What is so special about the human brain? | Suzana Herculano-Houzel

807,136 views ・ 2013-11-26

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Willy Feng 審譯者: Jen-Huei Wu
00:12
What is so special about the human brain?
0
12946
2394
人類的腦有什麼特別的呢?
00:15
Why is it that we study other animals
1
15340
2212
為何是我們研究其它動物的腦
00:17
instead of them studying us?
2
17552
2121
而不是我們的被研究呢?
00:19
What does a human brain have or do
3
19673
1798
人腦擁有什麼
00:21
that no other brain does?
4
21471
1733
其它動物的腦沒有的呢?
00:23
When I became interested in these questions about 10 years ago,
5
23204
2848
十幾年前我開始 對這類的問題感興趣
00:26
scientists thought they knew what different brains were made of.
6
26052
2942
那時的科學家自認已知差異所在
00:28
Though it was based on very little evidence,
7
28994
1729
即便可依據的證據非常少
00:30
many scientists thought that all mammalian brains,
8
30723
2187
許多科學家認為所有哺乳類的腦
00:32
including the human brain,
9
32910
1725
包括人類的頭腦
00:34
were made in the same way,
10
34635
1300
都有著相同的構造
00:35
with a number of neurons that was always
11
35935
1502
有著一定數量的神經元
00:37
proportional to the size of the brain.
12
37437
2231
而數量與腦的大小成正比例
00:39
This means that two brains of the same size,
13
39668
2076
這表示同樣大小的兩個腦
00:41
like these two, with a respectable 400 grams,
14
41744
3548
例如這兩約400公克的
00:45
should have similar numbers of neurons.
15
45292
2552
應有差不多數量的神經元
00:47
Now, if neurons are the functional
16
47844
1796
如果神經元是腦裡面
00:49
information processing units of the brain,
17
49640
2903
訊息處理的最小單位
00:52
then the owners of these two brains
18
52543
1592
那這兩腦的主人
00:54
should have similar cognitive abilities.
19
54135
2729
應該有著差不多一樣的認知能力
00:56
And yet, one is a chimp,
20
56864
2349
然而一個是黑猩猩的
00:59
and the other is a cow.
21
59213
2637
另一個是乳牛的
01:01
Now maybe cows have a really rich
22
61850
2362
或許乳牛有著
01:04
internal mental life and are so smart
23
64212
2253
心靈極豐富的內在美
01:06
that they choose not to let us realize it,
24
66465
3803
聰明到不讓我們發現這些
01:10
but we eat them.
25
70268
1445
但我們吃牠們
01:11
I think most people will agree
26
71713
1699
我想大部分的人會同意
01:13
that chimps are capable of much more complex,
27
73412
2001
黑猩猩比乳牛更有能力處理
01:15
elaborate and flexible behaviors than cows are.
28
75413
3056
複雜、精細且有彈性的行為
01:18
So this is a first indication that the
29
78469
1932
所以這意味著
01:20
"all brains are made the same way" scenario
30
80401
2033
「所有腦都有相同的構造」的想法
01:22
is not quite right.
31
82434
1671
不完全正確
01:24
But let's play along.
32
84105
1346
但先讓我們繼續下去
01:25
If all brains were made the same way
33
85451
1778
如果所有腦的構造都是一樣的
01:27
and you were to compare animals with brains of different sizes,
34
87229
2912
你比較動物之間不同大小的腦
01:30
larger brains should always have more neurons
35
90141
2182
那較大的腦就該有較多的神經元
01:32
than smaller brains, and the larger the brain,
36
92323
2323
腦愈大的話
01:34
the more cognitively able its owner should be.
37
94646
3022
其主人也該有較強的認知能力
01:37
So the largest brain around should also be
38
97668
2136
所以世上最大的腦
01:39
the most cognitively able.
39
99804
2289
都該有最強大的認知能力
01:42
And here comes the bad news:
40
102093
1581
但壞消息來了
01:43
Our brain, not the largest one around.
