Annette Heuser: The 3 agencies with the power to make or break economies

83,681 views ・ 2014-02-28

TED


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Zsuzsanna Lőrincz Lektor: Csaba Lóki
00:12
Almost two years ago,
0
12577
1855
Nagyjából két éve,
00:14
I was driving in my car in Germany,
1
14432
2391
Németországban haladtam az autómmal
00:16
and I turned on the radio.
2
16823
2516
és bekapcsoltam a rádiót.
00:19
Europe at the time was in the middle
3
19339
2207
Európa akkoriban
00:21
of the Euro crisis,
4
21546
1443
az euróválság közepén volt
00:22
and all the headlines were about European countries
5
22989
4246
és minden fő hír az európai országok
00:27
getting downgraded by rating agencies
6
27235
2841
amerikai hitelminősítő intézetek általi
00:30
in the United States.
7
30076
1854
leminősítéséről szólt.
00:31
I listened and thought to myself,
8
31930
2109
Hallgattam és azt gondoltam:
00:34
"What are these rating agencies,
9
34039
2072
"Mik ezek a hitelminősítő intézetek,
00:36
and why is everybody so upset about their work?"
10
36111
3453
és miért dühös mindenki a munkájukra?"
00:39
Well, if you were sitting
11
39564
2052
Ha mellettem ült volna valaki
00:41
next to me in the car that day
12
41616
1761
aznap a kocsiban,
00:43
and would have told me that I would devote
13
43377
2562
és azt mondja, hogy a következő éveket arra szánom,
00:45
the next years to trying to reform them,
14
45939
3244
hogy megpróbáljam megújítani ezen intézményeket,
00:49
obviously I would have called you crazy.
15
49183
3948
teljesen őrültnek mondtam volna.
00:53
But guess what's really crazy:
16
53131
1902
De tudják, mi az őrültség?
00:55
the way these rating agencies are run.
17
55033
3029
Ezeknek a hitelminősítőknek a működése.
00:58
And I would like to explain to you
18
58062
1643
El szeretném magyarázni,
00:59
not only why it's time to change this,
19
59705
2101
nemcsak azt, hogy miért kellene megváltozatni őket,
01:01
but also how we can do it.
20
61806
3178
de azt is, hogy hogyan.
01:04
So let me tell you a little bit
21
64984
1654
Hadd meséljek picit arról, hogy
01:06
about what rating agencies really do.
22
66638
3578
mit is csinálnak a hitelminősítő intézetek.
01:10
As you would read a car magazine
23
70216
2384
Ahogyan elolvasunk egy autós újságot
01:12
before purchasing a new car
24
72600
1802
mielőtt új autót veszünk
01:14
or taking a look at a product review
25
74402
2092
vagy megnézzük a termékleírásokat
01:16
before deciding which kind of tablet or phone to get,
26
76494
3877
mielőtt eldöntjük, milyen tabletet vagy telefont vegyünk,
01:20
investors are reading ratings
27
80371
2200
úgy a befektetők is minősítéseket olvasnak
01:22
before they decide in which kind of product
28
82571
3313
azelőtt, hogy eldöntenék,
01:25
they are investing their money.
29
85884
2088
mibe fektetik a pénzüket.
01:27
A rating can range from a so-called AAA,
30
87972
2811
A minősítés az úgynevezett "AAA"-tól,
01:30
which means it's a top-performing product,
31
90783
2943
ami a legjobb terméket jelenti,
01:33
and it can go down to the level
32
93726
2527
egészen a leggyengébb,
01:36
of the so-called BBB-,
33
96253
3014
úgynevezett "BBB-"-ig terjed,
01:39
which means it's a fairly risky investment.
34
99267
3425
ami már meglehetősen kockázatos befektetést jelöl.
01:42
Rating agencies are rating companies.
35
102692
2561
A hitelminősítő intézetek vállalatokat minősítenek.
01:45
They are rating banks.
36
105253
1250
Bankokat minősítenek.
01:46
They are rating even financial products
37
106503
2364
Pénzügyi termékeket is minősítenek,
01:48
like the infamous mortgage-backed securities.
38
108867
3075
például a csúfos jelzálogfedezetű értékpapírokat.
01:51
But they can also rate countries,
39
111942
2077
De országokat is minősíthetnek,
01:54
and these ratings are called sovereign ratings,
40
114019
2748
ezt szuverén minősítésnek hívják,
01:56
and I would like to focus in particular
41
116767
2357
és én most különösen ezekre
01:59
on these sovereign ratings.
