Annette Heuser: The 3 agencies with the power to make or break economies

83,665 views ・ 2014-02-28

TED


Ju lutemi, klikoni dy herë mbi titrat në anglisht më poshtë për të luajtur videon.

Translator: Eva Hoxha Reviewer: Alma A
00:12
Almost two years ago,
0
12577
1855
Rreth dy vite me pare,
00:14
I was driving in my car in Germany,
1
14432
2391
po udhetoja me makine ne Gjermani
00:16
and I turned on the radio.
2
16823
2516
dhe ndeza radion.
00:19
Europe at the time was in the middle
3
19339
2207
Europa ne ate kohe ishte ne mes
00:21
of the Euro crisis,
4
21546
1443
te krizes se Euros
00:22
and all the headlines were about European countries
5
22989
4246
dhe te gjjithe titujt e lajmeve ishin per vendet Europiane
00:27
getting downgraded by rating agencies
6
27235
2841
te cilat zhvleresoheshin nga agjensite vleresuese
00:30
in the United States.
7
30076
1854
ne Shtetet e Bashkuara.
00:31
I listened and thought to myself,
8
31930
2109
Une degjoja dhe mendoja me vete,
00:34
"What are these rating agencies,
9
34039
2072
"Cfare jane keto agjensi vleresuese,
00:36
and why is everybody so upset about their work?"
10
36111
3453
dhe pse te gjthe jane te merzitur me punen e tyre?"
00:39
Well, if you were sitting
11
39564
2052
Nese do te ishit ulur
00:41
next to me in the car that day
12
41616
1761
ngjitur me mua ate dite
00:43
and would have told me that I would devote
13
43377
2562
dhe do te me thoshit se do tju kushtoja
00:45
the next years to trying to reform them,
14
45939
3244
vitet e mia te ardhshme mundimit per t'i reformuar ato,
00:49
obviously I would have called you crazy.
15
49183
3948
do t'ju thosha se jeni cmendur.
00:53
But guess what's really crazy:
16
53131
1902
Por gjejeni se cfare eshte me te vertete nje cmenduri:
00:55
the way these rating agencies are run.
17
55033
3029
menyra sesi veprojne keto agjensi.
00:58
And I would like to explain to you
18
58062
1643
Une do te doja t'ju shpjegoj
00:59
not only why it's time to change this,
19
59705
2101
jo vetem se pse eshte koha ta ndryshojme kete,
01:01
but also how we can do it.
20
61806
3178
por edhe sesi mund ta bejme kete.
01:04
So let me tell you a little bit
21
64984
1654
Keshtu qe me lejoni t'ju tregoj pak
01:06
about what rating agencies really do.
22
66638
3578
se cfare bejne ne te vertete agjensite vleresuese.
01:10
As you would read a car magazine
23
70216
2384
Ashtu sic do te merrnit te lexoni nje reviste per makinat
01:12
before purchasing a new car
24
72600
1802
perpara se te bleni nje makine te re,
01:14
or taking a look at a product review
25
74402
2092
ose ashtu sic shikoni kritiken e nje produkti
01:16
before deciding which kind of tablet or phone to get,
26
76494
3877
perpara se te vendosni se cilen lloj te tabletes apo te telefonit te bleni,
01:20
investors are reading ratings
27
80371
2200
investitoret lexojne vleresimet
01:22
before they decide in which kind of product
28
82571
3313
perpara se te vendosin se ne cilin lloj produkti
01:25
they are investing their money.
29
85884
2088
jane duke investuar parate e tyre.
01:27
A rating can range from a so-called AAA,
30
87972
2811
Nje vleresim mund te varioje nga e quajtura AAA,
01:30
which means it's a top-performing product,
31
90783
2943
qe do te thote qe eshte nje produkt me super-performance
01:33
and it can go down to the level
32
93726
2527
dhe mund te shkoje poshte nivelit
01:36
of the so-called BBB-,
33
96253
3014
ne ate te quajturn BBB-,
01:39
which means it's a fairly risky investment.
34
99267
3425
qe do te thote qe eshte nje investim shume riskoz.