41
103674
2757
我們人類的腦不是最大的
01:46
It seems quite vexing.
42
106431
1555
這聽起來有點傷腦筋
01:47
Our brain weighs between 1.2 and 1.5 kilos,
43
107986
2735
我們人類的腦大約是 1.2~1.5 公斤
01:50
but elephant brains weigh between four and five kilos,
44
110721
3317
但大象的腦是 4~5 公斤
01:54
and whale brains can weigh up to nine kilos,
45
114038
2585
而鯨的腦重達 9 公斤
01:56
which is why scientists used to resort to saying
46
116623
4738
這就是為何科學家總是說
02:01
that our brain must be special
47
121361
2157
我們的腦一定是特別
02:03
to explain our cognitive abilities.
48
123518
2862
這有便於解釋我們的認知能力
02:06
It must be really extraordinary,
49
126380
2946
我們的腦一定是很非比尋常
02:09
an exception to the rule.
50
129326
1977
排除在一般規則外
02:11
Theirs may be bigger, but ours is better,
51
131303
3226
牠們的腦或許更大但我們的更好
02:14
and it could be better, for example,
52
134529
1875
舉例來說
02:16
in that it seems larger than it should be,
53
136404
2111
我們的腦比它應該有的樣子更大
02:18
with a much larger cerebral cortex than we should have
54
138515
2698
而且依我們身軀的大小來看
02:21
for the size of our bodies.
55
141213
1539
它有著超過應有的大腦皮質數量
02:22
So that would give us extra cortex
56
142752
1652
這些「過多」的大腦皮質讓我們
02:24
to do more interesting things than just operating the body.
57
144404
2960
做出比操控身軀更多有趣的事情
02:27
That's because the size of the brain
58
147364
1679
因為通常腦的大小
02:29
usually follows the size of the body.
59
149043
2333
跟身材的大小有關係
02:31
So the main reason for saying that
60
151376
2317
主要會說「我們的腦
02:33
our brain is larger than it should be
61
153693
2087
比它應有的樣子更大」
02:35
actually comes from comparing ourselves
62
155780
1772
是來自於
02:37
to great apes.
63
157552
1686
我們跟大猩猩作的比較
02:39
Gorillas can be two to three times larger than we are,
64
159238
2594
大猩猩的身材比我們大上二到三倍
02:41
so their brains should also be larger than ours,
65
161832
2421
所以牠們的腦也該比我們的大才對
02:44
but instead it's the other way around.
66
164253
1945
事實上卻相反
02:46
Our brain is three times larger than a gorilla brain.
67
166198
2935
我們的腦比大猩猩的大上三倍
02:49
The human brain also seems special
68
169133
2120
從能量消耗的角度來看
02:51
in the amount of energy that it uses.
69
171253
2247
人類的腦也是很特別的
02:53
Although it weighs only two percent of the body,
70
173500
2749
雖然腦只佔身體重量的 2%
02:56
it alone uses 25 percent of all the energy
71
176249
3443
光是它就消耗了身體
02:59
that your body requires to run per day.
72
179692
2463
每天需要25% 的能量
03:02
That's 500 calories out of a total of 2,000 calories,
73
182155
3353
也就是一天 2,000 卡路里中的 500 卡
03:05
just to keep your brain working.
74
185508
2405
都是花在腦的運作上
03:07
So the human brain is larger than it should be,
75
187913
2928
人腦不僅比它應有的大小還大
03:10
it uses much more energy than it should,
76
190841
2026
且還消耗掉更多能量
03:12
so it's special.
77
192867
1458
所以說它是特別的
03:14
And this is where the story started to bother me.
78
194325
2571
這也是一開始困擾我的地方
03:16
In biology, we look for rules
79
196896
1671
在生物學上我們尋找規則
03:18
that apply to all animals and to life in general,
80
198567
2846
可以大體上適用於所有的動物和生命
03:21
so why should the rules of evolution
81
201413
1850
但為什麼演化的規則
03:23
apply to everybody else but not to us?
