Evan Grant: Making sound visible through cymatics

Evan Grant: Siyamatik kullanarak sesi görünebilir yapma

374,224 views

2009-09-09 ・ TED


New videos

Evan Grant: Making sound visible through cymatics

Evan Grant: Siyamatik kullanarak sesi görünebilir yapma

374,224 views ・ 2009-09-09

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Abdülkadir İnel Gözden geçirme: Ahmet Yükseltürk
00:18
I'm a creative technologist
0
18330
2000
Ben yaratıcı bir teknoloji uzmanıyım
00:20
and the focus of my work is on public installations.
1
20330
5000
ve çalışmalarım amme hizmetleri üzerine.
00:25
One of my driving passions
2
25330
3000
Tutkularımdan biri de
00:28
is this idea of exploring nature,
3
28330
2000
doğayı keşfetme fikri
00:30
and trying to find hidden data within nature.
4
30330
2000
ve doğa içindeki saklı veriyi bulma çabası.
00:32
It seems to me that there is
5
32330
3000
Bence etrafımızdaki her yerde
00:35
this latent potential everywhere, all around us.
6
35330
2000
örtülü bir potansiyel var.
00:37
Everything gives out some kind of data,
7
37330
2000
Her şey bize bir veri veriyor,
00:39
whether it's sound or smell or vibration.
8
39330
3000
ses ya da koku ya da titreşim.
00:42
Through my work, I've been
9
42330
2000
Ve çalışmalarımla bunları
00:44
trying to find ways to harness and unveil this.
10
44330
4000
toplayıp ortaya çıkarmaya çalışıyorum.
00:48
And so this basically led me to
11
48330
3000
Ve böylece bu uğraş beni dalgamatik adlı bir
00:51
a subject called cymatics.
12
51330
2000
konuya götürdü.
00:53
Now, cymatics is the process of visualizing sound
13
53330
5000
Pekala, dalgamatik kum ya da su gibi bir ortamı
00:58
by basically vibrating a medium such as sand or water,
14
58330
4000
titreştirerek sesleri görüntüleme süreci,
01:02
as you can see there.
15
62330
2000
burada gördüğünüz gibi.
01:04
So, if we have a quick look at the history of cymatics
16
64330
3000
Dalgamatiğin tarihçesine hızlıca bakacak olursak,
01:07
beginning with the observations of resonance,
17
67330
2000
rezonans gözlemleri ile başlıyor,
01:09
by Da Vinci, Galileo, the English scientist Robert Hook
18
69330
4000
Da Vinci, Galileo, İngiliz bilim adamı Robert Hook,
01:13
and then Ernest Chladni.
19
73330
2000
ve daha sonra Ernest Chladni.
01:15
He created an experiment using a metal plate,
20
75330
3000
Ernest şöyle bir deney yaptı:
01:18
covering it with sand and then bowing it
21
78330
3000
şu anda sağda gördüğünüz Chladni desenlerini görmek için
01:21
to create the Chladni patterns that you see here on the right.
22
81330
5000
metal bir plakanın üstünü kumla kapladı ve yayla titreştirdi .
01:26
Moving on from this, the next person to explore this field
23
86330
3000
Bundan sonra bu alan 1970'lerde
01:29
was a gentleman called Hans Jenny in the 1970s.
24
89330
2000
Hans Jenny adlı bir beyefendi tarafından incelendi.
01:31
He actually coined the term cymatics.
25
91330
3000
Ve siyamatik terimini o buldu.
01:34
Then bringing us into the present day
26
94330
2000
Ve günümüze gelirsek,
01:36
is a fellow collaborator of mine
27
96330
2000
benim iş arkadaşım ve siyamatik uzmanı,
01:38
and cymatics expert, John Stewart Reed.
28
98330
3000
John Stewart Reed.
01:41
He's kindly recreated for us
29
101330
2000
O bizler için Chladni deneyini
01:43
the Chladni experiment.
30
103330
2000
tekrarladı.
01:45
What we can see here is
31
105330
2000
Burada gördüğümüz
01:47
the metal sheet, this time connected to a sound driver
32
107330
3000
metal bir plaka, ses sürücüsüne bağlanmış
01:50
and being fed by a frequency generator.
33
110330
2000
ve frekans üretici tarafından besleniyor.
01:52
As the frequencies increase,
34
112330
2000
Frekanslar arttıkça,
01:54
so do the complexities of the patterns that appear on the plate.
35
114330
3000
plaka üzerindeki desenlerin karmaşıklığı da artıyor.
01:57
As you can see with your own eyes.
36
117330
5000
Burada gördüğünüz gibi.
02:02
(Applause)
37
122330
4000
(Alkışlar)
02:06
So, what excites me about cymatics?
38
126330
3000
Beni heyecanlandıran şey ne peki?
02:09
Well, for me cymatics is an almost magical tool.
39
129330
3000
Benim için siyamatik neredeyse sihirli bir alet.
02:12
It's like a looking glass into a hidden world.
40
132330
4000
Sanki gizli bir dünyanın aynası.
02:16
Through the numerous ways that we can apply cymatics,
41
136330
3000
Çeşitli yöntemlerle, siyamatiği görünmeyen şeylerin
02:19
we can actually start to unveil the substance of things not seen.
42
139330
5000
içeriğini ortaya çıkarmak için kullanabiliriz.
02:24
Devices like the cymascope, which you can see here,
43
144330
2000
Burada gördüğünüz simaskop gibi aletler,
02:26
have been used to scientifically observe cymatic patterns.
44
146330
4000
siyamatik desenleri bilimsel olarak gözlemlemek için kullanılıyor.
02:30
And the list of scientific applications is growing every day.
45
150330
3000
Bilimsel uygulamaların listesi de her gün büyüyor.
02:33
For example, in oceanography,
46
153330
