Why the pencil is perfect | Small Thing Big Idea, a TED series

646,216 views ・ 2018-11-03

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Translator: Krystian Aparta Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
Translator: Ayan Organization Reviewer: Daban Q Jaff
00:12
The sound is a really big part, I think, of the experience of using a pencil,
1
12198
3365
پێموایە دەنگەکە بەشێکی گەورەیە لە ئەزموونی بەکارھێنانی پێنووس
00:15
and it has this really audible scratchiness.
2
15588
3476
و لە ڕاستیدا ئەم دەنگی ڕوشاندنەی هەیە.
00:19
(Scratching)
3
19088
2202
(ڕووشاندن)
00:22
[Small thing. Big idea.]
4
22286
2520
[شتی بچوک، بیرۆکەی گەورە]
00:25
[Caroline Weaver on the Pencil]
5
25985
2328
[جوڵەی کاڕۆلاینی لەسەر پێنووسەکە]
00:28
The pencil is a very simple object.
6
28556
2370
پێنووسەکە شتێکی زۆر سادەیە
00:30
It's made of wood with some layers of paint
7
30950
2485
کە لە دار و ھەندێک چینی بۆیە درووست بووە
00:33
an eraser and a core,
8
33459
1516
سپیکەرەوەیەک و ناوکێک،
00:34
which is made out of graphite, clay and water.
9
34999
2396
کە لە کاربۆنی سروشتی و قوڕ و ئاو درووست کراوە.
00:37
Yeah, it took hundreds of people over centuries
10
37419
2532
بەڵێ، سەدان ساڵی خایاندووە
00:39
to come to this design.
11
39975
1676
تاکو گەیشتووە بەم دیزاینەی ئێستا.
00:41
And it's that long history of collaboration
12
41675
3281
و مێژووێکی درێژی کاری هەرەوەزییە
00:44
that, to me, makes it a very perfect object.
13
44980
2658
کە بەڕای من، شتێکی زۆر تەواویان دروست کردووە.
چیرۆکی پێنووس، لە کاربۆنی سروشتییەوە دەست پێدەکات
00:48
The story of the pencil starts with graphite.
14
48075
2274
00:50
People started finding really useful applications
15
50373
2917
خەڵکی دەستیان کرد بە دۆزینەوەی بەکارھێنانی بە سود
00:53
for this new substance.
16
53314
1611
بۆ ئەم ماددە نوێیە.
00:54
They cut it into small sticks
17
54949
2158
کەرتیان کردن بۆ شوڵکی بچوک
00:57
and wrapped it in string or sheepskin or paper
18
57131
2468
و بە داو یان پێستی مەڕ یان کاغەز پێچایانەوە
00:59
and sold it on the streets of London
19
59623
1994
و لە شەقامەکانی لەندەن دەیان فرۆشتن
01:01
to be used for writing or for drawing
20
61641
2156
کە بۆ نووسین یان وێنەکێشان بەکاردەھاتن
01:03
or, a lot of times, by farmers and shepherds,
21
63821
2492
یان زۆربەی کات لەلایان جوتیار و شوانەکان بەکار دەهێنرا
01:06
who used it to mark their animals.
22
66337
1659
بۆ نیشانەکردنی ئاژەڵەکانیان.
01:08
Over in France,
23
68020
1243
لە فەڕەنسا
01:09
Nicolas-Jacques Conté figured out a method of grinding the graphite,
24
69287
4154
نیکۆلاس جاکویس کۆنتێ تیشکی خستە سەر شێوازی سافکردنی کاربۆنی سروشتی،
01:13
mixing it with powdered clay and water to make a paste.
25
73465
3119
بە تێکەڵکردنی لەگەڵ ھاڕاوەی قوڕ و ئاو بۆ ئەوەی پێکەوە بلکێن.
