Why the pencil is perfect | Small Thing Big Idea, a TED series

646,216 views ・ 2018-11-03

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Translator: Krystian Aparta Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
תרגום: Yael Ring עריכה: Nir Bibi
00:12
The sound is a really big part, I think, of the experience of using a pencil,
1
12198
3365
הצליל הוא חלק ממש גדול, אני חושבת, של חוויית השימוש בעפרון,
00:15
and it has this really audible scratchiness.
2
15588
3476
ויש לו צליל גירוד ממש ברור.
00:19
(Scratching)
3
19088
2202
(גירוד)
00:22
[Small thing. Big idea.]
4
22286
2520
(דבר קטן. רעיון גדול.)
00:25
[Caroline Weaver on the Pencil]
5
25985
2328
(קרוליין ויבר על העפרון)
00:28
The pencil is a very simple object.
6
28556
2370
העפרון הוא אובייקט ממש פשוט.
00:30
It's made of wood with some layers of paint
7
30950
2485
הוא עשוי מעץ עם כמה שכבות של צבע,
00:33
an eraser and a core,
8
33459
1516
מחק וליבה,
00:34
which is made out of graphite, clay and water.
9
34999
2396
שעשויה מגרפיט, חמר ומים.
00:37
Yeah, it took hundreds of people over centuries
10
37419
2532
כן, היה צורך במאות אנשים לאורך מאות שנים
00:39
to come to this design.
11
39975
1676
כדי להגיע להמצאה הזאת.
00:41
And it's that long history of collaboration
12
41675
3281
וזו ההיסטוריה הארוכה הזו של שיתופי פעולה
00:44
that, to me, makes it a very perfect object.
13
44980
2658
שעבורי, הופכת אותו לחפץ מושלם כל כך.
00:48
The story of the pencil starts with graphite.
14
48075
2274
הסיפור של העפרון מתחיל בגרפיט.
00:50
People started finding really useful applications
15
50373
2917
אנשים התחילו למצוא שימושים ממש שימושיים
00:53
for this new substance.
16
53314
1611
לחומר החדש הזה.
00:54
They cut it into small sticks
17
54949
2158
הם חתכו אותו למקלות קטנים
00:57
and wrapped it in string or sheepskin or paper
18
57131
2468
ועטפו אותם בחוט, או צמר או נייר
00:59
and sold it on the streets of London
19
59623
1994
ומכרו אותם ברחובות לונדון
01:01
to be used for writing or for drawing
20
61641
2156
לכתיבה או לציור
01:03
or, a lot of times, by farmers and shepherds,
21
63821
2492
או פעמים רבות, מכרו אותו לחקלאים וחוואים,
01:06
who used it to mark their animals.
22
66337
1659
שהשתמשו בו לסימון בעלי החיים שלהם.
01:08
Over in France,
23
68020
1243
בצרפת,
01:09
Nicolas-Jacques Conté figured out a method of grinding the graphite,
24
69287
4154
ניקולא-ז'אק קונטה מצא שיטה לטחון את הגרפיט,
01:13
mixing it with powdered clay and water to make a paste.
25
73465
3119
לערבב אותו עם אבקת חימר ומים ליצירת עיסה.
01:16
From there, this paste was filled into a mold and fired in a kiln,
26
76608
3169
משם, העיסה הזאת הוכנסה לתבנית וחוממה בכבשן,
01:19
and the result was a really strong graphite core
27
79801
2950
והתוצאה היתה ליבת גרפיט ממש חזקה,
01:22
that wasn't breakable, that was smooth, usable --
28
82775
3119
בלתי שבירה, שהיתה חלקה ושימושית --
01:25
it was so much better than anything else that existed at the time,
29
85918
3096
זה היה הרבה יותר טוב מכל הדברים האחרים שהיו קיימים בזמנו.
01:29
and to this day, that's the method that's still used in making pencils.
30
89038
3810
ועד היום, זוהי השיטה לפיה מכינים עפרונות.
01:33
Meanwhile, over in America, in Concord, Massachusetts,
31
93461
3127
בינתיים, באמריקה, בקונקורד, מסצ'וסטס,
01:36
it was Henry David Thoreau who came up with the grading scale
32
96612
3048
הנרי דייוויד תורו המציא את שיטת הדירוג
01:39
for different hardnesses of pencil.
33
99684
2086
לדרגות קושי שונות של העפרונות.
01:41
It was graded one through four,
34
101794
1923
המדרג היה מאחת עד ארבע,
01:43
number two being the ideal hardness for general use.
35
103741
3651
מספר שתיים היה מידת הקשיות האידיאלית לשימוש כללי.
01:47
The softer the pencil, the more graphite it had in it,
36
107416
2550
ככל שהעפרון יותר רך, יש בו יותר גרפיט,
01:49
and the darker and smoother the line will be.
37
109990
2365
והקו הנוצר כהה יותר וחלק יותר.
01:53
The firmer the pencil, the more clay it had in it
38
113495
2287
ככל שהעפרון חזק יותר, יש בו יותר חימר
01:55
and the lighter and finer it will be.
