Lucien Engelen: Crowdsource your health

Lucien Engelen: Sağlınızı kitle kaynaklı yapın

24,527 views ・ 2012-02-15

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Zeynep Duygu Tamer Gözden geçirme: Meric Aydonat
00:15
I would like to talk to you about why many ehealth projects fail.
0
15609
4524
Sizlere neden birçok e-sağlık
projelerinin başarısız olduğu hakkında konuşmak istiyorum.
00:20
And I really think that the most important thing of it
1
20157
2721
Ve bence gerçekten en önemli olan tarafı
00:22
is that we stopped listening to patients.
2
22902
2334
hastaları dinlemeyi bırakmış olmamız.
00:25
And one thing we did at Radboud University
3
25850
2027
Ve Radboud Üniversitesi'nde yaptığımız şeylerden biri
00:27
is we appointed a Chief Listening Officer.
4
27901
2011
bir dinleme yetkilisi atamak oldu.
00:29
Not in a very scientific way --
5
29936
1607
Çok da bilimsel bir şekilde değil --
00:31
she puts up a little cup of coffee or a cup of tea
6
31567
3361
Biraz çay ya da kahve hazırlıyor ve hastalara
00:34
and asks patients, family, relatives,
7
34952
2643
ailelere, yakınlara şunu soruyor:
"Nasıl gidiyor?
00:37
"What's up?
8
37619
1163
00:38
How could we help you?"
9
38806
1507
Size nasıl yardımcı olabiliriz?"
00:40
And we think, we like to think,
10
40723
1644
Ve bize göre, böyle düşünmek istiyoruz,
00:42
that this is one of the major problems
11
42391
1829
bu, tüm -- belki hepsi değil -- ama çoğu e-sağlık
00:44
why all -- maybe not all --
12
44244
2128
projesinin başarısız olmasına
00:46
but most of the ehealth projects fail,
13
46396
1840
neden olan büyük sorunlardan biri,
00:48
since we stopped listening.
14
48260
1555
dinlemeyi bıraktığımızdan beri.
00:50
This is my weight scale.
15
50466
1303
Bu benim WiFi terazim. Çok basit birşey.
00:52
It's a very simple thing. It's got one knob, on/off.
16
52136
2873
Bir tane düğmesi var, açık/kapalı.
Ve her sabah, üstüne çıkıyorum.
00:55
And every morning I hop on it.
17
55317
2041
Ve evet, bir hedefim var,
00:58
And yes, I've got a challenge,
18
58108
1927
gördüğünüz gibi.
01:00
as you might see.
19
60059
1176
01:01
And I put my challenge on 95 kg.
20
61889
2613
Ve hedefim 95 kilo olmak.
01:04
But the thing is that it's made this simple
21
64899
2573
Ama o kadar kolay birşey ki, ne zaman
01:07
that whenever I hop on,
22
67496
1591
üstüne çıksam,
01:09
it sends my data to Google Health as well.
23
69111
2587
verilerimi Google Health'e de yolluyor.
01:12
And it's collected by my general practitioner as well,
24
72551
3262
Pratisyen hekimim de bu verileri alıyor,
01:15
so he can see what's my problem in weight,
25
75837
3399
böylece kilo bakımından ne sorunum olduğunu görüyor,
01:19
not on the very moment that I need cardiologic support
26
79260
3677
kardiyolojik desteğe ya da
benzer birşeye ihtiyacım olduğu o anda değil,
01:22
or something like it,
27
82961
1191
01:24
but also looking backward.
28
84176
2060
ama ayrıca geçmişe bakıyor.
01:26
But there's another thing.
29
86834
1360
Ama başka bir şey var.
01:28
As some of you might know,
30
88218
1479
Bazılarınızın bildiği gibi, Twitter'da 4.000'den fazla takipçim var.
01:29
I've got more than 4000 followers on Twitter.
31
89721
2326
Her sabah,
01:32
So every morning, I hop on my weight scale
32
92071
3618
WiFi terazime çıkıyorum
01:35
and before I'm in my car,
33
95713
1264
ve daha arabama binmeden, insanlar benimle konuşmaya başlıyorlar,
01:37
people start talking to me,
34
97001
1309
"Bence bugün hafif bir öğle yemeği yemen gerekiyor, Lucien."
01:38
"I think you need a light lunch today, Lucien."
35
98334
2298
(Kahkaha)
01:40
(Laughter)
36
100656
1151
01:41
But that's the nicest thing that could happen,
37
101831
2143
Ama bu olabilecek en ince davranış,
01:43
since this is peer pressure.
38
103998
1555
çünkü bu arkadaş baskısı
01:45
Peer pressure used to help patients --
39
105577
2969
arkadaş baskısı eskiden hastalara yardım ederdi --
bu obezite için kullanılabiliyorsa,
01:49
since this could be used for obesity,
40
109261
1842
hastaların sigarayı
01:51
it could be used to stop patients from smoking.
41
111127
3593
bırakmaları için de kullanılabilir.
01:54
But on the other hand,
42
114744
1239
Ama öte yandan, insanları sandalyelerinden
01:56
it also could be used to get people out of their chairs
43
116007
3533
kaldırmak ve sağlıkları üzerinde daha fazla
01:59
and try to work together in some kind of gaming activity
44
119564
3626
kontrol kazanmak için bir tür oyun aktivitesinde beraber
çalışmalarını sağlamak için de kullanılabilir.
02:03
to get more control of their health.
45
123214
2248
02:05
As of next week, it will soon be available,
46
125486
2750
Gelecek haftadan itibaren, kullanıma hazır olacak.
02:08
there will be this little blood-pressure meter
47
128260
2314
iPhone'a ya da benzer birşeye bağlı
02:10
connected to an iPhone or something or other.
48
130598
2638
bu küçük tansiyon aleti olacak.
02:13
And people will be able, from their homes,
49
133840
2748
Ve insanlar, kendi evlerinden, tansiyonlarını
ölçebilecek,
02:16
to take their blood pressure,
50
136612
1556
doktorlarına yollayabilecek
02:18
send it to their doctor
51
138192
1689
02:19
and eventually share it with others, for instance,
52
139905
2686
ve sonunda başkalarıyla, mesela yüz doların üzerinde
02:22
for over a 100 dollars.
53
142615
1907
bir fiyata paylaşabilecekler.
02:24
And this is the point where patients get into position
54
144546
2969
Ve bu noktada hastalar pozisyona geçip, sadece tekrar
02:27
and can collect, not only their own control again,
55
147539
2960
kendi kontrollerini kazanıp, kendi gemilerinin kaptanı
02:30
be captain of their own ship,
56
150523
1921
olmayacaklar, ama ayrıca
02:32
but also can help us in health care
57
152468
2317
sağlık sigortası maliyet patlaması,
02:34
due to the challenges that we face,
58
154809
1978
iki katına çıkmış arz ve bunun gibi yüzleştiğimiz
02:36
like health-care cost explosion,
59
156811
2838
sorunlar nedeniyle sağlık sigortası
02:39
doubled demand and things like that,
60
159673
1847
alanında bize yardım edecekler.
02:41
make techniques that are easy to use
61
161544
2182
Kullanımı kolay teknikler geliştirin
02:43
and start with this to embrace patients in the team.
62
163750
3344
ve takımdaki hastaları kazanmak için bununla başlayın.
Ve bunu, bu tür tekniklerle yapabilirsiniz,
02:47
And you can do this with techniques like this,
63
167118
2261
ama kitle kaynaklı yapmakla da yapabilirsiniz.
02:49
but also by crowdsourcing.
64
169403
1538
Yaptığımız şeylerden birisini
02:51
And one of the things we did,
65
171372
1603
02:52
that I would like to share with you introduced by a little video.
66
172999
3327
kısa bir video eşliğinde sizlerle paylaşmak istiyorum.
(Müzik)
02:56
(Music)
67
176350
3463
04:04
(Heart-beat)
68
244095
4222
Hepimizin arabasında navigasyon kontrolleri var.
04:08
We've all got navigation controls in our car.
69
248341
2636
Cep telefonlarımızda bile belki var.
04:11
We maybe even have it in our cellphone.
70
251001
2235
04:13
We perfectly know where all the ATMs are,
71
253663
2369
Maastricht şehrinde bulunan tüm ATM'lerin
yerlerini gayet iyi biliyoruz.
04:16
just about the city of Maastricht.
72
256056
1909
04:17
The other thing is we know where all the gas stations are.
73
257989
3036
Bildiğimiz bir başka şey, benzin istasyonlarının nerede olduğu.
Ve elbette, fast food restoranlarını bulabiliriz.
04:21
And sure, we could find fast food chains.
74
261049
2432
Ama bu hastaya yardım edecek en yakın
04:24
But where would be the nearest AED to help this patient?
75
264129
4177
AED (Otomatik Harici Defibrilatör) nerede olabilir?
İnsanlara sorduk ama kimse bilmiyordu.
04:28
We asked around, and nobody knew.
76
268330
1873
04:30
Nobody knew where the nearest lifesaving AED
77
270931
2911
Şu an bulunması gereken en yakın hayat kurtarıcı
04:33
was to be obtained right now.
78
273866
1599
AED'nin nerede olduğunu kimse bilmiyordu.
