LEGO for grownups | Hillel Cooperman

Hillel Cooperman: Yetişkinler için Legolar.

157,092 views ・ 2010-06-25

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: osman oguz ahsen Gözden geçirme: Sancak Gülgen
00:17
So, these are
0
17260
2000
Bunlar karanlık
00:19
the Dark Ages.
1
19260
3000
çağlar.
00:22
And the Dark Ages are the time between
2
22260
2000
Karanlık çağlar
00:24
when you put away the LEGO
3
24260
2000
Legoyu bir çocuk olarak son kez oynayıp
00:26
for the last time as a kid,
4
26260
2000
yetişkin birinin bir çocuk oyununu
00:28
and you decide as an adult that it is okay to play with a kid's toy.
5
28260
3000
oynamasının bir sorun olmadığını düşündüğünüz zamanlar.
00:33
Started out with my then four-year-old:
6
33260
3000
O zamanki 4 yaşındaki çocuğum ile başladı.
00:36
"Oh, should buy the kid some LEGO.
7
36260
2000
"Çocuğa Lego al,
00:38
That stuff's cool."
8
38260
2000
bu oyuncak çok güzel."
00:40
Walked into the LEGO store.
9
40260
2000
Lego dükkanına girdim.
00:42
Bought him this.
10
42260
2000
Ona bunu aldım.
00:44
It's totally appropriate for a four-year-old.
11
44260
2000
4 yaşındaki biri için tamamen uygun.
00:46
(Laughter)
12
46260
3000
(Gülüşmeler)
00:49
I think the box says --
13
49260
2000
Sanırım kutu şunu diyor--
00:51
let's see here --
14
51260
2000
şuraya bakalım--
00:53
"8 to 12" on it.
15
53260
2000
üzerinde "8-12" yaş arası yazıyor.
00:55
I turn to my wife and said, "Who are we buying this for?"
16
55260
3000
Karıma dönüp, "Bunu kimin için alıyoruz?" diye sordum.
00:58
She's like, "Oh, us." I'm like, "Okay. All right. That's cool."
17
58260
3000
O da "Yani, biz", "tamam, önemli değil, bir şey olmaz".
01:01
Pretty soon it got a little bit out of control.
18
61260
3000
Çok kısa süre sonra iş kontrolden çıktı.
01:04
The dining room looked like this.
19
64260
3000
Yemek odası şöyle gözüktü.
01:07
You walk there, and it hurts.
20
67260
3000
Oraya gidersiniz ve acır.
01:11
So we took a room downstairs in the basement
21
71260
3000
Bodrumda, Ebu Garip ek binası gibi bir şey olan
01:14
that had been used as sort of an Abu Ghraib annex.
22
74260
3000
bir oda aldık.
01:17
(Laughter)
23
77260
5000
(Gülüşmeler)
01:22
Torture, very funny.
24
82260
2000
Eziyet, çok komik.
01:24
Wow, you guys are great.
25
84260
2000
Of, erkekler harika.
01:26
And we put down those little floor tiles,
26
86260
3000
Ve bu küçük yer fayanslarını koyduk.
01:29
and then I went onto eBay
27
89260
2000
Sonra eBay'a gidip 150 pound
01:31
and bought 150 pounds of LEGO --
28
91260
3000
Lego aldım.
01:34
(Laughter)
29
94260
2000
(Gülüşmeler)
01:36
which is insane.
30
96260
2000
tamamen saçma.
01:38
My daughter -- the day we got it, I was tucking her in --
31
98260
3000
Kızım -- aldığımız zaman onu içeriye sokuyordum--
01:41
and I said,
32
101260
2000
ve dedim ki,
01:43
"Honey, you're my treasure."
33
103260
2000
"Canım, benim hazinem sensin."
01:45
And she said, "No, the LEGO is the treasure."
34
105260
3000
O da dedi ki, "Hayır, hazine olan Lego."
01:48
(Laughter)
35
108260
2000
(Gülüşmeler)
01:50
And then she said, "Dad, we're LEGO rich."
36
110260
3000
Ve dedi ki, "Baba, Lego zenginiyiz."
01:53
I was like, "Yeah.
37
113260
2000
Ben de, "Evet",
01:55
I suppose we are."
38
115260
3000
"Sanırım öyle" dedim.
01:58
So then once you do that
39
118260
2000
Böyle bir şeyi yapınca
02:00
you're like, "Oh, crap. Where am I going to put all this?"
40
120260
2000
"Aman, bu kadar şeyi nereye koyacağım" diyorsunuz.
02:02
So you go to The Container Store
41
122260
2000
Sonra Depo mağazasına gidip
02:04
and spend an enormous amount of money,
42
124260
2000
inanılmaz para harcıyorsunuz.
02:06
and then you start this crazy sorting process
43
126260
3000
Sonra da bu dizme işine başlıyorsunuz,
02:09
that never --
44
129260
2000
hiç bir zaman--
02:11
it's just nuts.
