnya.
04:30
So I can pile things up, I can flip through it, I can, you know --
68
270000
3000
Saya dapat menumpuknya, saya dapat melihat satu-persatu, seperti ini --
04:33
okay, let's move this photo to the back, let's delete this guy here,
69
273000
6000
baiklah, mari kita pindahkan foto ini ke belakang, hapus orang ini,
04:39
and I think it's just a much more rich kind of way of interacting with your information.
70
279000
4000
menurut saya ini adalah cara yang lebih kaya untuk berinteraksi dengan informasi anda.
04:43
And that's BumpTop. Thanks!
71
283000
4000
Dan demikianlah BumpTop. Terimakasih!
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7