82
203263
3642
適用於所有生物,但不包括我們呢?
03:26
Maybe the problem was with the basic assumption
83
206905
2197
或許問題就在於
03:29
that all brains are made in the same way.
84
209102
1871
「所有腦的構造都是一樣的」這個假設上
03:30
Maybe two brains of a similar size
85
210973
1599
或許兩個大小相近的腦
03:32
can actually be made of very different numbers of neurons.
86
212572
2591
其實可以有著非常不同數量的神經元
03:35
Maybe a very large brain
87
215163
1607
或許一個非常大的腦
03:36
does not necessarily have more neurons
88
216770
1840
並不需要比一般大小的腦
03:38
than a more modest-sized brain.
89
218610
2221
需要更多的神經元
03:40
Maybe the human brain actually has the most neurons
90
220831
3009
或許不管人腦的大小
03:43
of any brain, regardless of its size,
91
223840
2573
都比其他生物擁有最多的神經元
03:46
especially in the cerebral cortex.
92
226413
2094
尤其是在大腦皮質這部分
03:48
So this to me became
93
228507
1552
這些讓我想到一個
03:50
the important question to answer:
94
230059
1729
待解答的重要問題:
03:51
how many neurons does the human brain have,
95
231788
2400
人類的腦有多少神經元?
03:54
and how does that compare to other animals?
96
234188
2522
答案可如何與其它動物做比較呢?
03:56
Now, you may have heard or read somewhere
97
236710
2423
你可能聽過或在哪讀到
03:59
that we have 100 billion neurons,
98
239133
2111
我們有一千億個神經元
04:01
so 10 years ago, I asked my colleagues
99
241244
2086
十前年我問我的同事
04:03
if they knew where this number came from.
100
243330
1839
知不知這數字哪來的
04:05
But nobody did.
101
245169
1458
結果沒人知道
04:06
I've been digging through the literature
102
246627
1453
我翻閱所有的文獻
04:08
for the original reference for that number,
103
248080
2058
想找出這數字最原始的出處
04:10
and I could never find it.
104
250138
1783
但我也沒辦法找到
04:11
It seems that nobody had actually ever counted
105
251921
2739
看來似乎沒有人真正算出過
04:14
the number of neurons in the human brain,
106
254660
1534
人類的腦究竟有多少個神經元
04:16
or in any other brain for that matter.
107
256194
2499
其它的腦也一樣沒數出來過
04:18
So I came up with my own way to count cells in the brain,
108
258693
3535
所以我用自己的方法來數
04:22
and it essentially consists of
109
262228
2108
這方法基本上是
04:24
dissolving that brain into soup.
110
264336
3245
把大腦溶解在一碗湯裡
04:27
It works like this:
111
267581
2037
就像這樣
04:29
You take a brain, or parts of that brain,
112
269618
3127
你拿出一個或部分的腦
04:32
and you dissolve it in detergent,
113
272745
1744
用某種溶劑溶解它
04:34
which destroys the cell membranes
114
274489
1509
破壞掉細胞壁
04:35
but keeps the cell nuclei intact,
115
275998
2436
但保留細胞核完整
04:38
so you end up with a suspension of free nuclei
116
278434
3140
這樣你就有自由懸浮的細胞核
04:41
that looks like this,
117
281574
1781
看起來就會像這樣
04:43
like a clear soup.
118
283355
1273
一碗清湯
04:44
This soup contains all the nuclei
119
284628
1891
這碗湯內有一隻鼠腦
04:46
that once were a mouse brain.
120
286519
2054
所有的細胞核
04:48
Now, the beauty of a soup is that because it is soup,
121
288573
3030
這碗湯的好處就在於因為它是一碗湯
04:51
you can agitate it and make those nuclei
122
291603
2898
你可攪動它
04:54
be distributed homogeneously in the liquid,
123
294501
1971
讓細胞核均勻散布在液體中
04:56
so that now by looking under the microscope
124
296472
1981
然後只需要在顯微鏡之下
04:58
at just four or five samples of this homogeneous solution,
125
298453
4083
觀察這碗湯中四到五個樣本
05:02
you can count nuclei, and therefore tell
126
302536
2536
數算細胞核的數量
05:05
how many cells that brain had.