04:35
So what we did, we crowdsourced the Netherlands.
79
275946
2432
Biz de, tüm Hollanda'yı kitle kaynaklı yaptık.
Bir websitesi kurduk
04:38
We set up a website, and asked the crowd,
80
278402
2680
ve kitleden şunu istedik, "Eğer bir AED görürseniz,
04:41
"If you see an AED, please submit it,
81
281106
2312
lütfen gönderin, nerede olduğunu söyleyin,
04:43
tell us where it is, tell us when it's open,"
82
283442
2794
nerede açık olduğunu söyleyin,"
04:46
since sometimes in office hours it's closed, of course.
83
286260
2962
çünkü bazen iş saatlerinde kapalı olabiliyor, elbette.
Ve Hollanda'daki 10.000'den fazla AED'nin yeri
04:49
And over 10,000 AEDs in the Netherlands
84
289246
2176
şimdiden gönderildi.
04:51
already have been submitted.
85
291446
1438
04:52
The next step we took was to find the applications for it.
86
292908
2897
Attığımız bir sonraki adım onun için uygulamalar bulmaktı.
04:55
And we built an iPad application.
87
295829
1636
Bir iPad uygulaması yaptık.
04:57
We made an application for Layar: Augmented Reality,
88
297905
3025
Artırılmış gerçeklik, Layar için bir uygulama yaptık,
05:00
to find these AEDs.
89
300954
1744
bu AED'leri bulması için.
05:02
And whenever you are in a city like Maastricht,
90
302722
2283
Maastricht gibi bir şehirdeyseniz ve biri bayılırsa,
05:05
and somebody collapses, you can use your iPhone,
91
305029
2600
iPhone'nunuzu kullanabilir,
05:07
and within the next weeks also your Microsoft cellphone,
92
307653
3546
ve birkaç hafta içerisinde Microsoft cep telefonunuzda da çalışacak,
hayat kurtabilecek en yakın
05:11
to find the nearest AED,
93
311223
1415
05:12
which can save lives.
94
312662
1530
AED'yi bulabilirsiniz.
05:14
And as of today,
95
314692
1304
Bugünden itibaren,
05:16
we would like to introduce this, not only as AED4EU,
96
316020
2694
sizlere bunu tanıtmak istiyoruz, sadece AED4EU olarak değil,
05:18
which is what the product is called,
97
318738
1715
ki bu ürünün adı,
05:20
but also AED4US.
98
320477
1759
ama ayrıca AED4US'i.
05:22
And we would like to start this on a worldwide level.
99
322260
2520
Bunu dünya çapında başlatmak istiyoruz.
05:24
And ask all of our colleagues in the rest of the world,
100
324804
2943
Dünyanın her yerindeki iş arkadaşlarımız, üniversitelerden
05:27
colleague universities, to help us
101
327771
2047
dünya üzerindeki tüm bu AED'leri
05:29
to find and work and act like a hub
102
329842
2624
kitle kaynaklı yapmak için bulma,
05:32
to crowdsource all these AEDs all around the world,
103
332490
3330
çalışma ve bir merkez gibi hareket etmek adına bize yardım etmelerini istiyoruz.
05:35
that whenever you're on holiday and somebody collapses,
104
335844
2965
Ne zaman tatildeyseniz ve biri bayılırsa, kendi akrabanız
05:38
might it be your own relative or someone just in front of you,
105
338833
3481
olabilir ya da sadece önünüzdeki biri,
bunu bulabilirsiniz.
05:42
you can find this.
106
342338
1573
05:43
The other thing we would like to ask
107
343935
1715
İstediğimiz bir başka şey ise
05:45
is of companies also all over the world
108
345674
2075
bu AED'leri doğrulamamıza yardım edebilecek
05:47
that will be able to help us validate these AEDs.
109
347773
3033
dünyanın her tarafındaki şirketler.
05:50
These might be courier services
110
350830
1818
Kurye hizmetleri ya da mesela
05:52
or cable guys, for instance,
111
352672
1691
kablo işi yapan kişiler olabilir,
05:54
just to see whether the AED that is submitted
112
354387
2362
sadece yeri gönderilen AED'nin hala yerinde olup, olmadığını
05:56
is still in place.
113
356773
1566
görmek için.
05:58
So please help us on this one
114
358363
1873
Lütfen bize bu konuda yardım edin
06:00
and try to make not only health a little bit better,
115
360260
2952
ve sadece sağlığı biraz daha iyi yapmak için değil, ama kontrolünü kazanmak için.
06:03
but take control of it.
116
363236
1168
Teşekkür ederim.
06:04
Thank you.
117
364428
1166
06:05
(Applause)
118
365618
2086
(Alkış)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7