Anand Agarawala: BumpTop desktop is a beautiful mess

Anand Agarawala BumpTop masaüstünü deniyor

182,685 views ・ 2007-06-20

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Sancak Gülgen Gözden geçirme: Ramazan Gurer
00:25
So, I kind of believe that we're in like the "cave-painting" era of computer interfaces.
0
25000
5000
Pekala, düşünüyorum da bilgisayar arayüzlerinin mağara çizimleri döneminde gibiyiz.
00:30
Like, they're very kind of -- they don't go as deep or as emotionally engaging as they possibly could be
1
30000
4000
Sanki, onlar derine pek inmiyorlar, ya da sanki yeteri kadar duyarlı kullanılmıyor,
00:34
and I'd like to change all that.
2
34000
2000
ve bütün bunların hepsini değiştirmek istiyorum.
00:36
Hit me.
3
36000
3000
Söyle bakalım.
00:39
OK. So I mean, this is the kind of status quo interface, right?
4
39000
3000
Tamam. Bu nedenle, bu arayüzün şu anki durumu, değil mi?
00:42
It's very flat, kind of rigid.
5
42000
2000
çok düz, biraz kalıplaşmış.
00:44
And OK, so you could sex it up and like go to a much more lickable Mac,
6
44000
4000
Ve, tamam, onu uyarabilir ve biraz daha Mac'e dönüştürebiliriz.
00:48
you know, but really it's the kind of same old crap we've had for the last,
7
48000
4000
biliyorsunuz, aynı şaçmalık yaklaşık
00:52
you know, 30 years.
8
52000
2000
30 yıldır sahip olduğumuz.
00:54
(Laughter) (Applause)
9
54000
3000
(Gülüşmeler) (Alkış)
00:57
Like I think we really put up with a lot of crap with our computers.
10
57000
3000
Demek istediğim, aslında bilgisayarlarımızdaki bir çok saçmalığa iyi dayandık.
01:00
I mean it's point and click, it's like the menus, icons, it's all the kind of same thing.
11
60000
5000
Yani, üstüne gel ve tıkla, daha çok menüler, ikonlar gibi, hepsi aynı şey.
01:05
And so one kind of information space that I take inspiration from is my real desk.
12
65000
4000
Ve bu yüzden ilham aldığım bu bilgi boşluğu benim çalışma masam.
01:09
It's so much more subtle, so much more visceral
13
69000
4000
O daha zarif, çok daha fazla duygusal
01:13
-- you know, what's visible, what's not.
14
73000
2000
-- biliyorsunuz, görülebilir ne, ne değil.
01:15
And I'd like to bring that experience to the desktop.
15
75000
3000
Ve bu deneyimi masa üstüne getirmek istiyorum.
01:18
So I kind of have a -- this is BumpTop.
16
78000
4000
Bu birazda - bu BumpTop
01:22
It's kind of like a new approach to desktop computing.
17
82000
3000
Masaüstü bilgisayarına yeni bir yaklaşım gibi.
01:25
So you can bump things -- they're all physically, you know, manipulable and stuff.
18
85000
7000
Bu şeyleri çarpıştırabilirsiniz -- onlar somut, bilirsiniz, değiştirilebilir şeyler,
01:32
And instead of that point and click, it's like a push and pull,
19
92000
3000
üstüne gel ve tıklanın yerine, ittir ve çek gibi,
01:35
things collide as you'd expect them. Just like on my real desk,
20
95000
4000
beklediğiniz gibi bunlar çarpışıyorlar. Benim asıl çalışma masamdaki gibi
01:39
I can -- let me just grab these guys -- I can turn things into piles
21
99000
3000
Ben -- şunları bir tutayım -- Ben bunları yığına çevirebilirim,
01:42
instead of just the folders that we have.
22
102000
6000
sadece sahip olduğum klasörler yerine
01:48
And once things are in a pile I can browse them by throwing them into a grid,
23
108000
4000
Ve bir kere bunlar yığın halindeyken, karelere dönüştürüp gözden geçirebilirim,
01:52
or you know, flip through them like a book
24
112000
3000
veya, biliryorsunuz, bir kitap gibi döndürebilirsiniz,
01:55
or I can lay them out like a deck of cards.