01:42
Rating agencies are rating companies.
35
102692
2561
Agjensite vleresuese jane kompani vleresimi.
01:45
They are rating banks.
36
105253
1250
Ato jane banka vleresuese.
01:46
They are rating even financial products
37
106503
2364
Ato gjithashtu vleresojne produkte financiare
01:48
like the infamous mortgage-backed securities.
38
108867
3075
ashtu si famekeqet asetet e kredive hipotekore.
01:51
But they can also rate countries,
39
111942
2077
Por ato gjithashtu mund te vleresojne vende,
01:54
and these ratings are called sovereign ratings,
40
114019
2748
dhe keto vleresime quhen vleresime sovrane,
01:56
and I would like to focus in particular
41
116767
2357
dhe une do te doja te fokusohesha ne vecanti
01:59
on these sovereign ratings.
42
119124
2626
ne keto vleresime sovrane.
02:01
And I can tell, as you're listening to me right now,
43
121750
2406
Dhe mund te them se nderkohe qe ju me degjoni,
02:04
you're thinking,
44
124156
1459
ju po mendoni,
02:05
so why should I really care about this, right?
45
125615
2608
perse duhet ne te vertete te me interesoje kjo?
02:08
Be honest.
46
128223
1585
Tregohu i sinqerte.
02:09
Well, ratings affect you.
47
129808
2289
Ne te vertete vleresimet ju prekin ju.
02:12
They affect all of us.
48
132097
2162
Ata na prekin te gjithe ne.
02:14
If a rating agency rates a country,
49
134259
3305
Nese nje agjensi vlereson nje vend.
02:17
it basically assesses and evaluates
50
137564
3275
ne thelb ajo nderhyn dhe vlereson
02:20
a country's debt
51
140839
1401
borxhet e nje vendi
02:22
and the ability and willingness of a country
52
142240
2349
dhe aftesine dhe gadishmerine e nje vendi
02:24
to repay its debt.
53
144589
2341
per te ripaguar borxhet e tij.
02:26
So if a country gets downgraded by a rating agency,
54
146930
2933
Keshtu qe nese nje vend merr vleresime renese nga nje agjensi vleresuese,
02:29
the country has to pay more
55
149863
2077
vendi duhet te paguaj me shume
02:31
in order to borrow money
56
151940
1607
ne menyre qe te marre hua para
02:33
on the international markets.
57
153547
1561
ne tregjet nderkombetare.
02:35
So it affects you as a citizen and as a taxpayer,
58
155108
2801
Keshtu qe te prek ty si qytetar dhe si taksapagues,
02:37
because you and your fellow countrymen
59
157909
2363
sepse ti dhe bashkatdhetaret e tu
02:40
have to pony up more in order to borrow.
60
160272
3790
duhet te paguani me shume ne menyre qe te merrni borxh.
02:44
But what if a country can't afford to pay more
61
164062
2816
Por nese nje vend nuk mund ta perballoje te paguaje me shume
02:46
because it's maybe too expensive?
62
166878
2837
sepse ndoshta eshte shume e shtrenjte?
02:49
Well, then the country has less available
63
169715
2935
Ne kete rast vendi ka me pak ne dispozicion
02:52
for other services, like roads, schools, healthcare.
64
172650
3662
per sherbime te tjera, si rruget, shkollat, kujdesin shendetesor.
02:56
And this is the reason why you should care,
65
176312
2439
Dhe kjo eshte arsyeja se pse duhet t'ju interesoje
02:58
because sovereign ratings affect everyone.
66
178751
3046
sepse vleresimet sovrane na prekin te gjitheve.
03:01
And that is the reason why I believe
67
181797
1661
Dhe kjo eshte arsyeja se pse une besoj
03:03
they should be defined as public goods.
68
183458
2956
se ato duhet te vleresohen si te mira publike.
03:06
They should be transparent, accessible,
69
186414
2811
Ato duhet te jene transparente, te arritshme,
03:09
and available to everyone at no cost.
70
189226
4581
dhe te disponueshme per te gjithe pa asnje kosto.