127
305072
1679
就可得知這個腦有多少個細胞了
05:06
It's simple, it's straightforward,
128
306751
1625
這既簡單又直接
05:08
and it's really fast.
129
308376
1434
而且迅速
05:09
So we've used that method to count neurons
130
309810
1997
所以我們利用這方法
05:11
in dozens of different species so far,
131
311807
2311
計數十種不同物種的神經元
05:14
and it turns out that all brains
132
314118
1689
得到的結果是
05:15
are not made the same way.
133
315807
2582
所有的腦都不具有相同的構造
05:18
Take rodents and primates, for instance:
134
318389
2187
以嚙齒動物和靈長類為例
05:20
In larger rodent brains, the average size
135
320576
2284
較大隻的嚙齒動物腦中
05:22
of the neuron increases,
136
322860
1686
其神經元的平均大小變大
05:24
so the brain inflates very rapidly
137
324546
2599
腦就可迅速變大
05:27
and gains size much faster than it gains neurons.
138
327145
3165
腦變大的速度比增加神經元快
05:30
But primate brains gain neurons
139
330310
1703
但靈長類的腦
05:32
without the average neuron becoming any larger,
140
332013
2459
可在神經元沒有變大的情況下增加數量
05:34
which is a very economical way
141
334472
1525
這使得增加腦的神經元數量上
05:35
to add neurons to your brain.
142
335997
1653
變得非常有效率
05:37
The result is that a primate brain
143
337650
1764
結果顯示同樣大小的腦
05:39
will always have more neurons than a rodent brain of the same size,
144
339414
3167
靈長類的神經元數量都會超過嚙齒類的
05:42
and the larger the brain,
145
342581
1483
而且腦愈大
05:44
the larger this difference will be.
146
344064
2214
這差異就顯得愈大
05:46
Well, what about our brain then?
147
346278
2103
那我們的腦呢?
05:48
We found that we have, on average,
148
348381
1684
平均來講
05:50
86 billion neurons,
149
350065
1785
我們有 860億個神經元
05:51
16 billion of which are in the cerebral cortex,
150
351850
2999
其中的 160億都在大腦皮質裡
05:54
and if you consider that the cerebral cortex
151
354849
2081
如果你認為大腦皮質
05:56
is the seat of functions like
152
356930
3094
的功能中心是像
06:00
awareness and logical and abstract reasoning,
153
360024
3137
認知 、邏輯 、抽象理解力
06:03
and that 16 billion is the most neurons
154
363161
2984
那腦皮層中的160億就比其他
06:06
that any cortex has,
155
366145
2621
任何大腦皮質擁有最多的數量了
06:08
I think this is the simplest explanation
156
368766
1718
我認為這是我們人類卓越的認知能力
06:10
for our remarkable cognitive abilities.
157
370484
3142
最簡單的解釋了
06:13
But just as important is what the 86 billion neurons mean.
158
373626
3221
同樣重要的是這860億個神經元意味著什?
06:16
Because we found that the relationship
159
376847
1529
因為我們發現到
06:18
between the size of the brain and its number of neurons
160
378376
2352
腦的大小和神經元數量的關係
06:20
could be described mathematically,
161
380728
1627
可以用數學的方式描述
06:22
we could calculate what a human brain
162
382355
2218
我們可計算出
06:24
would look like if it was made like a rodent brain.
163
384573
2674
如果人腦的構造像嚙齒動物的會怎麼樣呢?
06:27
So, a rodent brain with 86 billion neurons
164
387247
3574
若嚙齒動物的腦有 860億的神經元
06:30
would weigh 36 kilos.
165
390821
3121
體重就會重達 36公斤
06:33
That's not possible.
