Why the pencil is perfect | Small Thing Big Idea, a TED series

636,445 views

2018-11-03 ・ TED


New videos

Why the pencil is perfect | Small Thing Big Idea, a TED series

636,445 views ・ 2018-11-03

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:00
Translator: Krystian Aparta Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
Translator: Vy Uyên Lê Reviewer: Khoa Ngo
00:12
The sound is a really big part, I think, of the experience of using a pencil,
1
12198
3365
Tôi nghĩ âm thanh là điều quan trọng của trải nghiệm dùng bút chì,
00:15
and it has this really audible scratchiness.
2
15588
3476
nó có tiếng lạo xạo có thể nghe thấy được.
00:19
(Scratching)
3
19088
2202
[Lạo xạo]
00:22
[Small thing. Big idea.]
4
22286
2520
[Vấn đề nhỏ. Ý tưởng lớn.]
00:25
[Caroline Weaver on the Pencil]
5
25985
2328
[Caroline Weaver về Bút chì]
00:28
The pencil is a very simple object.
6
28556
2370
Bút chì là một vật dụng rất đơn giản.
00:30
It's made of wood with some layers of paint
7
30950
2485
Nó làm bằng gỗ với nhiều lớp sơn
00:33
an eraser and a core,
8
33459
1516
một đầu tẩy và lõi bút
00:34
which is made out of graphite, clay and water.
9
34999
2396
được làm từ than chì, đất sét và nước.
00:37
Yeah, it took hundreds of people over centuries
10
37419
2532
Phải mất hàng trăm người, hàng thế kỷ
00:39
to come to this design.
11
39975
1676
để thiết kế được bút chì như ngày nay.
00:41
And it's that long history of collaboration
12
41675
3281
Và đó là một quá trình hợp tác lâu dài
00:44
that, to me, makes it a very perfect object.
13
44980
2658
mà với tôi, đã khiến bút chì trở nên hoàn hảo.
Câu chuyện về cây bút chì bắt đầu từ than chì.
00:48
The story of the pencil starts with graphite.
14
48075
2274
00:50
People started finding really useful applications
15
50373
2917
Con người bắt đầu tìm kiếm những ứng dụng
00:53
for this new substance.
16
53314
1611
cho loại nguyên liệu mới này.
00:54
They cut it into small sticks
17
54949
2158
Họ cắt chúng ra thành từng que nhỏ
00:57
and wrapped it in string or sheepskin or paper
18
57131
2468
và cuộn chúng trong dây thừng, da cừu hoặc giấy
00:59
and sold it on the streets of London
19
59623
1994
rồi bán chúng trên đường phố London
01:01
to be used for writing or for drawing
20
61641
2156
để viết hoặc vẽ
01:03
or, a lot of times, by farmers and shepherds,
21
63821
2492
hoặc, với nông dân và người chăn cừu
01:06
who used it to mark their animals.
22
66337
1659
là đánh dấu lên con vật của mình.
01:08
Over in France,
23
68020
1243
Ở Pháp,
01:09
Nicolas-Jacques Conté figured out a method of grinding the graphite,
24
69287
4154
Nicolas-Jacques Conté tìm ra phương pháp nghiền nhỏ than chì,
01:13
mixing it with powdered clay and water to make a paste.
25
73465
3119
trộn với bột đất sét và nước thành bột nhão.
01:16
From there, this paste was filled into a mold and fired in a kiln,
26
76608
3169
Bột nhão sẽ được đổ vào khuôn và nung trong lò,
01:19
and the result was a really strong graphite core
27
79801
2950
cho ra một lõi than chì chắc chắn
01:22
that wasn't breakable, that was smooth, usable --
28
82775
3119
khó gãy, rất mịn, dễ sử dụng --
01:25
it was so much better than anything else that existed at the time,
29
85918
3096
đó là thứ tốt nhất lúc bấy giờ,
01:29
and to this day, that's the method that's still used in making pencils.
30
89038
3810
cho đến nay, bút chì vẫn được sản xuất bằng cách đó.
01:33
Meanwhile, over in America, in Concord, Massachusetts,
31
93461
3127
Cùng lúc đó ở Mỹ, bang Concord hay Massachusetts,
01:36
it was Henry David Thoreau who came up with the grading scale
32
96612
3048
Henry David Thoreau nghĩ ra tỷ lệ đo lường
01:39
for different hardnesses of pencil.
33
99684
2086
độ cứng của bút chì.
01:41
It was graded one through four,
34
101794
1923
Nó gồm bốn mức,
01:43
number two being the ideal hardness for general use.
35
103741
3651
Mức hai là độ cứng lý tưởng để sử dụng thông thường.
01:47
The softer the pencil, the more graphite it had in it,
36
107416
2550
Bút chì càng mềm càng chứa nhiều than chì,
01:49
and the darker and smoother the line will be.
37
109990
2365
đường vẽ càng đậm và mượt hơn.