03:13
But here's the situation:
71
193807
2046
Por ja ku eshte situata:
03:15
the rating agency market is dominated
72
195853
2144
tregu i agjensive vleresuese eshte i dominuar
03:17
by three players and three players only --
73
197997
2973
nga tre lojtare dhe vetem nga tre lojtare--
03:20
Standard & Poor's, Moody's, and Fitch --
74
200970
2779
Standard & Poors, Moody's dhe Fitch --
03:23
and we know whenever there is a market concentration,
75
203749
2957
dhe ne e dime se kudo ku ka nje perqendrim tregu,
03:26
there is really no competition.
76
206706
1799
nuk ka ne te vertete konkurence.
03:28
There is no incentive to improve
77
208505
2277
Nuk ka asnje nxitje per te permisuar
03:30
the quality of your product.
78
210782
2317
kualitetin e produkteveve te tua.
03:33
And let's face it, the credit rating agencies have contributed,
79
213099
4249
Duhet ta pranojme qe agjensite vleresuese te kreditit kane kontribuar,
03:37
putting the global economy on the brink,
80
217348
2845
duke e vendosur ekonomine globale ne skaje te rrezikshme,
03:40
and yet they have to change the way they operate.
81
220193
3785
dhe akoma s'e kane ndryshuar menyren sesi ato operojne.
03:43
The second point,
82
223978
1873
Pika e dyte,
03:45
would you really buy a car
83
225851
2022
a do ta blenit nje makine
03:47
just based on the advice of the dealer?
84
227873
3486
vetem me keshillen e shitesit?
03:51
Obviously not, right? That would be irresponsible.
85
231359
3013
Padyshim jo, apo jo? Kjo do te ishte e papergjegjshme.
03:54
But that's actually what's going on
86
234372
2593
Por ne te vertete kjo eshte ajo qe ndodh
03:56
in the rating agency sector every single day.
87
236965
3878
ne sektorin e agjensive vleresuese cdo dite.
04:00
The customers of these rating agencies,
88
240843
2749
Klientet e ketyre agjensive vleresuese,
04:03
like countries or companies,
89
243592
2487
si vendet apo kompanite,
04:06
they are paying for their own ratings,
90
246079
2426
po paguajne vete per vleresimet e tyre,
04:08
and obviously this is creating
91
248505
1998
dhe kjo ne menyre te qarte po krijon
04:10
a conflict of interest.
92
250503
2871
nje konflikt interesash.
04:13
The third point is,
93
253374
2516
Pika e trete eshte,
04:15
the rating agencies are not really telling us
94
255890
2915
agjensite vleresuese nuk po na tregojne ne te vertete
04:18
how they are coming up with their ratings,
95
258805
2638
sesi dalin ata ne keto vleresime,
04:21
but in this day and age,
96
261443
1840
por ne kete kohe qe jetojme,
04:23
you can't even sell a candy bar
97
263283
1876
nuk mund te shesesh asnje cokollate
04:25
without listing everything that's inside.
98
265159
3048
pa listuar gjithcka qe ajo ka brenda.
04:28
But for ratings, a crucial element of our economy,
99
268207
3684
Por per vleresimet, nje element vendimtar i ekonomise sone,
04:31
we really do not know
100
271891
1669
ne ne te vertete nuk e dime
04:33
what all the different ingredients are.
101
273560
2482
se cilet jane te gjithe perberesit e ndryshem.
04:36
We are allowing the rating agencies
102
276042
1946
Ne po lejojme agjensite vleresuese
04:37
to be intransparent about their work,
103
277988
2702
te mos jene transparente per punen e tyre,
04:40
and we need to change this.
104
280690
2062
dhe ne duhet ta ndryshojme kete gje.
04:42
I think there is no doubt that the sector
105
282752
2480
Une mendoj se nuk ka asnje dyshim se sektori
04:45
needs a complete overhaul,
106
285232
1717
ka nevoje per nje riparim kapital
04:46
not just a trimming at the margins.
107
286949
2510
jo vetem te nje kufizim te kufijve.
04:49
I think it's time for a bold move.