166
393942
1633
這是不可能的事情
06:35
A brain that huge would be crushed
167
395575
1906
這麼大的一個腦
06:37
by its own weight,
168
397481
1184
會被自己的重量壓垮
06:38
and this impossible brain would go
169
398665
1587
要這麼重大的腦
06:40
in the body of 89 tons.
170
400252
3771
搭配一個 89公噸的身體
06:44
I don't think it looks like us.
171
404023
2134
是件讓我難以想像的東西
06:46
So this brings us to a very important conclusion already,
172
406157
2553
這為我們今天下一個很重要的結論
06:48
which is that we are not rodents.
173
408710
2647
我們不是嚙齒動物
06:51
The human brain is not a large rat brain.
174
411357
3268
人腦沒有嚙齒動物搬的大腦
06:54
Compared to a rat, we might seem special, yes,
175
414625
2628
比起老鼠我們的看起來特別多了
06:57
but that's not a fair comparison to make,
176
417253
2220
但這樣比較並不公平
06:59
given that we know that we are not rodents.
177
419473
2089
因為我們知道我們不是嚙齒動物
07:01
We are primates,
178
421562
1390
我們是靈長類
07:02
so the correct comparison is to other primates.
179
422952
2774
所以跟其它的靈長類動物作比較才正確
07:05
And there, if you do the math,
180
425726
1227
所以計算一下的話
07:06
you find that a generic primate
181
426953
2786
你會發現一般靈長類動物
07:09
with 86 billion neurons
182
429739
1930
擁有860億的神經元
07:11
would have a brain of about 1.2 kilos,
183
431669
3003
腦就會重約 1.2公斤
07:14
which seems just right,
184
434672
1889
搭配重達 66公斤的身軀
07:16
in a body of some 66 kilos,
185
436561
1972
看起來似乎合理
07:18
which in my case is exactly right,
186
438533
2645
這剛好是我自身的例子
07:21
which brings us to a very unsurprising
187
441178
2620
這結果雖然一點也不意外
07:23
but still incredibly important conclusion:
188
443798
2969
但還是下了一個很重要的結論:
07:26
I am a primate.
189
446767
1341
我是靈長類動物
07:28
And all of you are primates.
190
448108
2698
你們全部也是靈長類動物
07:30
And so was Darwin.
191
450806
1900
達爾文也是
07:32
I love to think that Darwin would have really appreciated this.
192
452706
2940
我猜想達爾文也會很喜歡這項結論
07:35
His brain, like ours,
193
455646
1967
他的腦跟我們一樣
07:37
was made in the image of other primate brains.
194
457613
3511
構造都是與其它靈長類相同的
07:41
So the human brain may be remarkable, yes,
195
461124
2302
沒錯,人腦或許較卓越
07:43
but it is not special in its number of neurons.
196
463426
2781
但在神經元的數量方面就沒什特別的
07:46
It is just a large primate brain.
197
466207
1855
它不過是大的靈長類的頭腦
07:48
I think that's a very humbling and sobering thought
198
468062
3044
我想這是一個非常謙虛和中肯的想法
07:51
that should remind us of our place in nature.
199
471106
3063
提醒我們在大自然中扮演的角色
07:54
Why does it cost so much energy, then?
200
474169
2644
為何它會消耗如此多的能量?
07:56
Well, other people have figured out
201
476813
1447
有人已經估算出
07:58
how much energy the human brain
202
478260
1503
人類和其它動物的腦
07:59
and that of other species costs,
203
479763
1407
所消耗的能量
08:01
and now that we knew how many neurons
204
481170
1652
現在了解每種腦有多少神經元
08:02
each brain was made of, we could do the math.
205
482822
2342
我們就可做些計算
08:05
And it turns out that both human
206
485164
1866
結果發現人類和其它動物的腦
08:07
and other brains cost about the same,
207
487030
2823
消耗方式差不多一樣
08:09
an average of six calories per billion neurons per day.
