What is so special about the human brain? | Suzana Herculano-Houzel

Konuşmacı: Suzana Herculano-Houzel: İnsan beynini bu kadar özel kılan ne?

781,167 views

2013-11-26 ・ TED


New videos

What is so special about the human brain? | Suzana Herculano-Houzel

Konuşmacı: Suzana Herculano-Houzel: İnsan beynini bu kadar özel kılan ne?

781,167 views ・ 2013-11-26

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Duygu Doğancıoğlu Gözden geçirme: Kerem Yorukoglu
00:12
What is so special about the human brain?
0
12946
2394
İnsan beynini özel kılan nedir?
00:15
Why is it that we study other animals
1
15340
2212
Neden diğer hayvanlar bizi incelemiyor da,
00:17
instead of them studying us?
2
17552
2121
biz onları inceliyoruz?
00:19
What does a human brain have or do
3
19673
1798
İnsan beyni diğer beyinlerin sahip olmadığı neye sahip?
00:21
that no other brain does?
4
21471
1733
Diğer beyinlerin yapamadığı neyi yapabiliyor?
00:23
When I became interested in these questions about 10 years ago,
5
23204
2848
10 yıl önce bu sorulara ilgi duymaya başladığımda,
00:26
scientists thought they knew what different brains were made of.
6
26052
2942
bilim insanları farklı beyinlerin nelerden oluştuğunu bildiklerini sanıyorlardı.
00:28
Though it was based on very little evidence,
7
28994
1729
Ellerinde çok az kanıt olmasına rağmen,
00:30
many scientists thought that all mammalian brains,
8
30723
2187
bir çok bilim insanı, insan beyni dahil
00:32
including the human brain,
9
32910
1725
bütün memeli beyinlerinin aynı şekilde,
00:34
were made in the same way,
10
34635
1300
her zaman beynin büyüklüğüyle
00:35
with a number of neurons that was always
11
35935
1502
orantılı sayıda nöronlardan
00:37
proportional to the size of the brain.
12
37437
2231
oluştuğunu düşünüyorlardı.
00:39
This means that two brains of the same size,
13
39668
2076
Bu demek oluyor ki aynı boyutta,
00:41
like these two, with a respectable 400 grams,
14
41744
3548
400 gram ağırlığındaki 2 beyin
00:45
should have similar numbers of neurons.
15
45292
2552
aynı sayıda nörona sahip olmalıdır.
00:47
Now, if neurons are the functional
16
47844
1796
Eğer nöronlar, beynin fonksiyonel
00:49
information processing units of the brain,
17
49640
2903
bilgi-işleme üniteleriyse
00:52
then the owners of these two brains
18
52543
1592
bu iki beynin sahibi de
00:54
should have similar cognitive abilities.
19
54135
2729
benzer bilişsel yeteneklere sahip olmalıdır.
00:56
And yet, one is a chimp,
20
56864
2349
Oysa ki biri şempanze
00:59
and the other is a cow.
21
59213
2637
diğeri de inek beyni.
01:01
Now maybe cows have a really rich
22
61850
2362
Belki inekler gerçekten de çok zengin
01:04
internal mental life and are so smart
23
64212
2253
bir zihinsel hayata sahiplerdir ve çok zeki oldukları için de
01:06
that they choose not to let us realize it,
24
66465
3803
bunu bizim fark etmemize izin vermiyorlardır(!)
01:10
but we eat them.
25
70268
1445
ve biz onları yiyoruz.
01:11
I think most people will agree
26
71713
1699
Bence çoğu insan şempaze davranışlarının
01:13
that chimps are capable of much more complex,
27
73412
2001
ineklerden çok daha karmaşık,
01:15
elaborate and flexible behaviors than cows are.
28
75413
3056
ayrıntılı ve değişken olduğuna katılacaktır.
01:18
So this is a first indication that the
29
78469
1932
Bu "tüm beyinler aynı şekilde çalışır"
01:20
"all brains are made the same way" scenario
30
80401
2033
senaryosunun pek doğru olmadığının
01:22
is not quite right.
31
82434
1671
ilk göstergesidir.
01:24
But let's play along.
32
84105
1346
Diyelim ki bu teori doğru.
01:25
If all brains were made the same way
33
85451
1778
Eğer tüm beyinler aynı şekilde çalışsaydı
01:27
and you were to compare animals with brains of different sizes,
34
87229
2912
ve siz hayvanları, beyinlerinin boyutları arasındaki farka göre karşılaştırsaydınız,
01:30
larger brains should always have more neurons
35
90141
2182
büyük beyinler, küçük beyinlerden daha fazla nörona
01:32
than smaller brains, and the larger the brain,
36
92323
2323
sahip olmalıydı ve beyin büyüklüğü arttıkça
01:34
the more cognitively able its owner should be.
