請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lin Su-Wei(林書暐)
審譯者: Jeannie Cheng
00:17
So, these are
0
17260
2000
大家都經歷過所謂的
00:19
the Dark Ages.
1
19260
3000
黑暗時代
00:22
And the Dark Ages are the time between
2
22260
2000
這黑暗時代是介乎於
00:24
when you put away the LEGO
3
24260
2000
從你小時候
00:26
for the last time as a kid,
4
26260
2000
最後一次玩樂高玩具開始
00:28
and you decide as an adult that it is okay to play with a kid's toy.
5
28260
3000
到你覺得長大後仍玩樂高玩具其實也沒什麼不可
00:33
Started out with my then four-year-old:
6
33260
3000
這故事與我當年只有四歲的孩子有關
00:36
"Oh, should buy the kid some LEGO.
7
36260
2000
我想:"哎呀,我應該買給孩子樂高玩具"
00:38
That stuff's cool."
8
38260
2000
"他一定會很喜歡"
00:40
Walked into the LEGO store.
9
40260
2000
然後我就走進樂高玩具店
00:42
Bought him this.
10
42260
2000
買了這套回家
00:44
It's totally appropriate for a four-year-old.
11
44260
2000
這完全是適合四歲的兒童
00:46
(Laughter)
12
46260
3000
(笑)
00:49
I think the box says --
13
49260
2000
我想包裝外殼上寫 --
00:51
let's see here --
14
51260
2000
讓我看看 --
00:53
"8 to 12" on it.
15
53260
2000
適齡:8到12歲
00:55
I turn to my wife and said, "Who are we buying this for?"
16
55260
3000
我問我老婆:"糟糕,我們是要買給誰阿?"
00:58
She's like, "Oh, us." I'm like, "Okay. All right. That's cool."
17
58260
3000
她說:"喔,不然自己玩好了"。我回:"好吧,我也挺喜歡這個的"
01:01
Pretty soon it got a little bit out of control.
18
61260
3000
很快的事情就有點脫序了
01:04
The dining room looked like this.
19
64260
3000
不久家裡餐廳就變成這樣
01:07
You walk there, and it hurts.
20
67260
3000
走過去不小心還會受傷
01:11
So we took a room downstairs in the basement
21
71260
3000
所以我們就在地下室騰出一個房間
01:14
that had been used as sort of an Abu Ghraib annex.
22
74260
3000
這房間原本是用來虐待的
01:17
(Laughter)
23
77260
5000
(笑)
01:22
Torture, very funny.
24
82260
2000
我家有人被虐待這麼好笑
01:24
Wow, you guys are great.
25
84260
2000
你們真是好樣的
01:26
And we put down those little floor tiles,
26
86260
3000
把餐廳的樂高挪到地下室後
01:29
and then I went onto eBay
27
89260
2000
沒多久我又馬上到eBay網
01:31
and bought 150 pounds of LEGO --
28
91260
3000
買了150磅的樂高
01:34
(Laughter)
29
94260
2000
(笑)
01:36
which is insane.
30
96260
2000
根本是發瘋了
01:38
My daughter -- the day we got it, I was tucking her in --
31
98260
3000
我女兒,這150磅的樂高送來的當天晚上,睡前我幫她蓋被
01:41
and I said,
32
101260
2000
然後我說
01:43
"Honey, you're my treasure."
33
103260
2000
"小甜心,妳是我的寶貝"
01:45
And she said, "No, the LEGO is the treasure."
34
105260
3000
然後她回說:"不是,樂高才是寶貝"
01:48
(Laughter)
35
108260
2000
(笑)
01:50
And then she said, "Dad, we're LEGO rich."
36
110260
3000
然後她接著說:"老爸,我們是樂高界的郭台銘"
01:53
I was like, "Yeah.
37
113260
2000
我回說:"是呀"
01:55
I suppose we are."
38
115260
3000
"我們是樂高郭台銘"
01:58
So then once you do that
39
118260
2000
買了這麼多的樂高後
02:00
you're like, "Oh, crap. Where am I going to put all this?"
40
120260
2000
你會想到:"喔,我是豬嗎?我得幫這些東西好好找個家"
02:02
So you go to The Container Store
41
122260
2000
然後就開始逛貨櫃商店(註:美國賣儲物箱的賣場)
02:04
and spend an enormous amount of money,
42
124260
2000
很快的在裡面買一大堆東西
02:06
and then you start this crazy sorting process
43
126260
3000
然後就開始作瘋狂的分類工作
02:09
that never --
44
129260
2000
從來沒有如此
02:11
it's just nuts.
