Why the pencil is perfect | Small Thing Big Idea, a TED series

646,216 views ・ 2018-11-03

TED


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

00:00
Translator: Krystian Aparta Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
Vertaald door: Maartje van Sandwijk Nagekeken door: Rosanne Klaver
00:12
The sound is a really big part, I think, of the experience of using a pencil,
1
12198
3365
Het geluid is belangrijk wanneer je een potlood gebruikt.
00:15
and it has this really audible scratchiness.
2
15588
3476
Het is dit duidelijk hoorbare gekras.
00:19
(Scratching)
3
19088
2202
(Gekras)
00:22
[Small thing. Big idea.]
4
22286
2520
[Klein ding. Groot idee.]
00:25
[Caroline Weaver on the Pencil]
5
25985
2328
[Caroline Weaver over het Potlood]
00:28
The pencil is a very simple object.
6
28556
2370
Een potlood is een simpel voorwerp.
00:30
It's made of wood with some layers of paint
7
30950
2485
Het is gemaakt van hout met een paar lagen verf,
00:33
an eraser and a core,
8
33459
1516
een gum en een kern,
00:34
which is made out of graphite, clay and water.
9
34999
2396
die van grafiet, klei en water is gemaakt.
00:37
Yeah, it took hundreds of people over centuries
10
37419
2532
Het kostte honderden mensen meerdere eeuwen
00:39
to come to this design.
11
39975
1676
om dit ontwerp te verzinnen.
00:41
And it's that long history of collaboration
12
41675
3281
En het is die lange geschiedenis van samenwerking
00:44
that, to me, makes it a very perfect object.
13
44980
2658
die dit tot een perfect voorwerp maakt.
00:48
The story of the pencil starts with graphite.
14
48075
2274
Het verhaal van het potlood begint met grafiet.
00:50
People started finding really useful applications
15
50373
2917
Mensen begonnen nuttige toepassingen te ontdekken
00:53
for this new substance.
16
53314
1611
voor deze nieuwe substantie.
00:54
They cut it into small sticks
17
54949
2158
Ze sneden het in kleine stokjes
00:57
and wrapped it in string or sheepskin or paper
18
57131
2468
en wikkelden het in touw, schapenhuid of papier
00:59
and sold it on the streets of London
19
59623
1994
en verkochten het op straat in Londen
01:01
to be used for writing or for drawing
20
61641
2156
om te gebruiken voor schrijven of tekenen.
01:03
or, a lot of times, by farmers and shepherds,
21
63821
2492
Boeren en herders gebruikten het om hun dieren te merken.
01:06
who used it to mark their animals.
22
66337
1659
01:08
Over in France,
23
68020
1243
In Frankrijk
01:09
Nicolas-Jacques Conté figured out a method of grinding the graphite,
24
69287
4154
ontdekte Nicolas Jacques Conté een manier om grafiet te vermalen.
01:13
mixing it with powdered clay and water to make a paste.
25
73465
3119
Hij mengde het met poederklei en water tot een pasta.
01:16
From there, this paste was filled into a mold and fired in a kiln,
26
76608
3169
Deze pasta werd in een vorm gegoten en gebakken in een oven.
01:19
and the result was a really strong graphite core
27
79801
2950
Het resultaat was een enorm sterke grafieten kern,
01:22
that wasn't breakable, that was smooth, usable --
28
82775
3119
die onbreekbaar, glad en bruikbaar was --
01:25
it was so much better than anything else that existed at the time,
29
85918
3096
het was beter dan andere dingen die mensen in die tijd hadden,
01:29
and to this day, that's the method that's still used in making pencils.
30
89038
3810
en deze methode wordt nog steeds gebruikt om potloden te maken.
01:33
Meanwhile, over in America, in Concord, Massachusetts,
31
93461
3127
Ondertussen, in Amerika, in Concord, Massachusetts,
01:36
it was Henry David Thoreau who came up with the grading scale
32
96612
3048
bedacht Henry David Thoreau een indelingsschema
01:39
for different hardnesses of pencil.
33
99684
2086
voor verschillende hardheidsniveaus van potloden.
01:41
It was graded one through four,
34
101794
1923
Het kreeg een cijfer van een tot vier
01:43
number two being the ideal hardness for general use.
35
103741
3651
en nummer twee was de beste hardheid voor algemeen gebruik.
01:47
The softer the pencil, the more graphite it had in it,
36
107416
2550
Hoe zachter het potlood, hoe meer grafiet erin zat,
01:49
and the darker and smoother the line will be.
37
109990
2365
en hoe donkerder en gladder de lijn is.
01:53
The firmer the pencil, the more clay it had in it
38
113495