37
94646
3022
daha fazla bilişsel yeteneğe sahip olması beklenirdi.
01:37
So the largest brain around should also be
38
97668
2136
Yani en büyük beyin
01:39
the most cognitively able.
39
99804
2289
en zeki beyindir.
01:42
And here comes the bad news:
40
102093
1581
Ve kötü haber geliyor:
01:43
Our brain, not the largest one around.
41
103674
2757
Bizim beynimiz dünyanın en büyük beyni değil.
01:46
It seems quite vexing.
42
106431
1555
Bu epey can sıkıcı gözüküyor.
01:47
Our brain weighs between 1.2 and 1.5 kilos,
43
107986
2735
Bizim beynimiz 1.2 ile 1.5 kg arasında
01:50
but elephant brains weigh between four and five kilos,
44
110721
3317
ama fil beyni 4 ile 5 kg arasında
01:54
and whale brains can weigh up to nine kilos,
45
114038
2585
ve balina beyni 9 kg'a kadar çıkabilir,
01:56
which is why scientists used to resort to saying
46
116623
4738
bu da bilim adamlarının bilişsel işlevlerimizi açıklamak için
02:01
that our brain must be special
47
121361
2157
çareyi "bizim beynimiz özel olmalı" demekte
02:03
to explain our cognitive abilities.
48
123518
2862
bulmasının nedenidir.
02:06
It must be really extraordinary,
49
126380
2946
Kurala aykırı birşey
02:09
an exception to the rule.
50
129326
1977
gerçekten sıradışı olmalı.
02:11
Theirs may be bigger, but ours is better,
51
131303
3226
Onlarınki daha büyük olabilir ama bizimki daha iyi
02:14
and it could be better, for example,
52
134529
1875
daha iyi olması normal, örneğin;
02:16
in that it seems larger than it should be,
53
136404
2111
bedenimize oranla, olması gerekenden
02:18
with a much larger cerebral cortex than we should have
54
138515
2698
çok daha büyük bir serebral kortekse
02:21
for the size of our bodies.
55
141213
1539
sahibiz.
02:22
So that would give us extra cortex
56
142752
1652
Böylece bize sağladığı ekstra korteks alanı
02:24
to do more interesting things than just operating the body.
57
144404
2960
vücudu düzenlemekten çok daha ilginç şeyler yapmak için kullanılabilir.
02:27
That's because the size of the brain
58
147364
1679
Beyin büyüklüğü
02:29
usually follows the size of the body.
59
149043
2333
genellikle vücut büyüklüğünü takip eder.
02:31
So the main reason for saying that
60
151376
2317
Yani vurgulamak istediğim şey,
02:33
our brain is larger than it should be
61
153693
2087
bizim beynimizin, büyük insansı maymunların
02:35
actually comes from comparing ourselves
62
155780
1772
beyinleriyle karşılaştırdığımızda
02:37
to great apes.
63
157552
1686
daha büyük olması.
02:39
Gorillas can be two to three times larger than we are,
64
159238
2594
Goriller bizden 2-3 kat daha büyüktür,
02:41
so their brains should also be larger than ours,
65
161832
2421
bu yüzden beyinleri de bizimkilerden daha büyük olmalı
02:44
but instead it's the other way around.
66
164253
1945
ama öyle değil.
02:46
Our brain is three times larger than a gorilla brain.
67
166198
2935
Bizim beynimiz goril beyninin 3 katı büyüklüğünde.
02:49
The human brain also seems special
68
169133
2120
Ayrıca insan beyni kullandığı enerji miktarı
02:51
in the amount of energy that it uses.
69
171253
2247
bakımından da özel görünüyor.
02:53
Although it weighs only two percent of the body,
70
173500
2749
Ağırlığı vücudumuzun yalnızca yüzde 2 si olmasına rağmen
02:56
it alone uses 25 percent of all the energy
71
176249
3443
günlük enerji ihtiyacımızın
02:59
that your body requires to run per day.
72
179692
2463
yüzde 25 ini kullanıyor.
03:02
That's 500 calories out of a total of 2,000 calories,
73
182155
3353
Bu 2000 kalorinin 500 ünü sadece, beyninizi çalışır halde tutmak
03:05
just to keep your brain working.
74
185508
2405
için kullandığınız anlamına geliyor.
03:07
So the human brain is larger than it should be,
75
187913
2928
Pekala, insan beyni olması gerektiğinden daha büyük ,
03:10
it uses much more energy than it should,
76
190841
2026
kullanması gerektiğinden daha fazla enerji kullanıyor,
03:12
so it's special.
77
192867
1458
bu yüzden özel.
03:14
And this is where the story started to bother me.
78
194325
2571
Ve burası hikayenin beni rahatsız etmeye başladığı nokta.