42
119124
2626
a szuverén minősítésekre fókuszálnék.
02:01
And I can tell, as you're listening to me right now,
43
121750
2406
Szerintem, most engem hallgatva
02:04
you're thinking,
44
124156
1459
azt gondolják,
02:05
so why should I really care about this, right?
45
125615
2608
miért is kellene ezen aggódnom?
02:08
Be honest.
46
128223
1585
Őszinte leszek.
02:09
Well, ratings affect you.
47
129808
2289
A minősítések kihatnak Önökre.
02:12
They affect all of us.
48
132097
2162
Mindannyiunkra kihatnak.
02:14
If a rating agency rates a country,
49
134259
3305
Ha egy hitelminősítő ügynökség értékel egy országot,
02:17
it basically assesses and evaluates
50
137564
3275
akkor felbecsüli és értékeli
02:20
a country's debt
51
140839
1401
az ország adósságát
02:22
and the ability and willingness of a country
52
142240
2349
és a képességét, valamint a hajlandóságát
02:24
to repay its debt.
53
144589
2341
ennek az adósságnak a visszafizetésére.
02:26
So if a country gets downgraded by a rating agency,
54
146930
2933
Tehát, ha egy országot leminősítenek,
02:29
the country has to pay more
55
149863
2077
akkor annak többet kell fizetnie,
02:31
in order to borrow money
56
151940
1607
hogy pénzt kapjon kölcsön
02:33
on the international markets.
57
153547
1561
a nemzetközi piacokról.
02:35
So it affects you as a citizen and as a taxpayer,
58
155108
2801
Ily módon kihat Önökre, állampolgárokra és adófizetőkre,
02:37
because you and your fellow countrymen
59
157909
2363
mert Önöknek és honfitársaiknak
02:40
have to pony up more in order to borrow.
60
160272
3790
többet kell fizetniük a kölcsönért.
02:44
But what if a country can't afford to pay more
61
164062
2816
De mi van akkor, ha egy országnak erre nem telik,
02:46
because it's maybe too expensive?
62
166878
2837
mert az már túl drága?
02:49
Well, then the country has less available
63
169715
2935
Nos, akkor az országnak kevesebb jut
02:52
for other services, like roads, schools, healthcare.
64
172650
3662
más szolgáltatásokra, például utakra, iskolákra, egészségügyre.
02:56
And this is the reason why you should care,
65
176312
2439
És emiatt kell foglalkoznunk ezzel,
02:58
because sovereign ratings affect everyone.
66
178751
3046
mert a szuverén minősítések mindenkit érintenek.
03:01
And that is the reason why I believe
67
181797
1661
És emiatt gondolom azt, hogy
03:03
they should be defined as public goods.
68
183458
2956
ezeket közjavaknak kell tekintenünk.
03:06
They should be transparent, accessible,
69
186414
2811
Átláthatónak, hozzáférhetőnek
03:09
and available to everyone at no cost.
70
189226
4581
és elérhetőnek kell lenniük mindenki számára, költségek nélkül.
03:13
But here's the situation:
71
193807
2046
De a helyzet a következő:
03:15
the rating agency market is dominated
72
195853
2144
a hitelminősítői piacot
03:17
by three players and three players only --
73
197997
2973
mindössze három szereplő uralja
03:20
Standard & Poor's, Moody's, and Fitch --
74
200970
2779
- a Standard & Poor's, a Moody's, és a Fitch -
03:23
and we know whenever there is a market concentration,
75
203749
2957
és tudjuk, hogy ahol piaci koncentráció van,
03:26
there is really no competition.
76
206706
1799
ott nincs valódi verseny.
03:28
There is no incentive to improve
77
208505
2277
Nincs ösztönző erő
03:30
the quality of your product.
78
210782
2317
a termék minőségének fejlesztésére.
03:33
And let's face it, the credit rating agencies have contributed,
79
213099
4249
És valljuk be, a hitelminősítők hozzájárultak ahhoz, hogy
03:37
putting the global economy on the brink,
80
217348
2845
a globális gazdaság válságba került,
03:40
and yet they have to change the way they operate.
81
220193
3785
így hát változtatniuk kell a működésükön.
03:43
The second point,
82
223978
1873
Másodsorban,
03:45
would you really buy a car
83
225851
2022
vásárolnának-e egy autót
03:47
just based on the advice of the dealer?
84
227873
3486
csak azért, mert a kereskedő ajánlja?
03:51
Obviously not, right? That would be irresponsible.