208
489853
3421
每天平均每 10億個神經元消耗 6卡
08:13
So the total energetic cost of a brain
209
493274
2139
一個腦所消耗的能量
08:15
is a simple, linear function
210
495413
2034
和它的神經元數量
08:17
of its number of neurons,
211
497447
1709
成了一個簡單的線性關係
08:19
and it turns out that the human brain
212
499156
2183
所以人腦消耗的能量
08:21
costs just as much energy as you would expect.
213
501339
3841
就跟你估算的一樣多
08:25
So the reason why the human brain
214
505180
2091
所以人腦為什麼
08:27
costs so much energy is simply because
215
507271
1672
會消耗許多能量
08:28
it has a huge number of neurons,
216
508943
1983
單純是因為它有較多神經元的關係
08:30
and because we are primates
217
510926
1485
作為靈長類
08:32
with many more neurons for a given body size
218
512411
2499
比起身體大小類似的動物
08:34
than any other animal,
219
514910
1522
我們擁有更多的神經元
08:36
the relative cost of our brain is large,
220
516432
3540
腦也就消耗較多能量
08:39
but just because we're primates, not because we're special.
221
519972
3001
這單純是因為我們是靈長類動物的關係 不是因為我們特別
08:42
Last question, then:
222
522973
1190
最後一個問題:
08:44
how did we come by this remarkable number of neurons,
223
524163
3115
我們是如何有這麼多的神經元?
08:47
and in particular, if great apes
224
527278
1900
明確地說
08:49
are larger than we are,
225
529178
1555
如果大猩猩身體比我們大
08:50
why don't they have a larger brain than we do, with more neurons?
226
530733
3765
為何沒有較大的腦和更多的神經元呢?
08:54
When we realized how much expensive it is
227
534498
2090
當理解到擁有許多神經元的同時
08:56
to have a lot of neurons in the brain, I figured,
228
536588
2333
也就需要燃燒更多的能量時
08:58
maybe there's a simple reason.
229
538921
2003
我推測或許這就是原因-
09:00
They just can't afford the energy
230
540924
1683
大猩猩無法同時供給能量
09:02
for both a large body and a large number of neurons.
231
542607
2950
應付龐大的身軀和大量的神經元
09:05
So we did the math.
232
545557
1429
我們計算過
09:06
We calculated on the one hand
233
546986
1600
一方面計算出
09:08
how much energy a primate gets per day
234
548586
1941
大猩猩一天從食物中
09:10
from eating raw foods,
235
550527
1350
獲得多少能量
09:11
and on the other hand, how much energy
236
551877
2037
另一方面計算
09:13
a body of a certain size costs
237
553914
1764
特定大小的身軀要消耗多少能量
09:15
and how much energy a brain of a certain number of neurons costs,
238
555678
3387
還有一定數量的神經元所消耗的能量
09:19
and we looked for the combinations
239
559065
1489
然後我們一併查看
09:20
of body size and number of brain neurons
240
560554
2411
如果牠一天進食固定的時數
09:22
that a primate could afford
241
562965
1270
牠可以提供多少能量
09:24
if it ate a certain number of hours per day.
242
564235
2548
給多大的身軀和多少的神經元數量
09:26
And what we found is that
243
566783
1816
我們發現到
09:28
because neurons are so expensive,
244
568599
1712
因為神經元消耗太多
09:30
there is a tradeoff between body size and number of neurons.
245
570311
3370
這是身軀大小和神經元數量之間的妥協
09:33
So a primate that eats eight hours per day
246
573681
2951
一個靈長類一天進食八小時
09:36
can afford at most 53 billion neurons,
247
576632
3024
可提供最多 530億個神經元的能量
09:39
but then its body cannot be any bigger
248
579656
1727
但同時牠的身軀無法超過
09:41
than 25 kilos.
249
581383
1954
25公斤
09:43
To weigh any more than that,
250
583337
1701
如果增加體重
09:45
it has to give up neurons.
