Why the pencil is perfect | Small Thing Big Idea, a TED series

646,216 views ・ 2018-11-03

TED


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:00
Translator: Krystian Aparta Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
Перекладач: Dina Bezsmertna Утверджено: Khrystyna Romashko
00:12
The sound is a really big part, I think, of the experience of using a pencil,
1
12198
3365
Думаю, що звук має неабияке значення
у процесі користування олівцем.
00:15
and it has this really audible scratchiness.
2
15588
3476
А ще він має дуже виразний шурхіт.
00:19
(Scratching)
3
19088
2202
(Шурхіт)
00:22
[Small thing. Big idea.]
4
22286
2520
[Дрібничка]
[Велика ідея]
00:25
[Caroline Weaver on the Pencil]
5
25985
2328
[Керолайн Вівер про олівець]
00:28
The pencil is a very simple object.
6
28556
2370
Олівець — дуже простий предмет.
00:30
It's made of wood with some layers of paint
7
30950
2485
Він зроблений з дерева, покритий кількома шарами фарби,
00:33
an eraser and a core,
8
33459
1516
має гумку і стрижень,
00:34
which is made out of graphite, clay and water.
9
34999
2396
виготовлений з суміші графіту, глини і води.
Попри його простоту, сотні людей протягом багатьох століть
00:37
Yeah, it took hundreds of people over centuries
10
37419
2532
00:39
to come to this design.
11
39975
1676
долучилися до створення його сучасного дизайну.
00:41
And it's that long history of collaboration
12
41675
3281
І саме у такій тривалій історії співпраці,
00:44
that, to me, makes it a very perfect object.
13
44980
2658
як на мене, криється секрет досконалості олівця.
00:48
The story of the pencil starts with graphite.
14
48075
2274
Історія олівця починається з графіту.
00:50
People started finding really useful applications
15
50373
2917
Люди почали знаходити корисні шляхи застосування
00:53
for this new substance.
16
53314
1611
цього нововідкритого мінералу.
00:54
They cut it into small sticks
17
54949
2158
Його розрізали на маленькі палички,
00:57
and wrapped it in string or sheepskin or paper
18
57131
2468
загортали в мотузку, овечу шкіру або папір
00:59
and sold it on the streets of London
19
59623
1994
і продавали на вулицях Лондона
01:01
to be used for writing or for drawing
20
61641
2156
для письма або малювання
01:03
or, a lot of times, by farmers and shepherds,
21
63821
2492
або, подекуди, фермерам і пастухам
01:06
who used it to mark their animals.
22
66337
1659
для маркування тварин в отарі.
01:08
Over in France,
23
68020
1243
Тим часом у Франції
01:09
Nicolas-Jacques Conté figured out a method of grinding the graphite,
24
69287
4154
Ніколя Жак Конте вигадав метод шліфування графіту
01:13
mixing it with powdered clay and water to make a paste.
25
73465
3119
шляхом змішування його з подрібненою глиною та водою,
одержуючи пасту.
01:16
From there, this paste was filled into a mold and fired in a kiln,
26
76608
3169
Потім пасту заливали у форму, сушили в печі —
01:19
and the result was a really strong graphite core
27
79801
2950
і в результаті отримували дуже міцний графітний стрижень,
01:22
that wasn't breakable, that was smooth, usable --
28
82775
3119
який був гладеньким, легким у використанні і тривким.
01:25
it was so much better than anything else that existed at the time,
29
85918
3096
Він був найкращим у своєму роді на ті часи,
та й досі олівці виготовляють саме таким способом.
01:29
and to this day, that's the method that's still used in making pencils.
30
89038
3810
01:33
Meanwhile, over in America, in Concord, Massachusetts,
31
93461
3127
Тим часом у Америці у місті Конкорд, штат Массачусетс,
01:36
it was Henry David Thoreau who came up with the grading scale
32
96612
3048
Генрі Девід Торо винайшов шкалу градації
01:39
for different hardnesses of pencil.
33
99684
2086
твердості стрижня олівця
01:41
It was graded one through four,
34
101794
1923
від 1 до 4,
01:43
number two being the ideal hardness for general use.
35
103741
3651
де 2 — ідеальний варіант для загального користування.
01:47
The softer the pencil, the more graphite it had in it,
36
107416
2550
Чим більше у складі грифеля графіту, тим він м'якший,
01:49
and the darker and smoother the line will be.
37
109990
2365
і тим темнішою і плавнішою буде лінія.
01:53
The firmer the pencil, the more clay it had in it
38
113495
2287
Твердість грифеля вказує на перевагу глини у його складі