03:16
In biology, we look for rules
79
196896
1671
Biyolojide, tüm hayvanlara ve genel olarak hayata
03:18
that apply to all animals and to life in general,
80
198567
2846
uygulamak için kurallar ararız,
03:21
so why should the rules of evolution
81
201413
1850
Neden evrimin kuralları herkese uygulanırken
03:23
apply to everybody else but not to us?
82
203263
3642
bize uygulanmamış?
03:26
Maybe the problem was with the basic assumption
83
206905
2197
Belki de problem, tüm beyinlerin aynı şekilde
03:29
that all brains are made in the same way.
84
209102
1871
çalıştığı varsayımıydı.
03:30
Maybe two brains of a similar size
85
210973
1599
Belki aynı boyuttaki 2 beyin aslında
03:32
can actually be made of very different numbers of neurons.
86
212572
2591
çok farklı miktarlarda nöron içeriyorlardı.
03:35
Maybe a very large brain
87
215163
1607
Belki çok büyük beyin,
03:36
does not necessarily have more neurons
88
216770
1840
normal boyutlu bir beyinden çok daha fazla
03:38
than a more modest-sized brain.
89
218610
2221
nöron içermek zorunda değildi.
03:40
Maybe the human brain actually has the most neurons
90
220831
3009
Belki insan beyni -özellikle serebral korteks-
03:43
of any brain, regardless of its size,
91
223840
2573
boyutundan bağımsız olarak
03:46
especially in the cerebral cortex.
92
226413
2094
tüm beyinlerden daha fazla nöron içeriyordu.
03:48
So this to me became
93
228507
1552
O zaman cevaplanması gereken
03:50
the important question to answer:
94
230059
1729
şu soru bence oldukça önemlidir:
03:51
how many neurons does the human brain have,
95
231788
2400
İnsan beyninde kaç nöron var
03:54
and how does that compare to other animals?
96
234188
2522
ve diğer hayvanlarla karşılaştırıldığında ne durumda?
03:56
Now, you may have heard or read somewhere
97
236710
2423
Şimdi, 100 milyar nörona sahip olduğumuzu
03:59
that we have 100 billion neurons,
98
239133
2111
bir yerlerde görmüş ya da okumuş olabilirsiniz,
04:01
so 10 years ago, I asked my colleagues
99
241244
2086
10 yıl önce çalışma arkadaşlarıma bu sayının
04:03
if they knew where this number came from.
100
243330
1839
nereden geldiğini bilip bilmediklerini sordum.
04:05
But nobody did.
101
245169
1458
Kimse bilmiyordu.
04:06
I've been digging through the literature
102
246627
1453
Sayı hakkındaki esas kaynağı bulmak için
04:08
for the original reference for that number,
103
248080
2058
literatürü taradım ama bütün aramalarıma rağmen
04:10
and I could never find it.
104
250138
1783
asla bulamadım.
04:11
It seems that nobody had actually ever counted
105
251921
2739
Aslında hiç kimse insan beynindeki
04:14
the number of neurons in the human brain,
106
254660
1534
ya da başka bir beyindeki nöron sayısını
04:16
or in any other brain for that matter.
107
256194
2499
hesaplamamış gibi görünüyor.
04:18
So I came up with my own way to count cells in the brain,
108
258693
3535
Sonra, beyindeki hücreleri saymak için kendi yöntemimle çıkageldim
04:22
and it essentially consists of
109
262228
2108
aslında beyni eriten
04:24
dissolving that brain into soup.
110
264336
3245
bir çözücüden ibaretti.
04:27
It works like this:
111
267581
2037
Bu şu şekilde çalışıyor:
04:29
You take a brain, or parts of that brain,
112
269618
3127
Bir beyni ya da beynin parçasını alıp
04:32
and you dissolve it in detergent,
113
272745
1744
onu çözülmesi için bir deterjanın içine koyun
04:34
which destroys the cell membranes
114
274489
1509
bu hücre zarlarına zarar verir
04:35
but keeps the cell nuclei intact,
115
275998
2436
ama hücre çekirdeği sağlam bir şekilde kalır
04:38
so you end up with a suspension of free nuclei
116
278434
3140
böylece serbest hücre çekirdeklerinin olduğu bir süspansiyon elde edersiniz.
04:41
that looks like this,
117
281574
1781
bunun gibi görünecektir,
04:43
like a clear soup.
118
283355
1273
berrak bir çorba gibi.
04:44
This soup contains all the nuclei
119
284628
1891
Bu çorba, daha önce bir fareye ait olan bir beynin
04:46
that once were a mouse brain.
120
286519
2054
tüm hücre çekirdeklerini barındırıyor.