3000
Mesela, oşinografide,
02:36
a lexicon of dolphin language is actually being created
47
156330
3000
yunusların yaydığı sonar ışınlar görüntülenerek
02:39
by basically visualizing the sonar beams that the dolphins emit.
48
159330
3000
yunus balığı dili sözlüğü oluşturulmuş.
02:42
And hopefully in the future we'll be able to gain some deeper understanding
49
162330
3000
Ve inşaallah ileride yunusların birbirleri ile olan iletişimini
02:45
of how they communicate.
50
165330
2000
biraz daha derinlemesine anlayabileceğiz.
02:47
We can also use cymatics for healing and education.
51
167330
2000
Siyamatiği şifa ve eğitim amaçlı da kullanabiliriz.
02:49
This is an installation developed with school children,
52
169330
2000
Bu düzenek öğrencilerle birlikte geliştirilmiş.
02:51
where their hands are tracked. It allows them
53
171330
2000
Düzenek öğrencilerin ellerini algılayabiliyor.
02:53
to control and position cymatic patterns
54
173330
2000
Bu da onların siyamatik desenleri
02:55
and the reflections that are caused by them.
55
175330
3000
ve yansımalarını kontrol edebilmelerini sağlıyor.
02:58
We can also use cymatics as a beautiful natural art form.
56
178330
3000
Siyamatiği ayrıca güzel doğal bir sanat şekli olarak da kullanabiliriz.
03:01
This image here is created from a snippet
57
181330
3000
Bu resim Beethoven'in dokuzuncu senfonisinden
03:04
of Beethoven's Ninth Symphony playing through a cymatic device.
58
184330
4000
kısa bir parçayı siyamatik aletle çalarak elde edildi.
03:08
So it kind of flips things on its head a little bit.
59
188330
3000
Üstündeki şeyleri birazcık evirip çeviriyor bu şey.
03:11
This is Pink Floyd's "Machine"
60
191330
2000
Burada da Pink Floyd'un "Machine" parçası
03:13
playing in real time through the cymascope.
61
193330
3000
simaskop kullanarak oynatılıyor.
03:21
We can also use cymatics as a looking glass into nature.
62
201330
3000
Siyamatiği ayrıca doğanın bir aynası olarak kullanabiliriz.
03:24
And we can actually recreate the archetypal forms of nature.
63
204330
3000
Ve doğadaki birçok yaygın şekilleri tekrar oluşturabiliriz.
03:27
So, for example, here on the left we can see a snowflake as it would appear in nature.
64
207330
4000
Mesela, solda bir kar tanesinin doğada bulunabileceği bir şeklini görüyorsunuz.
03:31
Then on the right we can see a cymatically created snowflake.
65
211330
3000
Sağda ise siyamatik kullanılarak üretilmiş yapay bir kar tanesi var.
03:34
And here is a starfish and a cymatic starfish.
66
214330
2000
Bu da denizyıldızı ve siyamatik bir denizyıldızı.
03:36
And there is thousands of these.
67
216330
2000
Bunlardan binlerce var.
03:38
So what does this all mean?
68
218330
2000
Peki tüm bunlar be anlama geliyor?
03:40
Well, there is still a lot to explore
69
220330
3000
Keşfedilecek daha çok şey var.
03:43
in its early days. And there's not many people working in this field.
70
223330
2000
Şu an işin başlarındayız. Bu alanda çalışan çok fazla insan yok.
03:45
But consider for a moment that sound does have form.
71
225330
4000
Fakat bir anlığına sesin bir şeklinin olduğunu düşünün.
03:49
We've seen that it can affect matter and cause form within matter.
72
229330
4000
Ve sesin maddeyi etkileyebileceğini ve madde içinde şekiller oluşturabileceğini gördük.
03:53
Then sort of take a leap and think about the universe forming.
73
233330
4000
Biraz daha ileri gidin ve kainatın oluşumunu düşünün.
03:57
And think about the immense sound of the universe forming.
74
237330
3000
Kainat oluşurken ortaya çıkan sesi düşünün.
04:00
And if we kind of ponder on that, then perhaps
75
240330
2000
Bunun üzerine biraz kafa yorarsak belki de
04:02
cymatics had an influence on the formation of the universe itself.
76
242330
5000
siyamatiğin kainatın oluşumunda bir etkisi olduğunu söyleyebiliriz.
04:07
And here is some eye candy for you, from a range of
77
247330
2000
Burada da gözü okşayan resimler var,
04:09
DIY scientists and artists
78
249330
2000
dünyanın her yerinde
04:11
from all over the globe.
79
251330
2000
bilim adamları ve sanatçılar tarafından yapılmışlar.
04:13
Cymatics is accessible to everybody.
80
253330
2000
Ve siyamatiğe herkes ulaşabilir.
04:15
I want to urge everybody here to
81
255330
2000
Ve buradaki herkesin
04:17
apply your passion, your knowledge
82
257330
3000
tutkularını ve bilgilerini ve yeteneklerini
04:20
and your skills to areas like cymatics.
83
260330
2000
siyamatik gibi alanlara uygulamasını istiyorum.
04:22
I think collectively we can build a global community.
84
262330
3000
Ve bence topluca küresel bir topluluk oluşturabiliriz.
04:25
We can inspire each other.
85
265330
2000
Birbirimize ilham verebiliriz.
04:27
And we can evolve this exploration
86
267330
2000
Ve bu görünmeyen şeylerin
04:29
of the substance of things not seen. Thank you.
87
269330
2000
içini keşfetme işini ilerletebiliriz. Teşekkürler.
04:31
(Applause)
88
271330
4000
(Alkışlar)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7