108
289459
2223
Une mendoj se eshte koha per nje levizje te guximshme.
04:51
I think it's time to upgrade the system.
109
291682
3116
Une mendoj se eshte koha te permisojme sistemin.
04:54
And this is why we at the Bertelsmann Foundation
110
294798
2562
Per kete arsye ne Fondacionin Bertelsmann
04:57
have invested a lot of time and effort
111
297360
2822
kemi investuar shume kohe dhe perpjekje
05:00
thinking about an alternative for the sector.
112
300182
3731
duke menduar per nje alternative per sektorin.
05:03
And we have developed the first model
113
303913
2599
Dhe kemi zhvilluar modelin e pare
05:06
for a nonprofit rating agency for sovereign risk,
114
306512
5158
per nje agjensi vleresuese jofitimprurese per vendet riskoze,
05:11
and we call it by its acronym, INCRA.
115
311670
4456
dhe e quajme ate me akronimet e tij, INCRA.
05:16
INCRA would make a difference
116
316126
1398
INCRA do te beje nje ndryshim
05:17
to the current system
117
317524
2427
ne sistemin aktual
05:19
by adding another nonprofit player to the mix.
118
319951
4202
duke shtuar nje lojtar tjeter jofitimprures ne kete miks.
05:24
It would be based on a nonprofit model
119
324153
3449
Do te bazohet ne nje model jofititmprures
05:27
that would be based on a sustainable endowment.
120
327602
3644
qe do te bazohet ne nje ndihme te qendrueshme.
05:31
The endowment would create income
121
331246
2124
Kjo ndihme do te krijoje te ardhura
05:33
that would allow us to run the operation,
122
333370
2417
qe do te na lejojne te drejtojme operacionin.
05:35
to run the rating agency,
123
335787
1702
per te vene ne funksionim agjensine vleresuese,
05:37
and it would also allow us
124
337489
2050
dhe do te na lejoje ne
05:39
to make our ratings publicly available.
125
339539
3685
te publikojme vleresimet tona.
05:43
But this is not enough to make a difference, right?
126
343224
2703
Por kjo nuk eshte mjaftueshem per te krijuar ndryshim, apo jo?
05:45
INCRA would also be based on
127
345927
1873
INCRA gjithashtu do te bazohet
05:47
a very, very clear governance structure
128
347800
2578
ne nje strukture qeverisese shume shume te qarte
05:50
that would avoid any conflict of interest,
129
350378
2922
qe do te shmange cdo konflikt interesi,
05:53
and it would include many stakeholders from society.
130
353300
4869
dhe do te perfshije shume aksionere nga shoqeria.
05:58
INCRA would not only be a European
131
358169
2549
INCRA nuk do te jete nje agjensi
06:00
or an American rating agency,
132
360718
2131
vetem europiane apo amerikane,
06:02
it would be a truly international one,
133
362849
2364
ajo do te jete ne te vertete nderkombetare,
06:05
in which, in particular, the emerging economies
134
365213
3117
ne te cilen, ekonomite ne rritje ne vecanti,
06:08
would have an equal interest, voice and representation.
135
368330
5124
do te kene nje interes, ze dhe prezantim te barabarte.
06:13
The second big difference that INCRA would make is
136
373454
3430
Ndryshimi i dyte i madh qe do te bej INCRA
06:16
that would it base its sovereign risk assessment
137
376884
2978
do te jete ai i bazuar ne vlersimin e riskut per vendet
06:19
on a broader set of indicators.
138
379862
2696
ne nje baze treguesish me te gjere.
06:22
Think about it that way.
139
382558
1901
Mendo ne kete menyre.
06:24
If we conduct a sovereign rating,
140
384459
1844
Nese ne realizojme nje vleresim sovran
06:26
we basically take a look at
141
386303
1617
ne thelb ne shohim
06:27
the economic soil of a country,
142
387920
2667
ne token ekonomike te nje vendi,
06:30
its macroeconomic fundamentals.
143
390587
2585
ne bazat makroekonomike.