04:48
Now, the beauty of a soup is that because it is soup,
121
288573
3030
Bu çorbanın güzelliği şurada:
04:51
you can agitate it and make those nuclei
122
291603
2898
siz bu çorbayı çalkalayarak hücre çekirdeklerini
04:54
be distributed homogeneously in the liquid,
123
294501
1971
homojen bir sıvı haline dönüştürebilirsiniz.
04:56
so that now by looking under the microscope
124
296472
1981
böylece mikroskop altında homojen sıvının
04:58
at just four or five samples of this homogeneous solution,
125
298453
4083
4-5 örneğine baktığınızda
05:02
you can count nuclei, and therefore tell
126
302536
2536
hücre çekirdeklerini sayarak, sıvının geri kalanında
05:05
how many cells that brain had.
127
305072
1679
kaç hücre olduğunu söyleyebilirsiniz.
05:06
It's simple, it's straightforward,
128
306751
1625
Bu basit, anlaşılır
05:08
and it's really fast.
129
308376
1434
ve gerçekten hızlı.
05:09
So we've used that method to count neurons
130
309810
1997
Biz bu yöntemi kullanarak, düzinelerce farklı türün
05:11
in dozens of different species so far,
131
311807
2311
beyinlerindeki nöron sayılarını hesapladık
05:14
and it turns out that all brains
132
314118
1689
ve tüm beyinlerin aynı şekilde oluşmadığı
05:15
are not made the same way.
133
315807
2582
sonucuna vardık.
05:18
Take rodents and primates, for instance:
134
318389
2187
Örnek olarak kemirgenleri ve primatları alalım:
05:20
In larger rodent brains, the average size
135
320576
2284
Büyük bir sıçan beyninde
05:22
of the neuron increases,
136
322860
1686
ortalama nöron boyutu artar ve
05:24
so the brain inflates very rapidly
137
324546
2599
beyin hızlı şekilde büyür
05:27
and gains size much faster than it gains neurons.
138
327145
3165
ve boyut artışı nöron sayısı artışından çok daha fazla olur.
05:30
But primate brains gain neurons
139
330310
1703
Ancak primat beyninde nöronların boyutu büyümeden
05:32
without the average neuron becoming any larger,
140
332013
2459
nöron sayısında artış olur.
05:34
which is a very economical way
141
334472
1525
Bu beyindeki nöronları arttırmak için
05:35
to add neurons to your brain.
142
335997
1653
oldukça verimli bir yol.
05:37
The result is that a primate brain
143
337650
1764
Sonuç ise primat beyni daima aynı boyuttaki
05:39
will always have more neurons than a rodent brain of the same size,
144
339414
3167
sıçan beyninden daha fazla nörona sahiptir
05:42
and the larger the brain,
145
342581
1483
ve beyin büyüdükçe
05:44
the larger this difference will be.
146
344064
2214
aradaki fark da artacaktır.
05:46
Well, what about our brain then?
147
346278
2103
Peki ya bizim beynimiz?
05:48
We found that we have, on average,
148
348381
1684
Bizim beynimizde ortalama
05:50
86 billion neurons,
149
350065
1785
16 milyarı serebral kortekste olmak üzere
05:51
16 billion of which are in the cerebral cortex,
150
351850
2999
86 milyar nöron vardır
05:54
and if you consider that the cerebral cortex
151
354849
2081
ve serebral korteksin
05:56
is the seat of functions like
152
356930
3094
bilinç, mantıksal ve soyut muhakeme yeteneğinin
06:00
awareness and logical and abstract reasoning,
153
360024
3137
merkezi olduğu düşünüldüğünde,
06:03
and that 16 billion is the most neurons
154
363161
2984
ve 16 milyar nöronun, beynin diğer bölümlerinde
06:06
that any cortex has,
155
366145
2621
bulunandan daha fazla sayıda olduğu düşünüldüğünde,
06:08
I think this is the simplest explanation
156
368766
1718
sanırım bu olağanüstü bilişsel işlevlerimiz için
06:10
for our remarkable cognitive abilities.
157
370484
3142
yapılabilecek en basit açıklama.
06:13
But just as important is what the 86 billion neurons mean.
158
373626
3221
Fakat 86 milyar nöronun ne anlama geldiği kadar önemli değil.
06:16
Because we found that the relationship
159
376847
1529
Mesela, beyin boyutu ile beyindeki
06:18
between the size of the brain and its number of neurons
160
378376
2352
nöron sayısı arasındaki ilişki
06:20
could be described mathematically,
161
380728
1627
matematiksel olarak tanımlayabiliriz ve
06:22
we could calculate what a human brain
162
382355
2218
eğer insan beyni sıçan beyni şeklinde düzenlenseydi
06:24
would look like if it was made like a rodent brain.
163
384573
2674
nasıl görüneceğini hesaplayabiliriz.