251
585038
1769
則須捨棄神經元
09:46
So it's either a large body
252
586807
2653
所以只能單單擁有龐大的身軀
09:49
or a large number of neurons.
253
589460
1495
或只能單單擁有大量的神經元
09:50
When you eat like a primate,
254
590955
1365
如果你像靈長類一樣進食
09:52
you can't afford both.
255
592320
2236
你無法同時有這兩項
09:54
One way out of this metabolic limitation
256
594556
1964
跳脫這限制的其中一個方法
09:56
would be to spend even more hours per day eating,
257
596520
3401
是每天花更多時間進食
09:59
but that gets dangerous,
258
599921
1363
但這會提高危險
10:01
and past a certain point, it's just not possible.
259
601284
2719
所以這方法行不通
10:04
Gorillas and orangutans, for instance,
260
604003
1537
以大猩猩和紅毛猩猩為例
10:05
afford about 30 billion neurons
261
605540
1923
為了養活大約 300億個神經元
10:07
by spending eight and a half hours per day eating,
262
607463
2966
每天要花8.5小時進食
10:10
and that seems to be about as much as they can do.
263
610429
3116
這已經是它們所能做的了
10:13
Nine hours of feeding per day
264
613545
1791
每天進食九小時
10:15
seems to be the practical limit for a primate.
265
615336
3271
應是靈長類的極限
10:18
What about us?
266
618607
1791
那我們呢?
10:20
With our 86 billion neurons
267
620398
1600
我們有 860億個神經元
10:21
and 60 to 70 kilos of body mass,
268
621998
3035
體重約 60~70公斤
10:25
we should have to spend over nine hours
269
625033
3561
我們每一天應該都要
10:28
per day every single day feeding,
270
628594
3575
花超過九小時在進食上
10:32
which is just not feasible.
271
632169
2039
但這不可行
10:34
If we ate like a primate,
272
634208
1834
如果我們像靈長類一樣的吃
10:36
we should not be here.
273
636042
2253
我們就不會在這裡了
10:38
How did we get here, then?
274
638295
2127
那我們是怎麼辦到的?
10:40
Well, if our brain costs just as much energy
275
640422
2735
如果我們的腦真的需要大量的能量應付
10:43
as it should, and if we can't spend
276
643157
1723
而且又不能花每個
10:44
every waking hour of the day feeding,
277
644880
3674
清醒的時刻在進食上
10:48
then the only alternative, really,
278
648554
1911
另一個替代方式就是
10:50
is to somehow get more energy
279
650465
1958
從同樣的食物中
10:52
out of the same foods.
280
652423
1953
用某種方式得到更多能量
10:54
And remarkably, that matches exactly
281
654376
3800
很神奇的
10:58
what our ancestors are believed to have invented
282
658176
3037
這完全符合我們的假設-
11:01
one and a half million years ago,
283
661213
1839
150萬年前我們的祖先
11:03
when they invented cooking.
284
663052
2782
發明了烹煮
11:05
To cook is to use fire
285
665834
1970
烹煮是利用火
11:07
to pre-digest foods outside of your body.
286
667804
3800
在我們身外先消化好食物
11:11
Cooked foods are softer, so they're easier to chew
287
671604
2606
煮過的食物較軟 易咀嚼
11:14
and to turn completely into mush in your mouth,
288
674210
2563
能在嘴裡完全嚼碎
11:16
so that allows them to be completely digested
289
676773
2152
好讓胃能夠完全消化
11:18
and absorbed in your gut,
290
678925
1436
供你吸收
11:20
which makes them yield much more energy in much less time.
291
680361
3655
這樣就能在較短的時間內獲取更多的能量
11:24
So cooking frees time for us to do
292
684016
2489
所以烹煮讓我們有更多的時間
11:26
much more interesting things with our day
293
686505
2062
利用我們的時間和神經元
11:28
and with our neurons
294
688567
1480
從事更多有趣的事情
11:30
than just thinking about food,
295
690047
1905
這樣就不用為了
11:31
looking for food, and gobbling down food
296
691952
1704
老是要找食物,趕著吃
11:33
all day long.