01:55
and the lighter and finer it will be.
39
115806
2010
— залишені ним лінії будуть світлими та чіткими.
01:58
Originally, when pencils were handmade, they were made round.
40
118607
3167
Спочатку, коли олівці виготовлялися вручну,
вони були циліндричної форми.
02:01
There was no easy way to make them,
41
121798
1674
Їхнє виготовлення давалося нелегко,
02:03
and it was the Americans who really mechanized the craft.
42
123496
3262
і саме американцям вдалося механізували цей процес.
02:06
A lot of people credit Joseph Dixon
43
126782
1946
Багатьма вважається, що Джозеф Діксон
02:08
for being one of the first people to start developing actual machines
44
128752
3688
був одним з перших розробників машин
02:12
to do things like cut wood slats, cut grooves into the wood,
45
132464
3907
для розрізання дерев'яних брусків, прорізання в них отворів,
02:16
apply glue to them ...
46
136395
1209
та склеювання.
02:17
And they figured out it was easier and less wasteful
47
137628
2811
І виявилося, що простіше та економічніше
02:20
to do a hexagonal pencil,
48
140463
1628
виготовляти олівець шестигранної форми —
02:22
and so that became the standard.
49
142115
1858
так ця форма стала стандартною.
02:24
Since the early days of pencils,
50
144558
1563
Як тільки люди почали користуватись олівцями,
02:26
people have loved that they can be erased.
51
146145
2065
їм було до вподоби те, що вони легко стираються.
02:29
Originally, it was bread crumbs
52
149942
1568
Спочатку для здряпування записів олвцем
02:31
that were used to scratch away pencil marks
53
151534
2083
використовували хлібні крихти,
02:33
and later, rubber and pumice.
54
153641
1569
пізніше — гуму та пемзу.
02:35
The attached eraser happened in 1858,
55
155675
3292
Гумка була вперше прикріплена до олівця в 1858 році,
02:38
when American stationer Hymen Lipman patented the first pencil
56
158991
3957
коли американський торговець канцелярією Гаймен Ліпман
запатентував перший олівець з прикріпленою гумкою,
02:42
with an attached eraser,
57
162972
1382
02:44
which really changed the pencil game.
58
164378
1872
що справді змінило уявлення про нього назавжди.
02:46
The world's first yellow pencil was the KOH-I-NOOR 1500.
59
166965
3394
Першим у світі олівцем жовтого кольору був KOH-I-NOOR 1500.
02:50
KOH-I-NOOR did this crazy thing
60
170383
1505
Ця компанія робила дещо неймовірне:
02:51
where they painted this pencil with 14 coats of yellow paint
61
171912
2913
вони покривали олівець 14-ма шарами жовтої фарби
02:54
and dipped the end in 14-carat gold.
62
174849
1933
і занурювали наконечник у 14-каратне золото.
02:57
There is a pencil for everyone,
63
177442
1574
Олівець знайдеться для кожного,
02:59
and every pencil has a story.
64
179040
2407
а у кожного олівця є своя історія.
03:02
The Blackwing 602 is famous for being used by a lot of writers,
65
182046
4379
Модель Blackwing 602 відома тим,
що нею користувалися багато письменників,
03:06
especially John Steinbeck and Vladimir Nabokov.
66
186449
2960
зокрема Джон Стейнбек та Володимир Набоков.
03:09
And then, you have the Dixon pencil company.
67
189433
2604
Також є компанія з виробництва олівців Dixon,
03:12
They're responsible for the Dixon Ticonderoga.
68
192061
2937
де з'явився олівець Dixon Ticonderoga.
Саме він є знаковим —
03:15
It's an icon,
69
195022
1151
03:16
it's what people think of when they think of a pencil
70
196197
2527
перший, що спадає на думку, коли ми уявляємо олівець,
03:18
and what they think of when they think of school.
71
198748
2423
і перший, коли ми думаємо про школу.
03:21
And the pencil's really a thing that, I think,
72
201195
2214
Я думаю, що пересічна людина
03:23
the average user has never thought twice about,
73
203433
2477
і двічі не подумає про олівець,
03:25
how it's made or why it's made the way it is,
74
205934
2145
процес його виробництва і чому він так виглядає,
03:28
because it's just always been that way.
75
208103
1944
адже таким він був завжди.
03:31
In my opinion, there's nothing that can be done
76
211050
2234
На мою думку, зробити олівець кращим, ніж він є зараз,
03:33
to make the pencil better than it is.
77
213308
1864
просто неможливо.
03:36
It's perfect.
78
216267
1150
Він ідеальний.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7