06:27
So, a rodent brain with 86 billion neurons
164
387247
3574
86 milyar nörona sahip bir sıçan beyni
06:30
would weigh 36 kilos.
165
390821
3121
36 kg ağırlığında olurdu.
06:33
That's not possible.
166
393942
1633
Bu mümkün değil.
06:35
A brain that huge would be crushed
167
395575
1906
O boyuttaki bir beyin
06:37
by its own weight,
168
397481
1184
kendi ağırlığı tarafından ezilirdi
06:38
and this impossible brain would go
169
398665
1587
ve bu imkansız beyin
06:40
in the body of 89 tons.
170
400252
3771
89 tonluk bir vücut tarafından taşınabilirdi.
06:44
I don't think it looks like us.
171
404023
2134
Bunun bize benzediğini düşünmüyorum.
06:46
So this brings us to a very important conclusion already,
172
406157
2553
Bu bile neden sıçan
06:48
which is that we are not rodents.
173
408710
2647
olmadığımızı göstermeye yeter.
06:51
The human brain is not a large rat brain.
174
411357
3268
İnsan beyni sıçan beyninin büyüğü değildir.
06:54
Compared to a rat, we might seem special, yes,
175
414625
2628
Sıçanla karşılaştırıldığımızda özel görünüyor olabiliriz, evet,
06:57
but that's not a fair comparison to make,
176
417253
2220
ama sıçan olmadığımızı bildiğimiz için
06:59
given that we know that we are not rodents.
177
419473
2089
bu adil bir karşılaştırma olmaz.
07:01
We are primates,
178
421562
1390
Biz primatlarız
07:02
so the correct comparison is to other primates.
179
422952
2774
yani adil karşılaştırma diğer primatlarla olandır.
07:05
And there, if you do the math,
180
425726
1227
Ve bu noktada eğer matematiğe dönersek,
07:06
you find that a generic primate
181
426953
2786
86 milyar nörona sahip
07:09
with 86 billion neurons
182
429739
1930
normal bir primat beyninin
07:11
would have a brain of about 1.2 kilos,
183
431669
3003
1.2 kg ağırlığında olması,
07:14
which seems just right,
184
434672
1889
-benimki gibi-,
07:16
in a body of some 66 kilos,
185
436561
1972
vücudunun 66kg olması
07:18
which in my case is exactly right,
186
438533
2645
-benimle tamamen aynı-
07:21
which brings us to a very unsurprising
187
441178
2620
beklenir ve bu bizi şaşırtıcı olmayan
07:23
but still incredibly important conclusion:
188
443798
2969
ancak çok önemli bir sonuca götürür:
07:26
I am a primate.
189
446767
1341
Ben bir primatım.
07:28
And all of you are primates.
190
448108
2698
ve herbiriniz birer primatsınız,
07:30
And so was Darwin.
191
450806
1900
ve Darwin'de öyle.
07:32
I love to think that Darwin would have really appreciated this.
192
452706
2940
Darwin in gerçekten buna memnun olacağını düşünmeyi seviyorum.
07:35
His brain, like ours,
193
455646
1967
Onun beyni, bizimkiler gibi
07:37
was made in the image of other primate brains.
194
457613
3511
diğer primatlarla aynı şekilde yapılmıştı.
07:41
So the human brain may be remarkable, yes,
195
461124
2302
İnsan beyni olağanüstü olabilir, evet,
07:43
but it is not special in its number of neurons.
196
463426
2781
ama nöron sayısı olarak özel değil.
07:46
It is just a large primate brain.
197
466207
1855
Bu sadece büyük bir primat beyni.
07:48
I think that's a very humbling and sobering thought
198
468062
3044
Bence bu bize doğadaki yerimizi hatırlatması açısından
07:51
that should remind us of our place in nature.
199
471106
3063
çok alçak gönüllü ve çarpıcı bir düşünce.
07:54
Why does it cost so much energy, then?
200
474169
2644
Peki neden o kadar enerji harcıyor?
07:56
Well, other people have figured out
201
476813
1447
Diğer insanlar, insan beyninin
07:58
how much energy the human brain
202
478260
1503
ve diğer türlerin beyinlerinin
07:59
and that of other species costs,
203
479763
1407
ne kadar enerji harcadığını hesapladı
08:01
and now that we knew how many neurons
204
481170
1652
ve şimdi her bir beyinde kaç nöron var biliyoruz
08:02
each brain was made of, we could do the math.
205
482822
2342
O zaman matematik yapabiliriz.
08:05
And it turns out that both human
206
485164
1866
Ortaya çıkan şey, insanların ve diğer canlıların
08:07
and other brains cost about the same,
207
487030
2823
beyinleri aynı miktarda enerji harcamaktadır:
08:09
an average of six calories per billion neurons per day.