297
693656
1225
然後花掉一整天的時間
11:34
So because of cooking, what once was
298
694881
2499
也因為烹煮的關係
11:37
a major liability, this large,
299
697380
2353
讓這一度為了應付巨量神經元
11:39
dangerously expensive brain with a lot of neurons,
300
699733
3033
消耗能量過度的腦
11:42
could now become a major asset,
301
702766
2036
變成現在主要的資產
11:44
now that we could both afford the energy for a lot of neurons
302
704802
3251
讓我們可以同時提供能量給大量神經元
11:48
and the time to do interesting things with them.
303
708056
2503
也能花時間利用它們從事有趣的事
11:50
So I think this explains why the human brain
304
710559
1974
所以我認為這說明了為何人腦
11:52
grew to become so large so fast in evolution,
305
712533
3240
能夠在演化中迅速變大
11:55
all of the while remaining just a primate brain.
306
715773
3897
即便仍使用靈長類的腦
11:59
With this large brain now affordable by cooking,
307
719670
2774
也因為烹煮可養活這大腦的關係
12:02
we went rapidly from raw foods to culture,
308
722444
2913
我們很快速地從生食發展到養殖
12:05
agriculture, civilization, grocery stores,
309
725357
2606
農、文明、雜貨店
12:07
electricity, refrigerators,
310
727963
1625
電力、電冰箱
12:09
all of those things that nowadays
311
729588
1607
現今的這一切
12:11
allow us to get all the energy we need
312
731195
2042
讓我們可以在
12:13
for the whole day in a single sitting
313
733237
2782
喜歡的速食店內一次消費
12:16
at your favorite fast food joint.
314
736019
2954
支撐一整天所需的能量
12:18
So what once was a solution
315
738973
2437
而過去的解決之道
12:21
now became the problem,
316
741410
1699
卻成了當今的問題
12:23
and ironically, we look for the solution in raw food.
317
743109
5517
很諷刺地,我們在生食中尋求解答
12:28
So what is the human advantage?
318
748626
2556
那人類的優勢是什麼?
12:31
What is it that we have
319
751182
1503
我們擁有什麼
12:32
that no other animal has?
320
752685
2535
其它動物沒有的呢?
12:35
My answer is that we have the largest number
321
755220
2348
我們的大腦皮質成了答案
12:37
of neurons in the cerebral cortex,
322
757568
1472
它擁有最多的神經元
12:39
and I think that's the simplest explanation
323
759040
1844
我想這為我們卓越的認知能力
12:40
for our remarkable cognitive abilities.
324
760884
2013
提供了簡單好懂的解釋
12:42
And what is it that we do that no other animal does,
325
762897
3227
那是什麼讓我們做其它動物做不到的呢?
12:46
and which I believe was fundamental
326
766124
1969
我認為最基本的方式
12:48
to allow us to reach that large,
327
768093
3083
讓我們擁有卓越大腦
12:51
largest number of neurons in the cortex?
328
771176
2222
且含大量神經元的大腦皮質
12:53
In two words, we cook.
329
773398
2215
只有歸於兩個字- 烹煮
12:55
No other animal cooks its food. Only humans do.
330
775613
3566
其它動物不會煮食物,只有人類會
12:59
And I think that's how we got to become human.
331
779179
2870
我認為這就是為何我們身為人類
13:02
Studying the human brain changed the way I think about food.
332
782049
2460
研究人腦改變我對食物的看法
13:04
I now look at my kitchen,
333
784509
1645
現在我看著我的廚房
13:06
and I bow to it,
334
786154
1470
都跟它敬禮
13:07
and I thank my ancestors for coming up
335
787624
1705
我感謝我的祖先
13:09
with the invention that probably made us humans.
336
789329
1900
發明這些讓我們得以成為人類
13:11
Thank you very much.
337
791229
2132
謝謝大家
13:13
(Applause)
338
793361
6353
(鼓掌)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog