Anand Agarawala: BumpTop desktop is a beautiful mess

182,525 views ・ 2007-06-20

TED


Pro přehrání videa dvakrát klikněte na anglické titulky níže.

Překladatel: Premysl Chodura Korektor: Radka Filipova
00:25
So, I kind of believe that we're in like the "cave-painting" era of computer interfaces.
0
25000
5000
Myslím si, že co se týká uživatelského rozhraní počítače, jsme nyní v období "jeskynních kreseb".
00:30
Like, they're very kind of -- they don't go as deep or as emotionally engaging as they possibly could be
1
30000
4000
Třeba toto, nejznámější zástupce, rozhodně nejde tak hluboko nebo nás citově nezatahuje, jak by mohl,
00:34
and I'd like to change all that.
2
34000
2000
a já bych to vše chtěl změnit.
00:36
Hit me.
3
36000
3000
Pojďme na to.
00:39
OK. So I mean, this is the kind of status quo interface, right?
4
39000
3000
Dobře. Myslím si, že toto je aktuální stav rozhraní, že?
00:42
It's very flat, kind of rigid.
5
42000
2000
Je tak nějak ploché, tak trochu strnulé.
00:44
And OK, so you could sex it up and like go to a much more lickable Mac,
6
44000
4000
Jasně, mohli bychom to trochu nažhavit a změnit na mnohem příjemnější Mac,
00:48
you know, but really it's the kind of same old crap we've had for the last,
7
48000
4000
ale víte sami, že to je ve skutečnosti stejný šmejd, jaký jsme tady měli posledních,
00:52
you know, 30 years.
8
52000
2000
asi tak, 30 let.
00:54
(Laughter) (Applause)
9
54000
3000
(smích) (potlesk)
00:57
Like I think we really put up with a lot of crap with our computers.
10
57000
3000
Chci říct, myslím si, že jsme počítače zaneřádili spoustou blbostí.
01:00
I mean it's point and click, it's like the menus, icons, it's all the kind of same thing.
11
60000
5000
Jasně, je to ukázat a kliknout, jsou tady menu, ikony, všechno to vypadá stejně.
01:05
And so one kind of information space that I take inspiration from is my real desk.
12
65000
4000
Jeden z typů informačního prostoru, ze kterého tak trochu čerpám inspiraci, je můj skutečný stůl.
01:09
It's so much more subtle, so much more visceral
13
69000
4000
Je mnohem propracovanější, mnohem fyzičtější
01:13
-- you know, what's visible, what's not.
14
73000
2000
-- chápete, něco vidět je, něco není.
01:15
And I'd like to bring that experience to the desktop.
15
75000
3000
A já bych chtěl tuto zkušenost přenést na běžnou plochu.
01:18
So I kind of have a -- this is BumpTop.
16
78000
4000
Takže mám -- tohle je BumpTop.
01:22
It's kind of like a new approach to desktop computing.
17
82000
3000
Je to takový nový přístup k počítačovým plochám.
01:25
So you can bump things -- they're all physically, you know, manipulable and stuff.
18
85000
7000
Můžete pohazovat s věcmi -- jsou jakoby fyzické, hýbají se a tak,
01:32
And instead of that point and click, it's like a push and pull,
19
92000
3000
a místo ukazování a klikání tady máme tlačit a tahat,
01:35
things collide as you'd expect them. Just like on my real desk,
20
95000
4000
věci do sebe narážejí, přesně jak čekáte. Úplně jako kdyby to bylo na mém stole,
01:39
I can -- let me just grab these guys -- I can turn things into piles
21
99000
3000
můžu -- tady vezmu tyhle týpky -- můžu uspořádat věci do sloupečků,
01:42
instead of just the folders that we have.
22
102000
6000
místo obyčejných složek, které máme teď.
01:48
And once things are in a pile I can browse them by throwing them into a grid,
23
108000
4000
A jakmile jsou věci ve sloupečku, můžu je procházet tak, že si je rozložím do mřížky,
01:52
or you know, flip through them like a book
24
112000
3000
nebo jimi listuju jako knihou,
01:55
or I can lay them out like a deck of cards.
25
115000
5000
nebo si je můžu rozložit jako balíček karet.
02:00