208
489853
3421
günlük, bir milyar nöron başına ortalama 6 kilokalori.
08:13
So the total energetic cost of a brain
209
493274
2139
Yani beynin harcadığı toplam enerji
08:15
is a simple, linear function
210
495413
2034
basit bir şekilde, nöron sayısıyla
08:17
of its number of neurons,
211
497447
1709
doğru orantılıdır.
08:19
and it turns out that the human brain
212
499156
2183
Ve incelersek insan beyninin tam da beklediğiniz
08:21
costs just as much energy as you would expect.
213
501339
3841
kadar enerji harcadığı ortaya çıkar.
08:25
So the reason why the human brain
214
505180
2091
Beynin bu kadar fazla enerji harcamasının nedeni
08:27
costs so much energy is simply because
215
507271
1672
oldukça basit, çünkü çok fazla sayıda
08:28
it has a huge number of neurons,
216
508943
1983
nöron içeriyor.
08:30
and because we are primates
217
510926
1485
ve primat olduğumuz için
08:32
with many more neurons for a given body size
218
512411
2499
diğer hayvanlarla karşılaştırıldığında
08:34
than any other animal,
219
514910
1522
vücut büyüklüğüne göre çok daha fazla nörona sahibiz,
08:36
the relative cost of our brain is large,
220
516432
3540
bu da harcadığımız enerjiyle ilişkili
08:39
but just because we're primates, not because we're special.
221
519972
3001
ama özel olduğumuz için değil primat olduğumuz için.
08:42
Last question, then:
222
522973
1190
Son olarak:
08:44
how did we come by this remarkable number of neurons,
223
524163
3115
Bu kadar olağanüstü nöron sayısına nasıl sahip olduk,
08:47
and in particular, if great apes
224
527278
1900
ve özellikle, büyük insansı maymunlar
08:49
are larger than we are,
225
529178
1555
bizden daha büyük olduklarına halde,
08:50
why don't they have a larger brain than we do, with more neurons?
226
530733
3765
neden bizden daha büyük bir beyne ve daha fazla nörona sahip değiller?
08:54
When we realized how much expensive it is
227
534498
2090
Beynin bu kadar çok nörona sahip olmasının
08:56
to have a lot of neurons in the brain, I figured,
228
536588
2333
ne kadar pahalıya mal olduğunu fark ettiğimde
08:58
maybe there's a simple reason.
229
538921
2003
belki basit bir sebebi vardır diye düşündüm.
09:00
They just can't afford the energy
230
540924
1683
Belki de sadece hem büyük bir vücuda, hem de
09:02
for both a large body and a large number of neurons.
231
542607
2950
büyük bir beyne sahip olabilecek kadar enerji sağlayamıyorlardır.
09:05
So we did the math.
232
545557
1429
Tekrar matematiğe dönelim.
09:06
We calculated on the one hand
233
546986
1600
Bir tarafta primatların çiğ besin yiyerek
09:08
how much energy a primate gets per day
234
548586
1941
günlük ne kadar enerji kazandığını
09:10
from eating raw foods,
235
550527
1350
hesapladık,
09:11
and on the other hand, how much energy
236
551877
2037
ve diğer tarafta vücudun büyüklüğüne göre
09:13
a body of a certain size costs
237
553914
1764
ne kadar enerji harcadıklarını ve nöron sayısına göre
09:15
and how much energy a brain of a certain number of neurons costs,
238
555678
3387
beyinlerinin ne kadar enerji harcadığını hesapladık
09:19
and we looked for the combinations
239
559065
1489
ve belli miktarda beslenen
09:20
of body size and number of brain neurons
240
560554
2411
primatın karşılayabileceği
09:22
that a primate could afford
241
562965
1270
vücut büyüklüğü ile beyindeki nöron sayısı
09:24
if it ate a certain number of hours per day.
242
564235
2548
kombinasyonlarına baktık.
09:26
And what we found is that
243
566783
1816
Nöronlar çok fazla enerji harcadığı için
09:28
because neurons are so expensive,
244
568599
1712
vücut büyüklüğü ile nöron sayısı arasında
09:30
there is a tradeoff between body size and number of neurons.
245
570311
3370
bir seçim olması gerektiğini bulduk.
09:33
So a primate that eats eight hours per day
246
573681
2951
Yani bir primat ancak günde 8 saat beslendiğinde
09:36
can afford at most 53 billion neurons,
247
576632
3024
53 milyon nöronu besleyebilirdi
09:39
but then its body cannot be any bigger
248
579656
1727
ama bu durumda vücudu
09:41
than 25 kilos.
249
581383
1954
25 kilodan fazla olamazdı.
09:43
To weigh any more than that,
250
583337
1701
Ağırlığını arttırması için
09:45
it has to give up neurons.
