Why the pencil is perfect | Small Thing Big Idea, a TED series

646,216 views ・ 2018-11-03

TED


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:00
Translator: Krystian Aparta Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
Translator: Kelwalin Dhanasarnsombut Reviewer: Rawee Ma
00:12
The sound is a really big part, I think, of the experience of using a pencil,
1
12198
3365
เสียงเป็นส่วนสำคัญนะคะ ในความคิดของฉัน สำหรับประสบการณ์ในการใช้ดินสอ
00:15
and it has this really audible scratchiness.
2
15588
3476
และมันก็มีเสียงการขีดเขียนนี่จริง ๆ
00:19
(Scratching)
3
19088
2202
(เสียงขีดเขียน)
00:22
[Small thing. Big idea.]
4
22286
2520
[ของธรรมดากับแนวคิดที่ยิ่งใหญ่]
00:25
[Caroline Weaver on the Pencil]
5
25985
2328
[คาโรลีน เวฟเวอร์ พูดถึงดินสอ]
00:28
The pencil is a very simple object.
6
28556
2370
ดินสอเป็นของธรรมดา ๆ
00:30
It's made of wood with some layers of paint
7
30950
2485
มันทำมาจากไม้ที่มีชั้นเคลือบภายนอก
00:33
an eraser and a core,
8
33459
1516
และยางลบ และส่วนแกน
00:34
which is made out of graphite, clay and water.
9
34999
2396
ซึ่งทำมาจากกราไฟต์ ดินเหนียว และน้ำ
00:37
Yeah, it took hundreds of people over centuries
10
37419
2532
ทว่า ด้วยแรงงานคนหลายร้อย ในช่วงหลายศตวรรษทีเดียว
00:39
to come to this design.
11
39975
1676
ที่ถูกใช้ไปเพื่อให้ได้มาซึ่งการออกแบบนี้
00:41
And it's that long history of collaboration
12
41675
3281
และมันก็มีประวัติศาสตร์ความร่วมมือ อันยาวนาน
00:44
that, to me, makes it a very perfect object.
13
44980
2658
ซึ่งสำหรับฉันแล้ว ทำให้มันเป็นสิ่งที่สมบูรณ์แบบเหลือเกิน
00:48
The story of the pencil starts with graphite.
14
48075
2274
เรื่องราวของดินสอเริ่มขึ้นจากกราไฟต์
00:50
People started finding really useful applications
15
50373
2917
คนเริ่มพบว่าสสารใหม่นี้
00:53
for this new substance.
16
53314
1611
มีประโยชน์ในการใช้งานจริง ๆ
00:54
They cut it into small sticks
17
54949
2158
พวกเขาตัดมันเป็นชิ้นเล็ก ๆ
00:57
and wrapped it in string or sheepskin or paper
18
57131
2468
และพันมันด้วยลวด หนังแกะ หรือกระดาษ
00:59
and sold it on the streets of London
19
59623
1994
และขายตามท้องถนนในกรุงลอนดอน
01:01
to be used for writing or for drawing
20
61641
2156
เพื่อที่จะเอาไว้ใช้เขียนหรือวาด
01:03
or, a lot of times, by farmers and shepherds,
21
63821
2492
หรือ บ่อยครั้งทีเดียว ที่ชาวนาและคนเลี้ยงแกะ
01:06
who used it to mark their animals.
22
66337
1659
ใช้มันเพื่อทำเครื่องหมายบนสัตว์ของพวกเขา
01:08
Over in France,
23
68020
1243
ในฝรั่งเศส
01:09
Nicolas-Jacques Conté figured out a method of grinding the graphite,
24
69287
4154
นิโคลัส แจ๊ค คอนเต้ พบวิธีการบดกราไฟต์
01:13
mixing it with powdered clay and water to make a paste.
25
73465
3119
และผสมมันเข้ากับดินเหนียวป่น และน้ำเพื่อให้มันกลายเป็นก้อนแป้งเปียก
01:16
From there, this paste was filled into a mold and fired in a kiln,
26
76608
3169
จากนั้น ก็กดมันผ่านสู่เบ้าพิมพ์ และเผาในเตาเผา
01:19
and the result was a really strong graphite core
27
79801
2950
และผลลัพธ์ที่ได้ก็คือ แกนกราไฟต์ที่แข็งมาก ๆ
01:22
that wasn't breakable, that was smooth, usable --
28
82775
3119
ที่จะไม่แตกหักง่าย เรียบ และใช้งานได้
01:25
it was so much better than anything else that existed at the time,
29
85918
3096
มันดีกว่าอะไรก็ตามที่มีอยู่ในเวลานั้น
01:29
and to this day, that's the method that's still used in making pencils.
30
89038
3810
และจนถึงวันนี้ วิธีการดังกล่าว ก็ยังคงถูกใช้ในการผลิตดินสอ
01:33
Meanwhile, over in America, in Concord, Massachusetts,
31
93461
3127
ขณะเดียวกัน ในทวีปอเมริก ในคอนคอร์ด รัฐแมสซาชูเซ็ท
01:36
it was Henry David Thoreau who came up with the grading scale
32
96612
3048
เฮนรี เดวิด โทรัว ได้ประดิษฐ์ระดับการให้คะแนน
01:39
for different hardnesses of pencil.
33
99684
2086
สำหรับความแข็งของดินสอขึ้นมา
01:41
It was graded one through four,
34
101794
1923
มันถูกจัดตามคะแนนตั้งแต่หนึ่งถึงสี่
01:43
number two being the ideal hardness for general use.
35
103741
3651
เลขสองหมายถึงความแข็งที่เหมาะสม สำหรับการใช้งานทั่วไป
01:47
The softer the pencil, the more graphite it had in it,
36
107416
2550
ยิ่งดินสอนุ่มเท่าไร มันก็ยิ่งมีกราไฟต์มากเท่านั้น
01:49
and the darker and smoother the line will be.
37
109990
2365
และก็จะให้เส้นที่ เข้มกว่าและเรียบเนียนกว่า
01:53
The firmer the pencil, the more clay it had in it
38
113495
2287
ยิ่งดินสอแข็งเท่าไร มันก็ยิ่งมีดินเหนียวมากเท่านั้น
01:55
and the lighter and finer it will be.
39
115806
2010
และให้เส้นที่มีสีจางกว่าและคมกว่า
01:58
Originally, when pencils were handmade, they were made round.
40
118607
3167
แต่เดิม เมื่อดินสอยังถูกทำขึ้นด้วยมือ พวกมันถูกทำออกมาให้เป็นแท่งกลม
02:01
There was no easy way to make them,
41
121798
1674
มันไม่มีวิธีการผลิตได้โดยง่าย
02:03
and it was the Americans who really mechanized the craft.
42
123496
3262
และชาวอเมริกันนี่เอง ที่เป็นผู้ใช้เครื่องจักรในการผลิตมัน
02:06
A lot of people credit Joseph Dixon
43
126782
1946
หลายคนยกความดีความชอบให้ โจเซฟ ไดซอน
02:08
for being one of the first people to start developing actual machines
44
128752
3688
ว่าเป็นหนึ่งในคนแรก ๆ ที่เริ่มพัฒนาเครื่องจักรเฉพาะ
02:12
to do things like cut wood slats, cut grooves into the wood,
45
132464
3907
เพื่อที่จะใช้ตัดไม้เป็นแผ่น เจาะช่องในไม้นั้น
02:16
apply glue to them ...
46
136395
1209
และใส่กาวลงไป
02:17
And they figured out it was easier and less wasteful
47
137628
2811
พวกเขาพบว่า มันง่ายกว่าและสิ้นเปลืองน้อยกว่า
02:20
to do a hexagonal pencil,
48
140463
1628
ถ้าทำดินสอออกมาเป็นทรงหกเหลี่ยม
02:22
and so that became the standard.
49
142115
1858
และนั่นก็กลายเป็นมาตรฐาน
02:24
Since the early days of pencils,
50
144558
1563
ตั้งแต่เริ่มมีดินสอ
02:26
people have loved that they can be erased.
51
146145
2065
ผู้คนก็ชอบที่มันสามารถลบได้
02:29
Originally, it was bread crumbs
52
149942
1568
แต่เดิม เศษขนมปัง
02:31
that were used to scratch away pencil marks
53
151534
2083
ถูกใช้เพื่อขัดถูส่วนที่เป็นรอยดินสอออกไป
02:33
and later, rubber and pumice.
54
153641
1569
ก่อนที่ยางและหินภูเขาไฟจะถูกนำมาใช้
02:35
The attached eraser happened in 1858,
55
155675
3292
ยางลบที่ถูกติดเข้าไปเกิดขึ้นในปี ค.ศ. 1858
02:38
when American stationer Hymen Lipman patented the first pencil
56
158991
3957
เมื่อคนขายเครื่องเขียนชาวอเมริกัน ไฮเมน ลิปแมน จดสิทธิบัตรดินสอแท่งแรก
02:42
with an attached eraser,
57
162972
1382
ที่มียางลบติดอยู่
02:44
which really changed the pencil game.
58
164378
1872
ซึ่งเป็นการเปลี่ยนบทบาทของดินสอ
02:46
The world's first yellow pencil was the KOH-I-NOOR 1500.
59
166965
3394
ดินสอสีเหลืองแท่งแรกของโลก คือ KOH-I-NOOR 1500
02:50
KOH-I-NOOR did this crazy thing
60
170383
1505
KOH-I-NOOR ได้ทำสิ่งที่แหวกแนวนี้
02:51
where they painted this pencil with 14 coats of yellow paint
61
171912
2913
ซึ่งก็คือการทาสีดินสอด้วยสีเหลือง 14 ชั้น
02:54
and dipped the end in 14-carat gold.
62
174849
1933
และจุ่มปลายมันลงไปใน ทอง 14 กะรัต
02:57
There is a pencil for everyone,
63
177442
1574
ดินสอมีไว้สำหรับทุกคน
02:59
and every pencil has a story.
64
179040
2407
และดินสอทุกแท่งก็มีเรื่องราว
03:02
The Blackwing 602 is famous for being used by a lot of writers,
65
182046
4379
แบล๊ควิง 602 มีชื่อเสียง เพราะมันถูกใช้โดยนักเขียนมากมาย
03:06
especially John Steinbeck and Vladimir Nabokov.
66
186449
2960
โดยเฉพาะ จอห์น สเตนเบค และวลาดีมีร์ โนโบคอฟ
03:09
And then, you have the Dixon pencil company.
67
189433
2604
และจากนั้น เราก็มีบริษัทดินสอไดซอน
03:12
They're responsible for the Dixon Ticonderoga.
68
192061
2937
พวกเขาเป็นผู้ผลิต ไดซอน ไทคอนดีโรกา
03:15
It's an icon,
69
195022
1151
มันเป็นภาพลักษณ์ของดินสอ
03:16
it's what people think of when they think of a pencil
70
196197
2527
มันคือสิ่งที่คนนึกถึงเมื่อพูดกันถึงดินสอ
03:18
and what they think of when they think of school.
71
198748
2423
และเป็นสิ่งที่คนคิดถึงเมื่อพูดถึงโรงเรียน
03:21
And the pencil's really a thing that, I think,
72
201195
2214
และสำหรับฉัน ดินสอเป็นสิ่งที่
03:23
the average user has never thought twice about,
73
203433
2477
คนทั่วไปไม่เคยคิดทบทวนกันอย่างจริงจัง
03:25
how it's made or why it's made the way it is,
74
205934
2145
ว่ามันถูกผลิตขึ้นอย่างไร หรือว่าทำไมมันถูกถูกผลิตด้วยวิธีการนั้น
03:28
because it's just always been that way.
75
208103
1944
เพราะว่ามันเป็นมาเช่นนั้นมาตลอดอยู่แล้ว
03:31
In my opinion, there's nothing that can be done
76
211050
2234
ในความคิดของฉัน เราไม่สามารถทำอะไร
03:33
to make the pencil better than it is.
77
213308
1864
ได้มากกว่านี้อีกแล้วเพื่อพัฒนาดินสอ
03:36
It's perfect.
78
216267
1150
มันสมบูรณ์แบบที่สุดค่ะ
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7