25
115000
5000
veya, iskambil kağıtları gibi yayabilirim.
02:00
When they're laid out, I can pull things to new locations or delete things
26
120000
5000
Yayıldıklarında, onları yeni yerlerine getirebilir, veya onları silebilirim.
02:05
or just quickly sort a whole pile, you know, just immediately, right?
27
125000
5000
veya sadece çabucak bütün bir yığın oluşturabilirim, hemen, tamam.
02:10
And then, it's all smoothly animated, instead of these jarring changes you see in today's interfaces.
28
130000
5000
Ve sonra, bugünkü sinirbozucu arayüzelerdekinin aksine düzgünce hareketlendirilmişler
02:15
Also, if I want to add something to a pile, well, how do I do that?
29
135000
2000
Ayrıca, bu yığına birşey eklemek istersem, bunu nasıl yapabilirim?
02:17
I just toss it to the pile, and it's added right to the top. It's a kind of nice way.
30
137000
6000
Sadece yığının içine fırlatırım, ve yukarı eklenir. Güzel bir yol.
02:23
Also some of the stuff we can do is,
31
143000
2000
Ayrıca yapabileceğiz şeylerden bazıları
02:25
for these individual icons we thought -- I mean,
32
145000
2000
bu birbirinden ayrı ikonlar için -- Demek istediğim,
02:27
how can we play with the idea of an icon, and push that further?
33
147000
3000
bir ikon fikri ile nasıl oynayabiliriz, ve bu kadar ileri ittirebiliriz?
02:30
And one of the things I can do is make it bigger
34
150000
3000
Ve bunlardan bir tanesi de onu daha büyetebiliyor olmam
02:33
if I want to emphasize it and make it more important.
35
153000
2000
Eğer onu vurgulamak istiyorsam ve daha önemli yapmak istersem.
02:35
But what's really cool is that since there's a physics simulation running under this,
36
155000
4000
Fakat gerçekten de hoş olan şey bunun altında çalışan fizik simülasyonu gibi birşeyin olması.
02:39
it's actually heavier. So the lighter stuff doesn't really move
37
159000
5000
aslında daha ağır. Bu yüzden hafif şeyler gerçekten hareket etmiyor
02:44
but if I throw it at the lighter guys, right?
38
164000
4000
fakat hafif olanlara bunu fırlatırsam, tamam?
02:48
(Laughter)
39
168000
3000
(Gülüşmeler)
02:51
So it's cute, but it's also like a subtle channel of conveying information, right?
40
171000
5000
Bu yüzden sevimli, fakat aynı zamanda bilgi taşımanın zarif bir yolu gibi, değil mi?
02:56
This is heavy so it feels more important. So it's kind of cool.
41
176000
3000
Bu ağır, bu yüzden önemli gibi görünüyor. Güzel bir şey gibi.
02:59
Despite computers everywhere paper really hasn't disappeared,
42
179000
3000
Her taraftaki bilgisayarların aksine, kağıt gerçekten ortadan kaybolmadı,
03:02
because it has a lot of, I think, valuable properties.
43
182000
2000
çünkü birçok, bence, değerli varlığa sahip.
03:04
And some of those we wanted to transfer to the icons in our system.
44
184000
3000
Kendi sistemimize aktarmak istediklerimizden bazıları
03:07
So one of the things you can do to our icons, just like paper, is crease them and fold them,
45
187000
4000
Ve bizim ikonlarımıza yapabileceğiniz şeylerden biri, kağıt gibi, onları buruşturmak, ve katlamak
03:11
just like paper. Remember, you know, something for later.
46
191000
4000
kağıt gibi. Unutma, biliyorsun, sonrası için.
03:15
Or if you want to be destructive, you can just crumple it up
47
195000
3000
Veya, biraz tahrip edici olmak istiyorsan, onu sadece kırabilirsin.
03:18
and, you know, toss it to the corner.