85
231359
3013
Nyilván nem. Felelőtlenség lenne.
03:54
But that's actually what's going on
86
234372
2593
Pedig valójában ez történik
03:56
in the rating agency sector every single day.
87
236965
3878
a hitelminősítői szektorban nap mint nap.
04:00
The customers of these rating agencies,
88
240843
2749
A hitelminősítő ügynökségek ügyfelei,
04:03
like countries or companies,
89
243592
2487
tehát az országok és a vállalatok,
04:06
they are paying for their own ratings,
90
246079
2426
fizetnek a saját minősítésükért,
04:08
and obviously this is creating
91
248505
1998
és ez elkerülhetetlenül
04:10
a conflict of interest.
92
250503
2871
érdekkonfliktust eredményez.
04:13
The third point is,
93
253374
2516
Harmadsorban,
04:15
the rating agencies are not really telling us
94
255890
2915
A hitelminősítők nem igazán mondják el nekünk,
04:18
how they are coming up with their ratings,
95
258805
2638
hogy milyen szabályok alapján minősítenek,
04:21
but in this day and age,
96
261443
1840
ugyanakkor manapság
04:23
you can't even sell a candy bar
97
263283
1876
egy tábla csokit sem lehet eladni
04:25
without listing everything that's inside.
98
265159
3048
az összetevők feltüntetése nélkül.
04:28
But for ratings, a crucial element of our economy,
99
268207
3684
Ugyanakkor a lényeges gazdasági tényezőnek számító minősítések esetében
04:31
we really do not know
100
271891
1669
nem igazán ismerjük
04:33
what all the different ingredients are.
101
273560
2482
a különböző összetevőket.
04:36
We are allowing the rating agencies
102
276042
1946
Elnézzük a hitelminősítő ügynökségeknek,
04:37
to be intransparent about their work,
103
277988
2702
hogy átláthatatlan módon működnek,
04:40
and we need to change this.
104
280690
2062
és ezen változtatnunk kell.
04:42
I think there is no doubt that the sector
105
282752
2480
Úgy gondolom, magától értetődő, hogy ez a szektor
04:45
needs a complete overhaul,
106
285232
1717
teljes körű átvizsgálást igényel,
04:46
not just a trimming at the margins.
107
286949
2510
nemcsak kiigazításokat.
04:49
I think it's time for a bold move.
108
289459
2223
Itt az idő, hogy bátor lépéseket tegyünk.
04:51
I think it's time to upgrade the system.
109
291682
3116
Itt az ideje megújítani a rendszert.
04:54
And this is why we at the Bertelsmann Foundation
110
294798
2562
Ezért mi, a Bertelsmann Alapítvány munkatársai,
04:57
have invested a lot of time and effort
111
297360
2822
rengeteg időt és erőfeszítést fordítottunk arra,
05:00
thinking about an alternative for the sector.
112
300182
3731
hogy egy alternatívát adjunk a szektor számára.
05:03
And we have developed the first model
113
303913
2599
Kidolgoztuk egy nonprofit hitelminősítő ügynökség üzleti modelljét
05:06
for a nonprofit rating agency for sovereign risk,
114
306512
5158
a szuverén kockázat értékelésére,
05:11
and we call it by its acronym, INCRA.
115
311670
4456
amit rövidítve INCRA-nak nevezünk.
05:16
INCRA would make a difference
116
316126
1398
Az INCRA változást hozna
05:17
to the current system
117
317524
2427
a jelenlegi rendszerbe azáltal,
05:19
by adding another nonprofit player to the mix.
118
319951
4202
hogy egy újabb nonprofit szereplővel egészítené ki a piacot.
05:24
It would be based on a nonprofit model
119
324153
3449
Nonprofit módon működne,
05:27
that would be based on a sustainable endowment.
120
327602
3644
alapítványi fenntartással.
05:31
The endowment would create income
121
331246
2124
Az alapítvány maga teremtené elő
05:33
that would allow us to run the operation,
122
333370
2417
a működéséhez,
05:35
to run the rating agency,
123
335787
1702
tevékenységéhez
05:37
and it would also allow us
124
337489
2050
és a minősítések közzétéleléhez
05:39
to make our ratings publicly available.
125
339539
3685
szükséges anyagi fedezetet.
05:43
But this is not enough to make a difference, right?
126
343224
2703
De ugye ez még nem lenne elég ahhoz, hogy változást hozzon.