06:33
But we also have to ask the question,
144
393172
2178
Por ne gjithashtu duhet te bejme pyetjen,
06:35
who is cultivating the economic soil
145
395350
2901
cili po e kultivon token ekonomike
06:38
of a country, right?
146
398266
1920
te nje vendi, apo jo?
06:40
Well, a country has many gardeners,
147
400186
2160
Ne te vertete nje vend ka shume kopshtare,
06:42
and one of them is the government,
148
402346
1818
dhe njeri prej tyre eshte qeveria,
06:44
so we have to ask the question,
149
404164
2045
keshtu qe duhet te bejme pyetjen,
06:46
how is a country governed?
150
406209
1314
se si qeveriset nje vend.
06:47
How is it managed?
151
407523
1586
Si manaxhohet ai?
06:49
And this is the reason why we have developed
152
409109
2170
Kjo eshte arsyeja se pse kemi zhvilluar
06:51
what we call forward-looking indicators.
153
411279
3091
ato qe ne i quajme treguesit progresiv.
06:54
These are indicators that give you
154
414370
1667
Keto jane indikatore qe te japin ty
06:56
a much better read about
155
416037
1507
nje te lexuar me te mire
06:57
the socioeconomic development of a country.
156
417544
3551
te zhvillimit ekonomiko-social te nje vendi.
07:01
I hope you would agree it's important for you to know
157
421095
2758
Shpresoj qe ju te jeni dakort se eshte e rendesishme qe te dini nese
07:03
if your government is willing to invest in renewable energy and education.
158
423853
7168
qeveria juaj eshte e gatshme te investoje ne energjine e rinovueshme dhe edukimin.
07:11
It's important for you to know
159
431034
1725
Eshte e rendesishme per ju te dini
07:12
if the government of your country
160
432759
2003
nese qeveria e vendit tuaj
07:14
is able to manage a crisis,
161
434762
1962
eshte e gatshme te manaxhoje nje krize,
07:16
if the government is finally able to implement
162
436724
2981
nese qeveria eshte me ne fund e afte te implementoje
07:19
the reforms that it's promised.
163
439705
3728
reformat qe ka premtuar.
07:23
For example, if INCRA would rate
164
443433
1867
Per shembull, nese INCRA do te mund te vleresonte
07:25
South Africa right now,
165
445300
1954
Afriken e Jugut ne kete moment,
07:27
of course we would take a very, very close look
166
447254
3457
sigurisht qe ne do te shikonim me shume kujdes
07:30
at the youth unemployment of the country,
167
450711
2300
papunesine e te rinjve ne vend,
07:33
the highest in the world.
168
453011
2538
me e larta ne bote.
07:35
If over 70 percent of a country's population
169
455549
3444
Nese mbi 70% e popullsise se vendit
07:38
under the age of 35 is unemployed,
170
458993
3591
nen moshen 35 vjec eshte e papunesuar,
07:42
of course this has a huge impact on the economy
171
462584
3096
sigurisht qe kjo ka nje impakt shume te madh ne ekonomi
07:45
today and even more so in the future.
172
465680
4294
sot dhe akoma edhe me shume ne te ardhmen.
07:49
Well, our friends at Moody's,
173
469974
2275
Miqte tane tek Moody,
07:52
Standard & Poor's, and Fitch will tell us
174
472249
2323
Standart &Poor's dhe Fitch do te na tregojne
07:54
we would take this into account as well.
175
474572
3033
se duhet gjithashtu ta marrim parasysh kete.
07:57
But guess what? We do not know
176
477605
1949
Por e dini cfare? Ne nuk e dime
07:59
exactly how they will take this into account.
177
479554
3017
ekzaktesisht sesi ata do e marrin kete parasysh.
08:02
And this leads me to the third big difference
178
482571
2351
Dhe kjo me drejton ne ndryshimin e trete te madh
08:04
that INCRA would make.
179
484922
1704
qe INCRA do te bente.
08:06
INCRA would not only release its ratings
180
486626
2794
INCRA jo vetem do t'i publikonte vleresimet e saj
08:09
but it would also release its indicators
181
489420
2971
por gjithashtu do te publikonte treguesit e saj
08:12
and methodology.