45
131260
2000
瘋狂
02:13
Whatever.
46
133260
2000
事情大概就這樣
02:15
So then you realize there are these conventions.
47
135260
2000
接著你會注意到一些同好社團,會試著加入
02:17
And you go to one of these conventions, and some dude built the Titanic.
48
137260
2000
在裡面你會發現,有很多吃飽閒著的人會打造像鐵達尼號這種大物
02:19
And you're like, "Holy shit!
49
139260
2000
你會大叫:"我的媽"
02:21
He had to come in like a truck,
50
141260
2000
"他大概得用一台卡車"
02:23
a semi, with this thing."
51
143260
2000
"還是一台拖車才能把這玩意兒載走"
02:25
And then someone built this -- this is the Smith Tower in Seattle.
52
145260
2000
有人還作了這個,西雅圖的史密斯大廈
02:27
Just beautiful.
53
147260
2000
多美呀
02:29
And there's a dude selling these
54
149260
2000
還有個閒人
02:31
aftermarket weapons for LEGO,
55
151260
3000
開了店來賣樂高的武器零件
02:34
because LEGO -- the Danish --
56
154260
2000
因為樂高----丹麥這國家
02:36
no, they're not into guns.
57
156260
2000
他們沒這麼喜歡武器
02:38
But the Americans? Oh, we'll make some guns for LEGO, no problem.
58
158260
3000
但美國人呢?噢,我們一定要在樂高世界裡添購武器
02:42
And at a certain point, you look around,
59
162260
2000
到了某個時刻,你望望四周
02:44
you're like, "Whoa, this is a really nerdy crowd."
60
164260
3000
你覺得:"唉呦,真是一大群怪人呀"
02:48
And I mean like this is a nerdy crowd,
61
168260
2000
我所謂的怪
02:50
but that's like a couple of levels above furries.
62
170260
2000
真的是比全身長毛的人還要怪
02:52
(Laughter)
63
172260
2000
(笑)
02:54
The nerds here, they get laid --
64
174260
3000
這些怪人,對什麼事都沒興趣
02:57
except for the lady with the condoms in her pocket --
65
177260
2000
除了皮包裡永遠都有保險套的辣妹
02:59
and you say to yourself at some point,
66
179260
2000
結果我發現自己跟他們越來越像
03:01
"Am I part of this group? Like, am I into this?"
67
181260
3000
"我跟這些人混在一起?" "我是這種人嗎?"
03:04
And I was just like, "Yeah, I guess I am.
68
184260
2000
我承認,沒錯,我是
03:06
I'm coming out.
69
186260
2000
我想通了
03:08
I'm kind of into this stuff, and I'm going to stop being embarrassed."
70
188260
2000
我已經變成這樣的人了,我不該感到尷尬丟臉
03:10
So then you really get into it,
71
190260
2000
所以我就一頭完全的栽進去了
03:12
and you're like, "Well, the LEGO people in Denmark, they've got all this software
72
192260
2000
而且,丹麥的樂高總部發展了一套軟體
03:14
to let you build your own virtually."
73
194260
3000
讓你可以在電腦上拼樂高
03:17
And so this is like this CAD program where you build it.
74
197260
3000
這個像CAD的軟體(註:運用電腦軟體製作並模擬實物設計)
03:20
And then whatever you design virtually,
75
200260
2000
不論你設計了多怪的東西
03:22
you click the button and it shows up at your doorstep a week later.
76
202260
3000
你只要點滑鼠,過一個星期實體就會送到你家門口了
03:25
And then some of the designs that people do
77
205260
2000
有些設計師就專門做這種生意
03:27
they actually sell in the store.
78
207260
2000
他們會把自己的作品放在樂高商店賣
03:29
The LEGO guys don't give you any royalties, strangely,
79
209260
3000
真怪耶,樂高的老闆又不會付你設計版稅
03:32
but some user made this and then it sold.
80
212260
3000
但就是有人會這樣做
03:35
And it's pretty amazing actually.
