Anand Agarawala: BumpTop desktop is a beautiful mess

182,530 views ・ 2007-06-20

TED


Dvaput kliknite na engleske titlove ispod za reprodukciju videozapisa.

Prevoditelj: Tilen Pigac - EFZG Recezent: Mislav Ante Omazić - EFZG
00:25
So, I kind of believe that we're in like the "cave-painting" era of computer interfaces.
0
25000
5000
Dakle, ja vjerujem, na neki način, da smo u eri "špiljskog crtanja" u pogledu računalnih sučelja.
00:30
Like, they're very kind of -- they don't go as deep or as emotionally engaging as they possibly could be
1
30000
4000
Kao, ona su neka vrsta, ne idu tako duboko, ili nisu toliko emotivno vezana kao što bi mogla biti,
00:34
and I'd like to change all that.
2
34000
2000
i volio bih sve to promijeniti.
00:36
Hit me.
3
36000
3000
Udari me.
00:39
OK. So I mean, this is the kind of status quo interface, right?
4
39000
3000
U redu. Dakle, mislim, ovo je vrsta status quo sučelja, točno?
00:42
It's very flat, kind of rigid.
5
42000
2000
Veoma je ravna, na neki način rigidna.
00:44
And OK, so you could sex it up and like go to a much more lickable Mac,
6
44000
4000
I, u redu, mogli biste je učiniti seksipilnijom i otići do omiljenijeg Maca,
00:48
you know, but really it's the kind of same old crap we've had for the last,
7
48000
4000
znate, ali uistinu je to ista vrsta sranja koju imamo posljednjih,
00:52
you know, 30 years.
8
52000
2000
znate, 30 godina.
00:54
(Laughter) (Applause)
9
54000
3000
(Smijeh) (Pljesak)
00:57
Like I think we really put up with a lot of crap with our computers.
10
57000
3000
Mislim, mislim da smo trpjeli dosta sranja s našim računalima.
01:00
I mean it's point and click, it's like the menus, icons, it's all the kind of same thing.
11
60000
5000
Mislim, to je pokaži i klikni, to su izbornici, ikone, sve je to ista vrsta stvari.
01:05
And so one kind of information space that I take inspiration from is my real desk.
12
65000
4000
I tako je jedna vrsta informativnog prostora iz kojeg crpim inspiraciju, moj stvarni stol.
01:09
It's so much more subtle, so much more visceral
13
69000
4000
Toliko je više suptilan, toliko je dublji
01:13
-- you know, what's visible, what's not.
14
73000
2000
-- znate, ono što je vidljivo, što nije.
01:15
And I'd like to bring that experience to the desktop.
15
75000
3000
I želio bih, na neki način, prenijeti to iskustvo na radnu površinu.
01:18
So I kind of have a -- this is BumpTop.
16
78000
4000
Dakle, imam neki -- ovo je BumpTop.
01:22
It's kind of like a new approach to desktop computing.
17
82000
3000
Ovo je kao neka nova vrsta pristupa radnoj površini računala.
01:25
So you can bump things -- they're all physically, you know, manipulable and stuff.
18
85000
7000
Dakle, možete sudariti stvari -- oni su sve neka vrsta fizičkih, znate, manipulirajućih stvari,
01:32
And instead of that point and click, it's like a push and pull,
19
92000
3000
i umjesto tog pokazivanja i klikanja, to je više povuci i potegni,
01:35
things collide as you'd expect them. Just like on my real desk,
20
95000
4000
stvari se sudare onako kako biste od njih i očekivali. Poput stvari na mom pravom stolu,
01:39
I can -- let me just grab these guys -- I can turn things into piles
21
99000
3000
mogu -- dopustite mi da uhvatim ove momke -- mogu stvari pretvoriti u hrpe,
01:42
instead of just the folders that we have.
22
102000
6000
umjesto samih mapa koje imamo.
01:48
And once things are in a pile I can browse them by throwing them into a grid,
23
108000
4000
A jednom kada su stvari na hrpi, mogu ih pretraživati bacajući ih u mrežu,
01:52
or you know, flip through them like a book
24
112000
3000
ili, znate, listati kroz njih poput knjige,
01:55
or I can lay them out like a deck of cards.
25
115000
5000
ili ih mogu položiti poput špila karata.
02:00