05:45
INCRA would also be based on
127
345927
1873
Az INCRA nagyon világos
05:47
a very, very clear governance structure
128
347800
2578
irányítási struktúrán alapulna,
05:50
that would avoid any conflict of interest,
129
350378
2922
amellyel elkerülné az érdekkonfliktusokat,
05:53
and it would include many stakeholders from society.
130
353300
4869
és tulajdonosi körébe számos társadalmi szervezetet is bevonna.
05:58
INCRA would not only be a European
131
358169
2549
Az INCRA nem pusztán egy európai
06:00
or an American rating agency,
132
360718
2131
vagy amerikai hitelminősítő lenne,
06:02
it would be a truly international one,
133
362849
2364
hanem egy valódi nemzetközi ügynökség,
06:05
in which, in particular, the emerging economies
134
365213
3117
amelyben különösképpen a feltörekvő gazdaságok
06:08
would have an equal interest, voice and representation.
135
368330
5124
egyenlő részesedéssel, beleszólással és képviselettel rendelkeznének.
06:13
The second big difference that INCRA would make is
136
373454
3430
A másik nagy változás az lenne,
06:16
that would it base its sovereign risk assessment
137
376884
2978
hogy az INCRA szélesebb körű indikátorokra alapozná
06:19
on a broader set of indicators.
138
379862
2696
a szuverén kockázatértékelést.
06:22
Think about it that way.
139
382558
1901
Gondolják csak végig!
06:24
If we conduct a sovereign rating,
140
384459
1844
Ha szuverén minősítést végzünk,
06:26
we basically take a look at
141
386303
1617
alapjában véve megvizsgáljuk
06:27
the economic soil of a country,
142
387920
2667
az ország gazdasági talaját,
06:30
its macroeconomic fundamentals.
143
390587
2585
makrogazdasági teljesítményét.
06:33
But we also have to ask the question,
144
393172
2178
De ugye azt is meg kell kérdeznünk,
06:35
who is cultivating the economic soil
145
395350
2901
hogy ki műveli
06:38
of a country, right?
146
398266
1920
az ország gazdasági talaját.
06:40
Well, a country has many gardeners,
147
400186
2160
Egy országnak sok kertésze van,
06:42
and one of them is the government,
148
402346
1818
az egyik a kormány,
06:44
so we have to ask the question,
149
404164
2045
így hát meg kell kérdeznünk,
06:46
how is a country governed?
150
406209
1314
hogyan kormányozzák az országot.
06:47
How is it managed?
151
407523
1586
Hogyan irányítják azt?
06:49
And this is the reason why we have developed
152
409109
2170
Nos, ezért fejlesztettük ki
06:51
what we call forward-looking indicators.
153
411279
3091
az úgynevezett jövőbe mutató indikátorokat.
06:54
These are indicators that give you
154
414370
1667
Ezek az indikátorok
06:56
a much better read about
155
416037
1507
sokkal jobban mutatják a valós képet
06:57
the socioeconomic development of a country.
156
417544
3551
az ország társadalmi-gazdasági fejlődéséről.
07:01
I hope you would agree it's important for you to know
157
421095
2758
Remélem, egyetértenek, hogy fontos tudni,
07:03
if your government is willing to invest in renewable energy and education.
158
423853
7168
a kormányuk hajlandó-e a megújuló energiába vagy az oktatásba fektetni.
07:11
It's important for you to know
159
431034
1725
Fontos tudni, hogy
07:12
if the government of your country
160
432759
2003
országuk kormánya
07:14
is able to manage a crisis,
161
434762
1962
képes-e válságot kezelni,
07:16
if the government is finally able to implement
162
436724
2981
képes-e végrehajtani
07:19
the reforms that it's promised.
163
439705
3728
a megígért reformokat.
07:23
For example, if INCRA would rate
164
443433
1867
Például, ha az INCRA most
07:25
South Africa right now,
165
445300
1954
Dél-Afrikát minősítené,
07:27
of course we would take a very, very close look
166
447254
3457
természetesen nagyon alaposan megvizsgálnánk
07:30
at the youth unemployment of the country,
167
450711
2300
az ország fiatalkorú munkanélküliségét,
07:33
the highest in the world.
168
453011
2538
amely a legnagyobb a világon.
07:35
If over 70 percent of a country's population
169
455549
3444
Ha egy ország 35 évnél fiatalabb korú népességének
07:38
under the age of 35 is unemployed,
170
458993
3591
több mint 70 %-a munkanélküli,
07:42
of course this has a huge impact on the economy
171
462584
3096
ez nyilvánvalóan óriási hatással van a gazdaságra
07:45
today and even more so in the future.