01:53
The firmer the pencil, the more clay it had in it
38
113495
2287
Bút chì càng bền càng chứa nhiều đất sét
01:55
and the lighter and finer it will be.
39
115806
2010
nét vẽ nhạt và mảnh hơn.
01:58
Originally, when pencils were handmade, they were made round.
40
118607
3167
Ban đầu, khi được làm bằng tay, bút chì có hình tròn.
02:01
There was no easy way to make them,
41
121798
1674
Vì chúng rất khó sản xuất,
02:03
and it was the Americans who really mechanized the craft.
42
123496
3262
người Mỹ đã cơ giới hóa nghề thủ công này.
02:06
A lot of people credit Joseph Dixon
43
126782
1946
Nhiều người cho rằng Joseph Dixon
02:08
for being one of the first people to start developing actual machines
44
128752
3688
là một trong những người đầu tiên phát triển máy móc
02:12
to do things like cut wood slats, cut grooves into the wood,
45
132464
3907
thực hiện việc cắt thanh gỗ, tạo rãnh,
02:16
apply glue to them ...
46
136395
1209
đổ hồ dán...
02:17
And they figured out it was easier and less wasteful
47
137628
2811
Họ nhận ra rằng sẽ dễ dàng và ít tốn kém hơn
02:20
to do a hexagonal pencil,
48
140463
1628
khi làm bút chì hình lục giác,
02:22
and so that became the standard.
49
142115
1858
và dần trở thành chuẩn mực hiện nay.
02:24
Since the early days of pencils,
50
144558
1563
Từ những ngày đầu,
02:26
people have loved that they can be erased.
51
146145
2065
mọi người thích khả năng dễ tẩy xoá của chúng.
02:29
Originally, it was bread crumbs
52
149942
1568
Ban đầu, người ta dùng vụn bánh mì
02:31
that were used to scratch away pencil marks
53
151534
2083
để xoá đi những vết bút chì
02:33
and later, rubber and pumice.
54
153641
1569
sau này, dùng cao su và đá bọt.
02:35
The attached eraser happened in 1858,
55
155675
3292
Năm 1858, tẩy được đính vào,
02:38
when American stationer Hymen Lipman patented the first pencil
56
158991
3957
khi người bán văn phòng phẩm Hymen Lipman sáng chế cây bút chì
02:42
with an attached eraser,
57
162972
1382
đầu tiên có đính kèm tẩy,
02:44
which really changed the pencil game.
58
164378
1872
làm thay đổi lịch sử của bút chì.
02:46
The world's first yellow pencil was the KOH-I-NOOR 1500.
59
166965
3394
Cây bút chì màu vàng đầu tiên là KOH-I-NOOR 1500.
02:50
KOH-I-NOOR did this crazy thing
60
170383
1505
KOH-I-NOOR làm một việc điên rồ
02:51
where they painted this pencil with 14 coats of yellow paint
61
171912
2913
là sơn 14 lớp màu vàng lên thân bút
02:54
and dipped the end in 14-carat gold.
62
174849
1933
và mạ bằng vàng 14k.
02:57
There is a pencil for everyone,
63
177442
1574
Ai cũng có một cây bút chì,
02:59
and every pencil has a story.
64
179040
2407
và mỗi cây bút chì đều có một câu chuyện.
03:02
The Blackwing 602 is famous for being used by a lot of writers,
65
182046
4379
Cây "Cánh đen 602" rất nổi tiếng vì nhiều nhà văn đã sử dụng nó,
03:06
especially John Steinbeck and Vladimir Nabokov.
66
186449
2960
đặc biệt là John Steinbeck và Vladimir Nabokov.
03:09
And then, you have the Dixon pencil company.
67
189433
2604
Sau đó, công ty bút chì Dixon ra đời.
03:12
They're responsible for the Dixon Ticonderoga.
68
192061
2937
Họ chịu trách nhiệm cho Dixon Ticonderoga.
03:15
It's an icon,
69
195022
1151
Nó là một biểu tượng
03:16
it's what people think of when they think of a pencil
70
196197
2527
mà mọi người sẽ nghĩ đến khi nói về bút chì,
03:18
and what they think of when they think of school.
71
198748
2423
cũng như về trường lớp.
03:21
And the pencil's really a thing that, I think,
72
201195
2214
Tôi nghĩ rằng, bút chì là một thứ,
03:23
the average user has never thought twice about,
73
203433
2477
mà người dùng sẽ ít khi tự hỏi
03:25
how it's made or why it's made the way it is,
74
205934
2145
chúng được tạo ra thế nào và vì sao,
03:28
because it's just always been that way.
75
208103
1944
bởi chúng vẫn luôn như thế.
03:31
In my opinion, there's nothing that can be done
76
211050
2234
Theo tôi, không có cách nào
03:33
to make the pencil better than it is.
77
213308
1864
có thể làm bút chì trở nên tốt hơn.
Nó hoàn hảo.
03:36
It's perfect.
78
216267
1150
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7