When they're laid out, I can pull things to new locations or delete things
26
120000
5000
Když jsou rozložené, můžu přetáhnout věci do nových umístění nebo něco smazat,
02:05
or just quickly sort a whole pile, you know, just immediately, right?
27
125000
5000
nebo rychle setřídit celý sloupeček, víte, prostě hned.
02:10
And then, it's all smoothly animated, instead of these jarring changes you see in today's interfaces.
28
130000
5000
Všechno je to krásně animované, místo těch takových nepříjemných změn, které vidíte v dnešních rozhraních.
02:15
Also, if I want to add something to a pile, well, how do I do that?
29
135000
2000
Stejně tak, když chci přidat něco do sloupečku, jak to udělám?
02:17
I just toss it to the pile, and it's added right to the top. It's a kind of nice way.
30
137000
6000
Prostě to hodím na sloupec a přidá se to nahoru. Je to celkem přijemný způsob.
02:23
Also some of the stuff we can do is,
31
143000
2000
Některé z věcí, které můžeme dělat
02:25
for these individual icons we thought -- I mean,
32
145000
2000
s těmito samostatnými ikonami -- chci říct,
02:27
how can we play with the idea of an icon, and push that further?
33
147000
3000
jak bychom si mohli pohrát s nápadem ikony a posunout jej dále?
02:30
And one of the things I can do is make it bigger
34
150000
3000
Jednou z věcí, kterou můžu udělat, je zvětšit ji,
02:33
if I want to emphasize it and make it more important.
35
153000
2000
pokud chci, aby byla výraznější a důležitější.
02:35
But what's really cool is that since there's a physics simulation running under this,
36
155000
4000
Ovšem to opravdu skvělé je to, že díky tomu, že na pozadí používáme fyzikální simulaci,
02:39
it's actually heavier. So the lighter stuff doesn't really move
37
159000
5000
je to ve skutečnosti těžší. Takže lehčí věci tím vlastně moc nehýbají.
02:44
but if I throw it at the lighter guys, right?
38
164000
4000
Ale pokud je hodím na tyhle lehčí týpky, že?
02:48
(Laughter)
39
168000
3000
(smích)
02:51
So it's cute, but it's also like a subtle channel of conveying information, right?
40
171000
5000
Je to roztomilý, ale také velmi mocný nástroj pro přenos informací, že?
02:56
This is heavy so it feels more important. So it's kind of cool.
41
176000
3000
Je to těžké, takže to asi bude důležitější. Je to tak nějak fajn.
02:59
Despite computers everywhere paper really hasn't disappeared,
42
179000
3000
I když jsou počítače všude, papír se ve skutečnosti nevytratil,
03:02
because it has a lot of, I think, valuable properties.
43
182000
2000
protože má mnoho, řekl bych, cenných vlastností.
03:04
And some of those we wanted to transfer to the icons in our system.
44
184000
3000
Některé z nich jsme se snažili přenést do ikon v našem systému.
03:07
So one of the things you can do to our icons, just like paper, is crease them and fold them,
45
187000
4000
Jednou z věcí, které můžete našim ikonám udělat, stejně jako papíru, je zmačkat je, poskládat je,
03:11
just like paper. Remember, you know, something for later.
46
191000
4000
stejně jako papír. Zapamatujte si, na později.
03:15
Or if you want to be destructive, you can just crumple it up
47
195000
3000
Nebo, pokud chcete být destruktivní, můžete ji prostě zmuchlat
03:18
and, you know, toss it to the corner.
48
198000
3000
a třeba hodit do kouta.
03:21
Also just like paper, around our workspace
49
201000
3000
Stejně jako papír, často si na našem pracovišti
03:24
we'll pin things up to the wall to remember them later,
50
204000
2000
připícháváme věci na zdi, abychom si na ně později vzpomněli,
03:26
and I can do the same thing here,
51
206000
3000
to stejné můžeme udělat i tady.
03:29
and you know, you'll see post-it notes and things like that around people's offices.
52
209000
3000
A jak víte, u stolů kolegů vídáte takovéto nebo podobné poznámky.
03:32
And I can pull them off when I want to work with them.
53
212000
2000
Můžu si je sundat, pokud s nimi chci pracovat.
03:34
So, one of the criticisms of this kind of approach to organization is that,
54
214000
5000
Jedním z kritických hlasů k tomuto přístupu k organizování je,
03:39
you know, "Okay, well my real desk is really messy. I don't want that mess on my computer."
55
219000
4000
že lidé říkají: "Dobře, vím, že na mém stole je skutečně nepořádek. Nechci stejný nepořádek na svém počítači."
03:43
So one thing we have for that is like a grid align,
56
223000
3000
Jednou z věcí, které pro tyto případy máme, je rozložení do mřížky,
03:46
kind of -- so you get that more traditional desktop. Things are kind of grid aligned.
57
226000
4000
takže -- tak nějak získáte tradičnější pracovní plochu. Věci jsou zarovnány do mřížky.
03:50
More boring, but you still have that kind of colliding and bumping.
58
230000
3000
Je to mnohem nudnější, ale pořád tady funguje to narážení a pohazování.
03:53
And you can still do fun things like make shelves on your desktop.
59
233000
7000
Pořád můžete dělat zábavné věci, jako třeba vytváření poliček na vaší pracovní ploše.
04:00
Let's just break this shelf. Okay, that shelf broke.
60
240000
3000
Pojďmě rozbít tuhle poličku. OK, polička je rozbitá.
04:03
I think beyond the icons, I think another really cool domain for this software --
61
243000
5000
Já přemýšlím za hranicemi těchto ikon, přemýšlím o dalším opravdu úžasném využití tohoto softwaru --
04:08
I think it applies to more than just icons and your desktop -- but browsing photographs.
62
248000
6000
myslím, že se dá použít na mnohem víc než jen ikony a pracovní plochu -- třeba na prohlížení fotek.
04:14
I think you can really enrich the way we browse our photographs
63
254000
3000
Řekl bych, že si můžete vylepšit způsob, jakým si prohlížíte fotografie,
04:17
and bring it to that kind of shoebox of, you know, photos with your family on the kitchen table kind of thing.
64
257000
5000
a přenést ho na něco jako tu krabici od bot se starými fotografiemi vaší rodiny na kuchyňském stole.
04:22
I can toss these things around. They're so much more tangible and touchable --
65
262000
3000
Můžu si pohazovat s těmito věcmi. Jsou mnohem hmatatelnější, když -- a uchopitelnější --
04:25
and you know I can double-click on something to take a look at it.
66
265000
3000
a můžu třeba na něco kliknout dvakrát, když se na to chci podívat.
04:28
And I can do all that kind of same stuff I showed you before.
67
268000
2000
Můžu dělat všechny ty věci, které jsem vám ukazoval dříve.
04:30
So I can pile things up, I can flip through it, I can, you know --
68
270000
3000
Můžu rovnat věci do sloupečků, prohlížet si je, můžu třeba --
04:33
okay, let's move this photo to the back, let's delete this guy here,
69
273000
6000
dobře, tuhle fotku dáme dospodu, tohohle chlápka tady smažeme,
04:39
and I think it's just a much more rich kind of way of interacting with your information.
70
279000
4000
myslím, že to je mnohem plnější a zajímavější způsob, jak můžete pracovat s informacemi.
04:43
And that's BumpTop. Thanks!
71
283000
4000
To je BumpTop. Děkuji!
O tomto webu

Tato stránka vám představí videa na YouTube, která jsou užitečná pro výuku angličtiny. Uvidíte lekce angličtiny vedené špičkovými učiteli z celého světa. Dvojklikem na anglické titulky zobrazené na každé stránce s videem si video přehrajete přímo odtud. Titulky se posouvají synchronizovaně s přehráváním videa. Pokud máte nějaké připomínky nebo požadavky, kontaktujte nás prosím pomocí tohoto kontaktního formuláře.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7