172
465680
4294
a jelenben és még inkább a jövőben.
07:49
Well, our friends at Moody's,
173
469974
2275
Nos, a Moody's,
07:52
Standard & Poor's, and Fitch will tell us
174
472249
2323
a Standard & Poor's, és a Fitch azt mondja majd erre,
07:54
we would take this into account as well.
175
474572
3033
hogy ezt ők is figyelembe vennék.
07:57
But guess what? We do not know
176
477605
1949
De persze, azt már nem tudjuk pontosan,
07:59
exactly how they will take this into account.
177
479554
3017
hogy ezt hogyan vennék figyelembe.
08:02
And this leads me to the third big difference
178
482571
2351
És ez elvezet a harmadik nagy változáshoz,
08:04
that INCRA would make.
179
484922
1704
amit az INCRA hozna.
08:06
INCRA would not only release its ratings
180
486626
2794
Az INCRA nemcsak a minősítéseket hozná nyilvánosságra,
08:09
but it would also release its indicators
181
489420
2971
hanem az indikátorokat
08:12
and methodology.
182
492391
1662
és a módszereket is.
08:14
So in contrast to the current system,
183
494053
2563
Vagyis ellentétben a jelenlegi rendszerrel,
08:16
INCRA would be fully transparent.
184
496616
3515
az INCRA teljesen átlátható lenne.
08:20
So in a nutshell,
185
500131
1839
Röviden tehát,
08:21
INCRA would offer an alternative
186
501970
2202
az INCRA alternatívát kínál
08:24
to the current system of the big three rating agencies
187
504172
3426
a három nagy hitelminősítő ügynökség jelenlegi rendszerével szemben,
08:27
by adding a new, nonprofit player to the mix
188
507598
3965
azáltal, hogy egy új nonprofit szereplővel egészíti ki a piacot,
08:31
that would increase the competition,
189
511563
2404
ami fokozná a versenyt,
08:33
it would increase the transparency of the sector,
190
513967
2563
fokozná a szektor átláthatóságát,
08:36
and it would also increase the quality.
191
516530
2805
egyúttal fokozná a minőséget.
08:39
I can tell that sovereign ratings
192
519335
1968
Tudom, még most is úgy tűnhet Önöknek,
08:41
may still look to you like this very small piece
193
521303
3224
hogy a szuverén minősítés nagyon parányi részecskéje
08:44
of this very complex global financial world,
194
524527
4275
ennek a nagyon bonyolult globális pénzügyi világnak,
08:48
but I tell you it's a very important one,
195
528802
2440
de mondhatom, nagyon fontos része,
08:51
and a very important one to fix,
196
531242
2442
és nagyon fontos javítandó része,
08:53
because sovereign ratings affect all of us,
197
533684
3143
mert a szuverén minősítések mindannyiunkra kihatnak,
08:56
and they should be addressed and should be defined
198
536827
3538
és úgy kell kezelnünk és értelmeznünk azokat
09:00
as public goods.
199
540365
1460
mint a közjavakat.
09:01
And this is why we are testing our model right now,
200
541825
2884
Ezért teszteljük éppen a modellünket,
09:04
and why we are trying to find out if it can
201
544709
2927
ezért próbáljuk tanulmányozni,
09:07
bring together a group of able and willing actors
202
547636
3203
hogy össze lehet-e hozni egy alkalmas és tettrekész csapatot,
09:10
to bring INCRA to life.
203
550839
2650
amely életre kelti az INCRA-t.
09:13
I truly believe building up INCRA
204
553489
2611
Őszintén hiszem, hogy INCRA létrehozása
09:16
is in everyone's interest,
205
556100
2391
mindenki érdekét szolgálja,
09:18
and that we have the unique opportunity right now
206
558491
3570
és hogy jelen pillanatban egyedülálló lehetőségünk van arra,
09:22
to turn INCRA into a cornerstone
207
562061
2569
hogy az INCRA mérföldköve legyen
09:24
of a new, more inclusive financial system.
208
564630
4395
egy új, befogadóbb pénzügyi rendszernek.
09:29
Because for way too long,
209
569025
2568
Mert túlságosan régóta
09:31
we have left the big financial players on their own.
210
571593
3692
magukra hagytuk a pénzvilág nagy szereplőit.
09:35
It's time to give them some company.
211
575285
2796
Most már szükségük van egy kis társaságra.
09:38
Thank you.
212
578081
2034
Köszönöm.
09:40
(Applause)
213
580115
4000
(Taps)
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7