81
215260
2000
真的非常瘋狂
03:37
Then you notice that if that
82
217260
2000
你們也會注意到
03:39
LEGO-provided CAD program isn't enough,
83
219260
2000
如果這種CAD程式有所不足怎麼辦
03:41
there's an entire open-source, third-party,
84
221260
2000
有人開發出另一款軟體
03:43
independent LEGO CAD program
85
223260
3000
同時還開放程式碼
03:46
that lets you do 3D modeling
86
226260
2000
讓你可以3D建模(用多邊形組合成立體模型)
03:48
and 3D rendering
87
228260
2000
3D渲染(在立體模型上貼顏色或材質)
03:50
and make, in fact, movies out of LEGO,
88
230260
3000
有人用樂高拍影片
03:53
3D films
89
233260
2000
這類影片
03:55
of which there are thousands on YouTube,
90
235260
2000
Youtube上有一大堆
03:57
and some of them sort of mimicking famous films
91
237260
2000
有些影片會模仿最受歡迎的電影
03:59
and some totally original content --
92
239260
2000
有一些是自創的影片
04:01
just beautiful --
93
241260
2000
超棒的
04:03
and people recreating all sorts of things.
94
243260
2000
有人會重現某些場景
04:05
I have to take a moment.
95
245260
2000
我要講一下這個
04:07
I love the guy who's like running away
96
247260
2000
我喜歡這個小人
04:09
with his clasps, his hooks.
97
249260
2000
用像小鉤子的手扣住車跑動的樣子
04:11
Okay. Anyway.
98
251260
2000
沒錯,就像這樣
04:13
(Laughter)
99
253260
3000
(笑)
04:16
There's a whole programming language and robotics tool,
100
256260
2000
左邊是一個能編寫程式語言來操縱機器人的工具
04:18
so if you want to teach someone how to program,
101
258260
2000
若想教某人去編寫程式
04:20
kid, adult, whatever it is.
102
260260
2000
不論對象是小孩,還是大人都可以
04:22
And the guy that made this,
103
262260
2000
有人做出右邊這個
04:24
he made a slot machine out of LEGO.
104
264260
2000
樂高吃角子老虎
04:26
And I don't mean he made LEGO that looked like a slot machine;
105
266260
3000
這可不是只有外表像吃角子老虎
04:29
I mean he made a slot machine out of LEGO.
106
269260
2000
這整台真的都是樂高
04:31
The insides were LEGO.
107
271260
2000
連內部的運作零件都是樂高
04:33
There's people getting drunk building LEGO,
108
273260
2000
這些高手可以醉醺醺的組裝樂高
04:35
and you've got to finish the thing before you puke.
109
275260
3000
然後在嘔吐之前把作品完成
04:38
There's a whole gray market for LEGO,
110
278260
2000
這是樂高的地下市場
04:40
thousands of home-based businesses.
111
280260
2000
宛如一個"家庭代工"市場
04:42
And some people will fund their entire LEGO habit
112
282260
2000
有很多人靠對樂高的喜好來賺錢
04:44
by selling the little guy,
113
284260
2000
就賣這些小東西
04:46
but then you have no guys in your ships.
114
286260
2000
你想要什麼角色在船上這裡統統有
04:48
And then, just some examples. This stuff really is sculpture.
115
288260
3000
再跟各位分享。有人可以把樂高弄的超像雕塑品
04:51
This is amazing what you can do.
116
291260
2000
你沒辦法想像有人可以弄成這樣
04:53
And don't kid yourself:
117
293260
2000
我可沒亂講
04:55
some architectural details, incredible organic shapes
118
295260
3000
原建築的細節,生物的外觀特徵
04:58
and just, even, nature out of, again, little blocks.
119
298260
3000
都能用這小小的積木堆疊出來
05:01
This is my house.
120
301260
2000
這是我家
05:03
And this is my house.
121
303260
2000
這也是我家
05:05
I was afraid a car was going to come smash it
122
305260
2000
當我在拍這張照片的時候
05:07
as I was taking a picture for you guys.
123
307260
2000
超怕有台車經過輾暴我家
05:09
Anyway, I'm out of time.
124
309260
2000
天阿,我快沒時間了
05:11
But just very quickly --
125
311260
3000
我要非常快速的
05:14
we'll just see if I can do this quick.
126
314260
3000
讓你們看看我組裝的實力
05:17
Because there aren't enough TED logos around here.
127
317260
3000
我發現這裡的TED標誌實在有點少
05:20
(Laughter)
128
320260
5000
(笑)
05:27
Let's see here.
129
327260
2000
快好了
05:32
Okay.
130
332260
2000
完成
05:38
Ta-da.
131
338260
2000
將將
05:40
(Applause)
132
340260
2000
(掌聲)
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。