39
115806
2010
והקו בהיר יותר ודק יותר.
01:58
Originally, when pencils were handmade, they were made round.
40
118607
3167
בתחילתם, כשהעפרונות יוצרו במלאכת יד הם היו עגולים.
02:01
There was no easy way to make them,
41
121798
1674
לא היתה דרך קלה לייצר אותם,
02:03
and it was the Americans who really mechanized the craft.
42
123496
3262
והאמריקאים הם אלו שהצליחו למכן את התהליך.
02:06
A lot of people credit Joseph Dixon
43
126782
1946
הרבה אנשים חולקים כבוד לג'וזף דיקסון
02:08
for being one of the first people to start developing actual machines
44
128752
3688
על שהיה בין הראשונים שפיתחו מכונות,
02:12
to do things like cut wood slats, cut grooves into the wood,
45
132464
3907
שעשו דברים כמו לחתוך לוחות עץ, לגלף שקעים בעץ,
02:16
apply glue to them ...
46
136395
1209
למרוח אותם בדבק ...
02:17
And they figured out it was easier and less wasteful
47
137628
2811
והם גילו שזה יותר קל ופחות בזבזני
02:20
to do a hexagonal pencil,
48
140463
1628
לעצב את העפרון בצורת משושה,
02:22
and so that became the standard.
49
142115
1858
אז זה הפך להיות הסטנדרט.
02:24
Since the early days of pencils,
50
144558
1563
מאז תחילתו של העפרון,
02:26
people have loved that they can be erased.
51
146145
2065
אנשים אהבו את עובדה שניתן למחוק אותו.
02:29
Originally, it was bread crumbs
52
149942
1568
במקור, היו אלה פירורי לחם
02:31
that were used to scratch away pencil marks
53
151534
2083
בהם השתמשו למחוק את סימני העפרון
02:33
and later, rubber and pumice.
54
153641
1569
ומאוחר יותר, גומי וספוג.
02:35
The attached eraser happened in 1858,
55
155675
3292
המחק המודבק נוסף ב-1858,
02:38
when American stationer Hymen Lipman patented the first pencil
56
158991
3957
כשמוכר מוצרי הסדקית, היימן ליפמן, רשם את הפטנט על העפרון הראשון
02:42
with an attached eraser,
57
162972
1382
עם מחק מודבק,
02:44
which really changed the pencil game.
58
164378
1872
דבר שממש שינה את חוקי המשחק בעפרון.
02:46
The world's first yellow pencil was the KOH-I-NOOR 1500.
59
166965
3394
העפרון הצהוב הראשון בעולם היה ה-KOH-I-NOOR 1500.
02:50
KOH-I-NOOR did this crazy thing
60
170383
1505
KOH-I-NOOR עשו דבר משוגע
02:51
where they painted this pencil with 14 coats of yellow paint
61
171912
2913
הם צבעו את העפרון הזה ב-14 שכבות של צבע צהוב
02:54
and dipped the end in 14-carat gold.
62
174849
1933
וטבלו את הקצה בזהב 14 קראט.
02:57
There is a pencil for everyone,
63
177442
1574
יש עפרון לכל אחד,
02:59
and every pencil has a story.
64
179040
2407
ולכל עפרון יש סיפור משלו.
03:02
The Blackwing 602 is famous for being used by a lot of writers,
65
182046
4379
ה-Blackwing 602 מפורסם בזכות הסופרים הרבים שהשתמשו בו,
03:06
especially John Steinbeck and Vladimir Nabokov.
66
186449
2960
במיוחד ג'ון סטיינבק ו-ולדימיר נבוקוב.
03:09
And then, you have the Dixon pencil company.
67
189433
2604
ואז יש לכם את חברת העפרונות דיקסון.
03:12
They're responsible for the Dixon Ticonderoga.
68
192061
2937
הם אחראיים ל-Dixon Ticondraga.
03:15
It's an icon,
69
195022
1151
זהו אייקון מפורסם,
03:16
it's what people think of when they think of a pencil
70
196197
2527
זה מה שאנשים חושבים עליו כשהם חושבים על עפרון
03:18
and what they think of when they think of school.
71
198748
2423
ומה שהם חושבים עליו כשהם חושבים על בית ספר.
03:21
And the pencil's really a thing that, I think,
72
201195
2214
והעפרון הוא באמת משהו, אני חושבת,
03:23
the average user has never thought twice about,
73
203433
2477
שהמשתמש הממוצע שלו מעולם לא התעמק בו,
03:25
how it's made or why it's made the way it is,
74
205934
2145
איך הוא מיוצר או למה הוא מיוצר בדרך הזאת,
03:28
because it's just always been that way.
75
208103
1944
כי זה תמיד היה ככה.
03:31
In my opinion, there's nothing that can be done
76
211050
2234
לפי דעתי, אין שום דבר שאפשר לעשות
03:33
to make the pencil better than it is.
77
213308
1864
כדי לשפר את העפרון.
03:36
It's perfect.
78
216267
1150
הוא מושלם.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7