45
131260
2000
tamamen saçma.
02:13
Whatever.
46
133260
2000
Her neyse.
02:15
So then you realize there are these conventions.
47
135260
2000
Sonra şu sergilerin olduğunun farkına varıyorsunuz.
02:17
And you go to one of these conventions, and some dude built the Titanic.
48
137260
2000
Bu segilerin birine gidiyor ve bir adamın Titanik'i yaptığını görüyorsunuz.
02:19
And you're like, "Holy shit!
49
139260
2000
Ve "Aman Tanrım" diyorsunuz.
02:21
He had to come in like a truck,
50
141260
2000
"Bu şeyle beraber,
02:23
a semi, with this thing."
51
143260
2000
bir kamyonla filan gelmiş olmalı".
02:25
And then someone built this -- this is the Smith Tower in Seattle.
52
145260
2000
Sonra da bunu yapın -- bu Seattle'deki Smit Tower.
02:27
Just beautiful.
53
147260
2000
Harika.
02:29
And there's a dude selling these
54
149260
2000
Bir adam da
02:31
aftermarket weapons for LEGO,
55
151260
3000
Lego için şu satış sonrası silahları satıyor.
02:34
because LEGO -- the Danish --
56
154260
2000
çünkü Lego -- Danimarkalı --
02:36
no, they're not into guns.
57
156260
2000
silah işinde değiller.
02:38
But the Americans? Oh, we'll make some guns for LEGO, no problem.
58
158260
3000
Fakat Amerikalılar? Evet, Lego için silah yaparız, sorun değil.
02:42
And at a certain point, you look around,
59
162260
2000
Belli bir süre sonra etrafınıza bakıp,
02:44
you're like, "Whoa, this is a really nerdy crowd."
60
164260
3000
"Wow, bu gerçekten bir inek topluluğu", diyorsunuz.
02:48
And I mean like this is a nerdy crowd,
61
168260
2000
Demek istediğim bu da inek topluluğu,
02:50
but that's like a couple of levels above furries.
62
170260
2000
ama bu bir kaç boy üstü.
02:52
(Laughter)
63
172260
2000
(Gülüşmeler)
02:54
The nerds here, they get laid --
64
174260
3000
Burdaki inekler, kız buluyorlar --
02:57
except for the lady with the condoms in her pocket --
65
177260
2000
çantasında kondomları olan bayan dışında--
02:59
and you say to yourself at some point,
66
179260
2000
ve belli bir süre sonra kendinize şöyle diyorsunuz,
03:01
"Am I part of this group? Like, am I into this?"
67
181260
3000
"Ben bu grubun bir parçası mıyım? Ben bu işin içinde miyim?"
03:04
And I was just like, "Yeah, I guess I am.
68
184260
2000
Ve ben, " Evet, sanırım öyleyim.
03:06
I'm coming out.
69
186260
2000
Dışarı çıkıyorum.
03:08
I'm kind of into this stuff, and I'm going to stop being embarrassed."
70
188260
2000
Ben bu işin içindeyim ve yaptığımdan utanmayacağım artık."
03:10
So then you really get into it,
71
190260
2000
Sonra kendini iyice işe veriyorsun.
03:12
and you're like, "Well, the LEGO people in Denmark, they've got all this software
72
192260
2000
Ve " Danimarkada'ki Legocu insanların kendi gerçekliğinizi yaratabileceğiniz
03:14
to let you build your own virtually."
73
194260
3000
programları var.
03:17
And so this is like this CAD program where you build it.
74
197260
3000
Yani bu üzerine kuracağın bir CAD programı gibi.
03:20
And then whatever you design virtually,
75
200260
2000
Görsel olarak yaptığın her şey butona basmanla
03:22
you click the button and it shows up at your doorstep a week later.
76
202260
3000
beraber bir hafta sonra kapında oluyor.
03:25
And then some of the designs that people do
77
205260
2000
Ve bazın insanlar yaptıkları dizaynları
03:27
they actually sell in the store.
78
207260
2000
marketlerde satıyorlar.
03:29
The LEGO guys don't give you any royalties, strangely,
79
209260
3000
Ve Lego insaları garip bir şekilde size saltanat vermiyorlar.
03:32
but some user made this and then it sold.
80
212260
3000
Fakat bir kullanıcı bunu yaptı ve sonra satıldı.
03:35
And it's pretty amazing actually.
81
215260
2000
Bayağı güzel aslında.