When they're laid out, I can pull things to new locations or delete things
26
120000
5000
Kada su položene, mogu povući stvari na nova odredišta, ili izbrisati stvari,
02:05
or just quickly sort a whole pile, you know, just immediately, right?
27
125000
5000
ili jednostavno brzo urediti cijelu hrpu, znate, odjednom, točno.
02:10
And then, it's all smoothly animated, instead of these jarring changes you see in today's interfaces.
28
130000
5000
I zatim, sve je glatko animirano, umjesto svih tih nekih neskladnih promjena koje vidite u današanjim sučeljima.
02:15
Also, if I want to add something to a pile, well, how do I do that?
29
135000
2000
Ujedno, ako želim dodati nešto hrpi, pa, kako da to napravim?
02:17
I just toss it to the pile, and it's added right to the top. It's a kind of nice way.
30
137000
6000
Jednostavno ga ubacim na hrpu, i dodaje ga ravno na vrh. To je prilično lijep način.
02:23
Also some of the stuff we can do is,
31
143000
2000
Ujedno, nekoliko stvari koje možemo učiniti je
02:25
for these individual icons we thought -- I mean,
32
145000
2000
za te pojedine ikone za koje smo mislili -- mislim,
02:27
how can we play with the idea of an icon, and push that further?
33
147000
3000
kako ćemo se igrati s idejom ikone, i pogurnuti to dalje?
02:30
And one of the things I can do is make it bigger
34
150000
3000
I jedna stvar koju mogu učiniti je napraviti ih većima
02:33
if I want to emphasize it and make it more important.
35
153000
2000
ukoliko želim to naglasiti i učiniti to važnijim.
02:35
But what's really cool is that since there's a physics simulation running under this,
36
155000
4000
Ali ono što je stvarno cool jest da, kako je to vrsta simulacijske fizike koja to pokreće,
02:39
it's actually heavier. So the lighter stuff doesn't really move
37
159000
5000
jest da je zapravo teža. Dakle, laganije stvari se zapravo ne miču.
02:44
but if I throw it at the lighter guys, right?
38
164000
4000
Ali ako ih prebacim kod dečki za rasvjetu, točno?
02:48
(Laughter)
39
168000
3000
(Smijeh)
02:51
So it's cute, but it's also like a subtle channel of conveying information, right?
40
171000
5000
Dale, slatko je, ali je ujedno poput suptilnog kanala prenošenja informacija, točno?
02:56
This is heavy so it feels more important. So it's kind of cool.
41
176000
3000
Ovo je teško, stoga se čini važnijim. Dakle, to je, na neki način, cool.
02:59
Despite computers everywhere paper really hasn't disappeared,
42
179000
3000
Unatoč sveprisutnosti računala, papir nije u potpunosti nestao,
03:02
because it has a lot of, I think, valuable properties.
43
182000
2000
jer ima mnogo, mislim, vrijednih karakteristika.
03:04
And some of those we wanted to transfer to the icons in our system.
44
184000
3000
A neke od tih smo, na neki način, htjeli prenijeti u ikone u našem sustavu.
03:07
So one of the things you can do to our icons, just like paper, is crease them and fold them,
45
187000
4000
I jedna od stvari koje možete učiniti našim ikonama, kao i papiru, jest zgužvati ih, i presavinuti ih,
03:11
just like paper. Remember, you know, something for later.
46
191000
4000
poput papira. Upamtite, znate, nešto za kasnije.
03:15
Or if you want to be destructive, you can just crumple it up
47
195000
3000
Ili, ako želite biti destruktivni, možete ih samo zgužvati,
03:18
and, you know, toss it to the corner.
48
198000
3000
i znate, baciti u kut.
03:21
Also just like paper, around our workspace
49
201000
3000
Isto kao i s papirom, oko našeg radnog prostora
03:24
we'll pin things up to the wall to remember them later,
50
204000
2000
ćemo pribiti stvari na zid kako bi ih se prisjetili kasnije,
03:26
and I can do the same thing here,
51
206000
3000
i isto to mogu napraviti ovdje,
03:29
and you know, you'll see post-it notes and things like that around people's offices.
52
209000
3000
i znate, vidjet ćete post-it papiriće i stvari poput njih po cijelim uredima.
03:32
And I can pull them off when I want to work with them.
53
212000
2000
I mogu ih skinuti dolje kada želim raditi s njima.
03:34
So, one of the criticisms of this kind of approach to organization is that,
54
214000
5000
Dakle, jedna kritika takvoj vrsti pristupa organizaciji je ta,
03:39
you know, "Okay, well my real desk is really messy. I don't want that mess on my computer."
55
219000
4000
znate, "U redu, moj pravi stol je uistinu neuredan. Ne želim taj nered na svom računalu."
03:43
So one thing we have for that is like a grid align,
56
223000
3000
Dakle, jedna stvar koju imamo u tu svrhu je nalik na poravnavanje mreže,
03:46
kind of -- so you get that more traditional desktop. Things are kind of grid aligned.
57
226000
4000
na neki način -- dakle, dobijete tradicionalniju radnu površinu. Stvari su povezane u mreži.
03:50
More boring, but you still have that kind of colliding and bumping.
58
230000
3000
Dosadnije, ali i dalje imate tu vrstu kolizije i sudaranja.
03:53
And you can still do fun things like make shelves on your desktop.
59
233000
7000
I dalje možete raditi zabavne stvari poput izrade polica za svoju radnu površinu.
04:00
Let's just break this shelf. Okay, that shelf broke.
60
240000
3000
Hajde da slomimo tu policu. U redu, ta polica se slomila.
04:03
I think beyond the icons, I think another really cool domain for this software --
61
243000
5000
Mislim da iza ikona, mislim da postoji još jedno zaista cool područje za taj softver --
04:08
I think it applies to more than just icons and your desktop -- but browsing photographs.
62
248000
6000
mislim da se odnosi na više nego na samo ikone i vašu radnu površinu -- već pregled fotografija.
04:14
I think you can really enrich the way we browse our photographs
63
254000
3000
Mislim da stvarno možete obogatiti način na koji pregledavamo naše fotografije
04:17
and bring it to that kind of shoebox of, you know, photos with your family on the kitchen table kind of thing.
64
257000
5000
i dovesti to do razine kutije za cipele, znate, slike vaše obitelji za kuhinjskim stolom i te vrste stvari.
04:22
I can toss these things around. They're so much more tangible and touchable --
65
262000
3000
Mogu razbacati te stvari okolo. Toliko su više opipljive kada -- i dodirljive --
04:25
and you know I can double-click on something to take a look at it.
66
265000
3000
i znate da mogu duplim klikom na nešto to i pregledati.
04:28
And I can do all that kind of same stuff I showed you before.
67
268000
2000
I mogu učiniti sve one stvari koje sam vam prije pokazao.
04:30
So I can pile things up, I can flip through it, I can, you know --
68
270000
3000
Dakle, mogu stavljati stvari na hrpu, mogu listati kroz njih, znate --
04:33
okay, let's move this photo to the back, let's delete this guy here,
69
273000
6000
u redu, prebacimo tu fotografiju iza, izbrišimo ovog momka ovdje,
04:39
and I think it's just a much more rich kind of way of interacting with your information.
70
279000
4000
i mislim kako je to jednostavno bogatiji način interakcije s vašim informacijama.
04:43
And that's BumpTop. Thanks!
71
283000
4000
I to je BumpTop. Hvala!
O ovoj web stranici

Ova stranica će vas upoznati s YouTube videozapisima koji su korisni za učenje engleskog jezika. Vidjet ćete lekcije engleskog koje vode vrhunski profesori iz cijelog svijeta. Dvaput kliknite na engleske titlove prikazane na svakoj video stranici da biste reproducirali video s tog mjesta. Titlovi se pomiču sinkronizirano s reprodukcijom videozapisa. Ako imate bilo kakvih komentara ili zahtjeva, obratite nam se putem ovog obrasca za kontakt.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7