182
492391
1662
dhe metodologjine.
08:14
So in contrast to the current system,
183
494053
2563
Keshtu qe ne kontrast me sistemin aktual
08:16
INCRA would be fully transparent.
184
496616
3515
INCRA do te ishte plotesisht transparente.
08:20
So in a nutshell,
185
500131
1839
Keshtu ne thelb,
08:21
INCRA would offer an alternative
186
501970
2202
INCRA do t'i ofronte nje alternative
08:24
to the current system of the big three rating agencies
187
504172
3426
sistemit aktual te tre agjensive vleresuese me te medha
08:27
by adding a new, nonprofit player to the mix
188
507598
3965
duke shtuar nje lojtar te ri jofitimprures ne kete miks
08:31
that would increase the competition,
189
511563
2404
qe do te rriste konkurencen,
08:33
it would increase the transparency of the sector,
190
513967
2563
do te rriste transparencen e sektorit,
08:36
and it would also increase the quality.
191
516530
2805
dhe gjithashtu do te rriste kualitetin.
08:39
I can tell that sovereign ratings
192
519335
1968
Mund tju them se vleresimet sovrane
08:41
may still look to you like this very small piece
193
521303
3224
mund t'ju duken akoma si nje pjese shume e vogel
08:44
of this very complex global financial world,
194
524527
4275
e kesaj bote financiare shume komplekse,
08:48
but I tell you it's a very important one,
195
528802
2440
por mund tju them se eshte nje bote shume e rendesishme,
08:51
and a very important one to fix,
196
531242
2442
dhe eshte shume e rendesishme qe te rregullohet,
08:53
because sovereign ratings affect all of us,
197
533684
3143
sepse vleresimet sovrane na prekin te gjitheve ne,
08:56
and they should be addressed and should be defined
198
536827
3538
dhe ato duhet te adresohen dhe duhet te percaktohen
09:00
as public goods.
199
540365
1460
si te mira publike.
09:01
And this is why we are testing our model right now,
200
541825
2884
Dhe ja pse ne po e testojme modelin tone pikerisht tani,
09:04
and why we are trying to find out if it can
201
544709
2927
dhe perse ne po perpiqemi te zbulojme nese mundemi
09:07
bring together a group of able and willing actors
202
547636
3203
te sjellim sebashku nje grup lojtaresh te afte dhe qe deshirojne
09:10
to bring INCRA to life.
203
550839
2650
te sjellin INCRA ne jete.
09:13
I truly believe building up INCRA
204
553489
2611
Une me te vertete besoj se ndertimi i INCRA
09:16
is in everyone's interest,
205
556100
2391
eshte ne interesin e gjithsecilit,
09:18
and that we have the unique opportunity right now
206
558491
3570
dhe se ne kemi mundesine unike pikerisht tani
09:22
to turn INCRA into a cornerstone
207
562061
2569
te kthejme INCRA ne nje gur themeli
09:24
of a new, more inclusive financial system.
208
564630
4395
te nje sistemi financiar me te ri dhe gjitheperfshires.
09:29
Because for way too long,
209
569025
2568
Sepse per nje kohe shume te gjate,
09:31
we have left the big financial players on their own.
210
571593
3692
ne i kemi lene lojtaret financiar me vete,
09:35
It's time to give them some company.
211
575285
2796
Eshte koha ti bejme atyre pak shoqeri.
09:38
Thank you.
212
578081
2034
Ju falemnderit.
09:40
(Applause)
213
580115
4000
(Duartrokitje)
Rreth kësaj faqe interneti

Kjo faqe do t'ju prezantojë me videot e YouTube që janë të dobishme për të mësuar anglisht. Do të shihni mësime angleze të mësuara nga mësues të nivelit më të lartë nga e gjithë bota. Klikoni dy herë mbi titrat në anglisht të shfaqura në secilën faqe të videos për të luajtur videon prej andej. Titrat lëvizin në sinkron me riprodhimin e videos. Nëse keni ndonjë koment ose kërkesë, ju lutemi na kontaktoni duke përdorur këtë formular kontakti.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7