2287
Hoe harder het potlood, hoe meer klei erin zat
01:55
and the lighter and finer it will be.
39
115806
2010
en hoe lichter en dunner de lijn is.
01:58
Originally, when pencils were handmade, they were made round.
40
118607
3167
Potloden werden oorspronkelijk met de hand gemaakt en waren rond.
02:01
There was no easy way to make them,
41
121798
1674
Ze waren moeilijk te maken.
02:03
and it was the Americans who really mechanized the craft.
42
123496
3262
Het waren de Amerikanen die het vak hebben gemechaniseerd.
02:06
A lot of people credit Joseph Dixon
43
126782
1946
Veel mensen schrijven Joseph Dixon toe
02:08
for being one of the first people to start developing actual machines
44
128752
3688
dat hij de eerste persoon was die machines ontwikkelde
02:12
to do things like cut wood slats, cut grooves into the wood,
45
132464
3907
om bijvoorbeeld houten latten te snijden, gleuven in het hout te snijden,
02:16
apply glue to them ...
46
136395
1209
er lijm op aan te brengen...
02:17
And they figured out it was easier and less wasteful
47
137628
2811
Ze kwamen erachter dat het makkelijker en minder verspillend was
02:20
to do a hexagonal pencil,
48
140463
1628
om een zeshoekig potlood te maken,
02:22
and so that became the standard.
49
142115
1858
dus dat werd de standaardvorm.
02:24
Since the early days of pencils,
50
144558
1563
Vanaf het begin vinden mensen het fijn dat ze potlood kunnen uitwissen.
02:26
people have loved that they can be erased.
51
146145
2065
02:29
Originally, it was bread crumbs
52
149942
1568
Oorspronkelijk werden broodkruimels gebruikt om potloodstrepen te wissen,
02:31
that were used to scratch away pencil marks
53
151534
2083
02:33
and later, rubber and pumice.
54
153641
1569
en later rubber en puimsteen.
02:35
The attached eraser happened in 1858,
55
155675
3292
De vaste gum ontstond in 1858,
02:38
when American stationer Hymen Lipman patented the first pencil
56
158991
3957
toen de Amerikaanse verkoper Hymen Lipman een patent nam op het eerste potlood
02:42
with an attached eraser,
57
162972
1382
met een vaste gum.
02:44
which really changed the pencil game.
58
164378
1872
Dit veranderde het hele spel.
02:46
The world's first yellow pencil was the KOH-I-NOOR 1500.
59
166965
3394
Het eerste gele potlood ter wereld was de KOH-I-NOOR 1500.
02:50
KOH-I-NOOR did this crazy thing
60
170383
1505
KOH-I-NOOR deed iets geks:
02:51
where they painted this pencil with 14 coats of yellow paint
61
171912
2913
ze verfden het potlood met 14 lagen gele verf
02:54
and dipped the end in 14-carat gold.
62
174849
1933
en doopten het uiteinde in 14-karaats goud.
02:57
There is a pencil for everyone,
63
177442
1574
Er is een potlood voor iedereen
02:59
and every pencil has a story.
64
179040
2407
en elk potlood heeft een verhaal.
03:02
The Blackwing 602 is famous for being used by a lot of writers,
65
182046
4379
De Blackwing 602 is beroemd omdat veel schrijvers deze gebruiken,
03:06
especially John Steinbeck and Vladimir Nabokov.
66
186449
2960
in het bijzonder John Steinbeck en Vladimir Nabokov.
03:09
And then, you have the Dixon pencil company.
67
189433
2604
En dan heb je het potlodenbedrijf Dixon.
03:12
They're responsible for the Dixon Ticonderoga.
68
192061
2937
Zij zijn verantwoordelijk voor de Dixon Ticonderoga.
03:15
It's an icon,
69
195022
1151
Het is een icoon,
het is wat mensen voor zich zien als ze aan een potlood denken
03:16
it's what people think of when they think of a pencil
70
196197
2527
03:18
and what they think of when they think of school.
71
198748
2423
en wat ze zien als ze aan school denken.
03:21
And the pencil's really a thing that, I think,
72
201195
2214
Het potlood is echt iets
03:23
the average user has never thought twice about,
73
203433
2477
waar de gemiddelde gebruiker nauwelijks over nadenkt,
03:25
how it's made or why it's made the way it is,
74
205934
2145
hoe het is gemaakt, waarom het zo wordt gemaakt,
03:28
because it's just always been that way.
75
208103
1944
omdat het gewoon altijd zo is geweest.
03:31
In my opinion, there's nothing that can be done
76
211050
2234
Ik denk niet dat er iets kan worden gedaan om het potlood nog beter te maken.
03:33
to make the pencil better than it is.
77
213308
1864
03:36
It's perfect.
78
216267
1150
Het is perfect.
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7