03:37
Then you notice that if that
82
217260
2000
Sonra şunun farkında varıyorsunuz,
03:39
LEGO-provided CAD program isn't enough,
83
219260
2000
eğer Lego'nun yaptığı CAD programı yeterli değilse
03:41
there's an entire open-source, third-party,
84
221260
2000
tamamen açık kaynak kodlu üçüncü bir
03:43
independent LEGO CAD program
85
223260
3000
Lego'nun CAD programından bağımsız güruh var,
03:46
that lets you do 3D modeling
86
226260
2000
size 3D dizayn etme,
03:48
and 3D rendering
87
228260
2000
3D sahneleme,
03:50
and make, in fact, movies out of LEGO,
88
230260
3000
hatta Lego'dan 3D filmler yapma
03:53
3D films
89
233260
2000
olanağı sunuyor
03:55
of which there are thousands on YouTube,
90
235260
2000
ve YouTube'da bunlarda binlercesi var.
03:57
and some of them sort of mimicking famous films
91
237260
2000
Ve bunların bazıları ünlü filmleri taklit ediyor.
03:59
and some totally original content --
92
239260
2000
Bazılarının içeriği ise tamamen orjinal.
04:01
just beautiful --
93
241260
2000
Çok güzel.
04:03
and people recreating all sorts of things.
94
243260
2000
İnsanlar her türlü şeyi tekrar yapıyorlar.
04:05
I have to take a moment.
95
245260
2000
Bir dakika durmalıyım.
04:07
I love the guy who's like running away
96
247260
2000
Toka ve kancasıyla yürüyor gibi olan
04:09
with his clasps, his hooks.
97
249260
2000
insaları çok seviyorum.
04:11
Okay. Anyway.
98
251260
2000
Her neyse.
04:13
(Laughter)
99
253260
3000
(Gülüşmeler)
04:16
There's a whole programming language and robotics tool,
100
256260
2000
Tam bir programlama dili ve robotik aracı var.
04:18
so if you want to teach someone how to program,
101
258260
2000
Eğer çocuk, yetişkin her kime
04:20
kid, adult, whatever it is.
102
260260
2000
programlama öğretmek istiyorsanız.
04:22
And the guy that made this,
103
262260
2000
Ve bunu yapan çocuk
04:24
he made a slot machine out of LEGO.
104
264260
2000
Lego'dan bir delik makinası yaptı.
04:26
And I don't mean he made LEGO that looked like a slot machine;
105
266260
3000
Lego'dan delik makinasına benzeyen bir şey yaptı demiyorum.
04:29
I mean he made a slot machine out of LEGO.
106
269260
2000
Diyorum ki Lego'dan delik makinası yaptı.
04:31
The insides were LEGO.
107
271260
2000
Parçaları Lego'dandı.
04:33
There's people getting drunk building LEGO,
108
273260
2000
Burda Lego yaparken sarhoş olan insanlar.
04:35
and you've got to finish the thing before you puke.
109
275260
3000
Kusmadan önce bitirmelisiniz.
04:38
There's a whole gray market for LEGO,
110
278260
2000
Ortada ev yapımı binlerce işlerden oluşan
04:40
thousands of home-based businesses.
111
280260
2000
Lego'dan oluşma büyük bir gri pazar var.
04:42
And some people will fund their entire LEGO habit
112
282260
2000
Ve bazı insanlar Lego alışkanlıkları için gereken parayı
04:44
by selling the little guy,
113
284260
2000
bu küçük şeyleri satarak karşılıyorlar.
04:46
but then you have no guys in your ships.
114
286260
2000
Fakat sonra geminize hiç kimse yok.
04:48
And then, just some examples. This stuff really is sculpture.
115
288260
3000
Bunlar bazı örnekler. Bu şey gerçekten heykel gibi.
04:51
This is amazing what you can do.
116
291260
2000
Yapabildiğin şey inanılmaz.
04:53
And don't kid yourself:
117
293260
2000
Ve kendini kandırma,
04:55
some architectural details, incredible organic shapes
118
295260
3000
mimari detaylar, inanılmaz organik şekiller,
04:58
and just, even, nature out of, again, little blocks.
119
298260
3000
ve her şey bu küçük bloklardan yapılma.
05:01
This is my house.
120
301260
2000
Bu benim evim.
05:03
And this is my house.
121
303260
2000
Ve bu benim evim.
05:05
I was afraid a car was going to come smash it
122
305260
2000
Sizin için resimler çekerken
05:07
as I was taking a picture for you guys.
123
307260
2000
bir arabın çarpıp kıracağından korkuyordum.
05:09
Anyway, I'm out of time.
124
309260
2000
Her neyse, zamanım bitti.
05:11
But just very quickly --
125
311260
3000
Fakat hızlıca--
05:14
we'll just see if I can do this quick.
126
314260
3000
bakalım hızlıca yapabilecek miyim.
05:17
Because there aren't enough TED logos around here.
127
317260
3000
Çünkü etrafta yeterince TED logosu yok.
05:20
(Laughter)
128
320260
5000
(Gülüşmeler)
05:27
Let's see here.
129
327260
2000
Hadi bakalım.
05:32
Okay.
130
332260
2000
Tamam.
05:38
Ta-da.
131
338260
2000
Ta-da.
05:40
(Applause)
132
340260
2000
(Alkışlar)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7