251
585038
1769
nöronlarından vazgeçmek zorundaydı.
09:46
So it's either a large body
252
586807
2653
Yani ya büyük bir vücuda
09:49
or a large number of neurons.
253
589460
1495
ya da daha fazla sayıda nörona sahip olabilirsiniz.
09:50
When you eat like a primate,
254
590955
1365
Eğer primat gibi beslenirseniz
09:52
you can't afford both.
255
592320
2236
ikisini birden karşılayabilmeniz mümkün değil.
09:54
One way out of this metabolic limitation
256
594556
1964
Bu metabolik limitin dışına çıkmanın yollarından biri
09:56
would be to spend even more hours per day eating,
257
596520
3401
her gün daha uzun süre beslenerek vakit geçirmek
09:59
but that gets dangerous,
258
599921
1363
ama bu tehlikeli
10:01
and past a certain point, it's just not possible.
259
601284
2719
ve kesinlikle mümkün değil.
10:04
Gorillas and orangutans, for instance,
260
604003
1537
Örneğin; goriller ve orangutanlar
10:05
afford about 30 billion neurons
261
605540
1923
30 milyon nöron için
10:07
by spending eight and a half hours per day eating,
262
607463
2966
günün 8,5 saatini beslenerek geçirirler
10:10
and that seems to be about as much as they can do.
263
610429
3116
ve bu onların yapabileceğinin en iyisi.
10:13
Nine hours of feeding per day
264
613545
1791
Günlük 9 saatlik beslenme primatlar için
10:15
seems to be the practical limit for a primate.
265
615336
3271
pratikte limit gibi görülüyor.
10:18
What about us?
266
618607
1791
Peki ya biz?
10:20
With our 86 billion neurons
267
620398
1600
86 milyon nörona
10:21
and 60 to 70 kilos of body mass,
268
621998
3035
ve 60-70 kiloluk bir vücut kitlesine sahip
10:25
we should have to spend over nine hours
269
625033
3561
olan bizlerin hergün 9 saatten fazla
10:28
per day every single day feeding,
270
628594
3575
beslenmesi gerekir,
10:32
which is just not feasible.
271
632169
2039
ki bu mümkün değil.
10:34
If we ate like a primate,
272
634208
1834
Eğer primatlar gibi beslenseydik
10:36
we should not be here.
273
636042
2253
burada olmamız mümkün değildi.
10:38
How did we get here, then?
274
638295
2127
Peki buraya nasıl geldik?
10:40
Well, if our brain costs just as much energy
275
640422
2735
Eğer beynimiz bu kadar fazla enerji harcamak zorundaysa
10:43
as it should, and if we can't spend
276
643157
1723
ve uyanık olduğumuz her anı
10:44
every waking hour of the day feeding,
277
644880
3674
beslenmek için harcayamayacaksak,
10:48
then the only alternative, really,
278
648554
1911
tek alternatif
10:50
is to somehow get more energy
279
650465
1958
yediğimiz besinlerden daha fazla enerji
10:52
out of the same foods.
280
652423
1953
elde etmenin bir yolunu bulmaktır.
10:54
And remarkably, that matches exactly
281
654376
3800
Ve bu da şaşırtıcı şekilde atalarımızın
10:58
what our ancestors are believed to have invented
282
658176
3037
yarım ya da bir milyon yıl önce
11:01
one and a half million years ago,
283
661213
1839
pişirmeyi icat ettikleri
11:03
when they invented cooking.
284
663052
2782
zamana denk geliyor.
11:05
To cook is to use fire
285
665834
1970
Besinleri vücudumuza alıp sindirmeden önce
11:07
to pre-digest foods outside of your body.
286
667804
3800
ateş kullanarak pişirdik
11:11
Cooked foods are softer, so they're easier to chew
287
671604
2606
pişmiş besinler daha yumuşaktı ve çiğnemesi çok daha kolaydı
11:14
and to turn completely into mush in your mouth,
288
674210
2563
ve ağzımızda tümüyle lapa haline dönüyor,
11:16
so that allows them to be completely digested
289
676773
2152
besinlerin tamamen sindirilmesini
11:18
and absorbed in your gut,
290
678925
1436
ve barsaklarımızdan emilmesini sağlıyordu.
11:20
which makes them yield much more energy in much less time.
291
680361
3655
Bu da verimli bir şekilde daha kısa zamanda daha fazla enerji elde etmemizi sağlıyordu.
11:24
So cooking frees time for us to do
292
684016
2489
Pişirmek bize gün boyu
11:26
much more interesting things with our day
293
686505
2062
ilginç şeyleri düşünmek
11:28
and with our neurons
294
688567
1480
ve nöronlarımızla yiyecek aramak,
11:30
than just thinking about food,
295
690047
1905
beslenmek dışında
11:31
looking for food, and gobbling down food
296
691952
1704
bir şeyler yapmamız için
11:33
all day long.