01:16
From there, this paste was filled into a mold and fired in a kiln,
26
76608
3169
لەوێوە، ئەم ھەویرەیان خستە قاڵبێکێکەوە و خستیانە تەندورەوە،
01:19
and the result was a really strong graphite core
27
79801
2950
ئەنجامەکەی کاربۆنی سروشتی بەھێز بوو
01:22
that wasn't breakable, that was smooth, usable --
28
82775
3119
کە بە ئاسانی نە دەشکا، لوس بوو، شیاو بوو بۆ بەکارهێنان --
01:25
it was so much better than anything else that existed at the time,
29
85918
3096
ئەوە زۆر باشتر بوو لە ھەر شتێکی تری کە ئەوکاتە کە هەبوو،
01:29
and to this day, that's the method that's still used in making pencils.
30
89038
3810
تاکو ئێستا، هەمان ڕێگە بەکار دەهێندرێت بۆ درووستکردنی پێنوسەکاندا.
01:33
Meanwhile, over in America, in Concord, Massachusetts,
31
93461
3127
ھاوکات لە ئەمەریکا لە کۆنکۆرد، ماساچوسێت،
01:36
it was Henry David Thoreau who came up with the grading scale
32
96612
3048
ئەوە ھێنری دەیڤد ثۆراو بوو کە پێوەری پلەکەیی دۆزیەوە
01:39
for different hardnesses of pencil.
33
99684
2086
بۆ تۆخییە جیاوازەکان لە پێنووسدا.
01:41
It was graded one through four,
34
101794
1923
کە کردی بە چوار پلە تۆخی،
01:43
number two being the ideal hardness for general use.
35
103741
3651
پلەی دووەم بۆ بەکارهێنانێکی گشتی بوو.
01:47
The softer the pencil, the more graphite it had in it,
36
107416
2550
تا کاربۆنەکە زیاتر بێت، پێنووسەکە نەرمتر دەبێت،
01:49
and the darker and smoother the line will be.
37
109990
2365
و هێڵەکانی تۆختر و نەرمتر دەبن.
01:53
The firmer the pencil, the more clay it had in it
38
113495
2287
پێنووسی توندتر، لیتەی زیاتری دەویست
01:55
and the lighter and finer it will be.
39
115806
2010
هێڵەکانی باشتر و کاڵتر دەبوون.
01:58
Originally, when pencils were handmade, they were made round.
40
118607
3167
لە بنەڕەتدا، کە پێنووس درووست دەکرا، بە خڕی و بە دەست درووست دەکرا.
02:01
There was no easy way to make them,
41
121798
1674
درووست کردنیان ئاسان نەبوو،
02:03
and it was the Americans who really mechanized the craft.
42
123496
3262
ئەمەریکیەکان ھونەرەکەیان کردە ئامێر.
02:06
A lot of people credit Joseph Dixon
43
126782
1946
زۆر کەس دەڵێن جۆزیف دیکسەن
02:08
for being one of the first people to start developing actual machines
44
128752
3688
یەکەم کەسە کە گەشەی بە ئامێرە ڕاستەقینەکان داوە
02:12
to do things like cut wood slats, cut grooves into the wood,
45
132464
3907
بۆئەوەی شتەکان بکەن وەکو بڕینی تولی دار، بڕینی تڵیش لە دارەکەدا،
02:16
apply glue to them ...
46
136395
1209
بەکارهێنانی کەتیرە بۆیان.
02:17
And they figured out it was easier and less wasteful
47
137628
2811
دواتر تێگەیشتن کە ئاسانترە و بەفیڕۆدان کەمتر دەبێت
02:20
to do a hexagonal pencil,
48
140463
1628
ئەگەر پێنووسی شەشلا درووست بکەن،
02:22
and so that became the standard.
49
142115
1858
و دواتریش بوو بە شێوەی ستاندارد.
02:24
Since the early days of pencils,
50
144558
1563
لە ڕۆژە سەرەتاکانی پێنووسەوە،
02:26
people have loved that they can be erased.
51
146145
2065
خەڵکی حەزیان لەوە بووە کە بتوانن بیسڕنەوە.