48
198000
3000
ve bilirsiniz, köşe at gitsin.
03:21
Also just like paper, around our workspace
49
201000
3000
Aynı zamanda kağıt gibi, çalışma alanınızın etrafında
03:24
we'll pin things up to the wall to remember them later,
50
204000
2000
bunları hatırlamak için duvara iğneleyeceğim,
03:26
and I can do the same thing here,
51
206000
3000
aynısını burada yapabilirim,
03:29
and you know, you'll see post-it notes and things like that around people's offices.
52
209000
3000
ve biliyorsunuz, başkalarının ofisinin etrafındaki gibi post-it notlarını yada başka şeyleri göreceksiniz.
03:32
And I can pull them off when I want to work with them.
53
212000
2000
Onlarla çalışmak istediğimde çekebilirim.
03:34
So, one of the criticisms of this kind of approach to organization is that,
54
214000
5000
Bu yüzden, kurumda böyle bir yaklaşıma yapılan eleştirilerden biri de
03:39
you know, "Okay, well my real desk is really messy. I don't want that mess on my computer."
55
219000
4000
bilirsiniz, "Tamam, peki çalışma masam gerçekten dağınık. Bu dağınıklılğı bilgisayarımda istemiyorum."
03:43
So one thing we have for that is like a grid align,
56
223000
3000
Bu yüzden, sahip olduğumuz kılavuz çizgisi gibi şey
03:46
kind of -- so you get that more traditional desktop. Things are kind of grid aligned.
57
226000
4000
kısmen -- geleneksel masaüstüne sahip oluyorsunuz. Şeyler belli bir hizada gibiler.
03:50
More boring, but you still have that kind of colliding and bumping.
58
230000
3000
Daha sıkıcı, fakat hala çarpıştırmaya ve vurdurmaya sahipsiniz.
03:53
And you can still do fun things like make shelves on your desktop.
59
233000
7000
Ve hala kendi masanızdaki raflar gibi eğlenceli şeyler yapabilirsiniz
04:00
Let's just break this shelf. Okay, that shelf broke.
60
240000
3000
Bu rafı kırı verin. Tamam, raf kırıldı.
04:03
I think beyond the icons, I think another really cool domain for this software --
61
243000
5000
İkonların ötesini düşünüyorum, Bu yazılım için bence bir başka hoş alan --
04:08
I think it applies to more than just icons and your desktop -- but browsing photographs.
62
248000
6000
Bence bu sadece ikonlara ve masaüstünüze fazlasını yapıyor - fotoğraflara bakmak
04:14
I think you can really enrich the way we browse our photographs
63
254000
3000
Bence fotoğraflara bakmayı daha zenginleştirebilirsiniz
04:17
and bring it to that kind of shoebox of, you know, photos with your family on the kitchen table kind of thing.
64
257000
5000
ve onu ayakkabı kutusu gibi birşeye koyabilirsiniz, mutfak masanızdaki aile fotoğraflarınız gibi.
04:22
I can toss these things around. They're so much more tangible and touchable --
65
262000
3000
Bu şeyleri etrafa savurabilirsiniz. Onlar daha somut -- ve dokunulabilir--
04:25
and you know I can double-click on something to take a look at it.
66
265000
3000
bilirsiniz, bir şeye bakmak için çift tıklayabilirim.
04:28
And I can do all that kind of same stuff I showed you before.
67
268000
2000
Size daha önce gösterdiğim şeylerin aynısını yapabilirim.
04:30
So I can pile things up, I can flip through it, I can, you know --
68
270000
3000
Bunları toplayabilirim, fırlatabilirim, yaparım, bilirsiniz --
04:33
okay, let's move this photo to the back, let's delete this guy here,
69
273000
6000
tamam, bu fotoğrafı geriye taşıyalım, bu adamı buradan silelim,
04:39
and I think it's just a much more rich kind of way of interacting with your information.
70
279000
4000
ve bence bilgi ile etkileşimin çok daha zengin bir yolu.
04:43
And that's BumpTop. Thanks!
71
283000
4000
Ve bu BumpTop. Teşekkürler!
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7