297
693656
1225
zaman yaratıyordu.
11:34
So because of cooking, what once was
298
694881
2499
Büyük, tehlikeli derecede çok nörona sahip ve
11:37
a major liability, this large,
299
697380
2353
büyük bir sorumluluğa neden olan beynimiz
11:39
dangerously expensive brain with a lot of neurons,
300
699733
3033
pişirme sayesinde
11:42
could now become a major asset,
301
702766
2036
değerli bir nitelik kazandı.
11:44
now that we could both afford the energy for a lot of neurons
302
704802
3251
Şimdi hem çok sayıda nöron için gerekli enerjiye hem de
11:48
and the time to do interesting things with them.
303
708056
2503
ilginç şeyler yapmaya vakit ayırabiliriz.
11:50
So I think this explains why the human brain
304
710559
1974
Bu durumun insan beyninin neden bu kadar büyüyerek
11:52
grew to become so large so fast in evolution,
305
712533
3240
hızlı bir şekilde evrimleştiğini açıkladığını düşünüyorum
11:55
all of the while remaining just a primate brain.
306
715773
3897
tüm bunları başaran tek primat beyni.
11:59
With this large brain now affordable by cooking,
307
719670
2774
Büyük beynimiz, pişirme ile daha düşük maliyetliydi.
12:02
we went rapidly from raw foods to culture,
308
722444
2913
Şaşırtıcı bir hızla, çiğ yemeklerden kültüre,
12:05
agriculture, civilization, grocery stores,
309
725357
2606
tarıma, medeniyete, marketlere
12:07
electricity, refrigerators,
310
727963
1625
elektriğe, buzdolabına geçtik
12:09
all of those things that nowadays
311
729588
1607
tüm bunlar artık, tüm gün oturarak
12:11
allow us to get all the energy we need
312
731195
2042
ihtiyacımız olan tüm enerjiyi
12:13
for the whole day in a single sitting
313
733237
2782
tek bir fast food ile
12:16
at your favorite fast food joint.
314
736019
2954
karşılamamızı sağlıyor.
12:18
So what once was a solution
315
738973
2437
Daha önceki çözümümüz
12:21
now became the problem,
316
741410
1699
şimdi bir sorun haline geldi,
12:23
and ironically, we look for the solution in raw food.
317
743109
5517
ve ironik olarak çözümü yine çiğ besinlerde arıyoruz.
12:28
So what is the human advantage?
318
748626
2556
O zaman insanın avantajı nerede?
12:31
What is it that we have
319
751182
1503
Bizim sahip olduğumuz ama
12:32
that no other animal has?
320
752685
2535
diğer hayvanlarda olmayan ne?
12:35
My answer is that we have the largest number
321
755220
2348
Benim cevabım serebral kortekste
12:37
of neurons in the cerebral cortex,
322
757568
1472
en fazla nörona sahip olmamız,
12:39
and I think that's the simplest explanation
323
759040
1844
ve bence etkileyici bilişsel işlevlerimizin
12:40
for our remarkable cognitive abilities.
324
760884
2013
en basit açıklaması bu.
12:42
And what is it that we do that no other animal does,
325
762897
3227
Bizim başarıp, diğer hayvanların yapamadığı
12:46
and which I believe was fundamental
326
766124
1969
ve çok fazla sayıda nörona sahip
12:48
to allow us to reach that large,
327
768093
3083
olmamızı sağlayan temel şey
12:51
largest number of neurons in the cortex?
328
771176
2222
nedir diye sorsam:
12:53
In two words, we cook.
329
773398
2215
cevabı sadece 2 kelime: "biz pişiririz".
12:55
No other animal cooks its food. Only humans do.
330
775613
3566
Diğer hayvanlar yiyeceklerini pişirmez, sadece insan pişirir.
12:59
And I think that's how we got to become human.
331
779179
2870
Ve bence bu nasıl insan olduğumuzun açıklaması.
13:02
Studying the human brain changed the way I think about food.
332
782049
2460
İnsan beyni üzerine çalışmış olmam yiyecekler üzerine düşüncelerimi de değiştirdi.
13:04
I now look at my kitchen,
333
784509
1645
Şimdi mutfağıma bakıyorum,
13:06
and I bow to it,
334
786154
1470
ve önünde eğiliyorum,
13:07
and I thank my ancestors for coming up
335
787624
1705
ve atalarımıza bizi insan yapan
13:09
with the invention that probably made us humans.
336
789329
1900
keşifleri için teşekkür ediyorum.
13:11
Thank you very much.
337
791229
2132
Çok teşekkürler.
13:13
(Applause)
338
793361
6353
(Alkışlar)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7