02:29
Originally, it was bread crumbs
52
149942
1568
لە بنەڕەتدا پارچە نانی ورد بوو
02:31
that were used to scratch away pencil marks
53
151534
2083
کە لە ڕەشکردنەوەدا بەکار دەهات
02:33
and later, rubber and pumice.
54
153641
1569
و پاشان لاستیک و بەردە پێ.
02:35
The attached eraser happened in 1858,
55
155675
3292
لە سالی ١٨٥٨سپیکەرەوەیان بەست بە پێنووسەکەوە،
02:38
when American stationer Hymen Lipman patented the first pencil
56
158991
3957
کاتێک خاوەن پەڕاوگەیەکی ئەمەریکی بەناوی ھەیمەن لیپمان یەکەم پێنووسی ئاشکرا کرد
02:42
with an attached eraser,
57
162972
1382
کە سپیکەرەوەی پێوە بەند بوو،
02:44
which really changed the pencil game.
58
164378
1872
کە بەڕاستی دۆخی پێنووسی گۆڕی.
02:46
The world's first yellow pencil was the KOH-I-NOOR 1500.
59
166965
3394
یەکەم پێنووسی زەردی جیهانی KOH_I_NOOR1500 بوو.
02:50
KOH-I-NOOR did this crazy thing
60
170383
1505
KOH_I_NOOR کارێکی شێتانەی کرد
02:51
where they painted this pencil with 14 coats of yellow paint
61
171912
2913
کە پێنووسەکەیان بە ١٤ ڕووی زەرد بۆیە کرد
02:54
and dipped the end in 14-carat gold.
62
174849
1933
و لە زێڕی عەیارە ١٤ نقومیان کرد.
02:57
There is a pencil for everyone,
63
177442
1574
پێنووسێک ھەیە بۆ ھەمووان
02:59
and every pencil has a story.
64
179040
2407
و ھەر پێنووسێک چیرۆکێکی ھەیە.
03:02
The Blackwing 602 is famous for being used by a lot of writers,
65
182046
4379
بلاکوین ٦٠٢ بەناوبانگە و لەلایەن زۆر نووسەرەوە بەکارھاتووە،
03:06
especially John Steinbeck and Vladimir Nabokov.
66
186449
2960
بەتایبەت جۆن ستاینبێک و ڤلادیمیەر نابۆکوڤ.
03:09
And then, you have the Dixon pencil company.
67
189433
2604
و دواتر کۆمپانیای پێنووسی دیکسەنت ھەیە
03:12
They're responsible for the Dixon Ticonderoga.
68
192061
2937
ئەوان بەرپرسن لە دیکسەن تایکۆندەرەوگە.
03:15
It's an icon,
69
195022
1151
ئەوە ئایکۆنێکە
03:16
it's what people think of when they think of a pencil
70
196197
2527
خەڵکی بیر لەچی دەکەنەوە کاتێک بیر لە پێنووس دەکەنەوە
03:18
and what they think of when they think of school.
71
198748
2423
و بیر لەچی دەکەنەوە کە بیر لە قوتابخانە دەکەنەوە.
03:21
And the pencil's really a thing that, I think,
72
201195
2214
لەڕاستیدا، پێنووسەکە شتێکە کە بیری لێدەکەمەوە،
03:23
the average user has never thought twice about,
73
203433
2477
بەکاربەری ئاسایی ھەرگیز دووجار بیرناکاتەوە دەربارەی
03:25
how it's made or why it's made the way it is,
74
205934
2145
چۆن درووست کراوە یان بۆ بەو ڕێگەیە درووست کراوە،
03:28
because it's just always been that way.
75
208103
1944
چونکە ھەمیشە ھەر بەو ڕێگەیە بووە.
03:31
In my opinion, there's nothing that can be done
76
211050
2234
بەڕای من ھیچ شتێک نییە کە بتوانرێت بکرێت
03:33
to make the pencil better than it is.
77
213308
1864
بۆ درووست کردنی پێنووسێکی باشتر لەمە.
03:36
It's perfect.
78
216267
1150
ئەمە تەواو و نایابە.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7