Annette Heuser: The 3 agencies with the power to make or break economies

83,681 views ・ 2014-02-28

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Oana Cazacu Corector: Ariana Bleau Lugo
00:12
Almost two years ago,
0
12577
1855
În urmă cu aproape doi ani,
00:14
I was driving in my car in Germany,
1
14432
2391
îmi conduceam mașina prin Germania
00:16
and I turned on the radio.
2
16823
2516
și am dat drumul la radio.
00:19
Europe at the time was in the middle
3
19339
2207
La acea vreme, Europa era în toiul
00:21
of the Euro crisis,
4
21546
1443
crizei Euro
00:22
and all the headlines were about European countries
5
22989
4246
și toate titlurile ziarelor erau despre faptul că țările europene
00:27
getting downgraded by rating agencies
6
27235
2841
primeau note pentru randament inferioare din partea agențiilor evaluatoare
00:30
in the United States.
7
30076
1854
din Statele Unite.
00:31
I listened and thought to myself,
8
31930
2109
Ascultam și mă întrebam
00:34
"What are these rating agencies,
9
34039
2072
“Ce sunt aceste agenții evaluatoare
00:36
and why is everybody so upset about their work?"
10
36111
3453
și de ce este toată lumea atât de supărată de munca lor?”
00:39
Well, if you were sitting
11
39564
2052
Ei bine, dacă ați fi stat
00:41
next to me in the car that day
12
41616
1761
lângă mine, în mașină, în acea zi
00:43
and would have told me that I would devote
13
43377
2562
și mi-ați fi zis că-mi voi devota
00:45
the next years to trying to reform them,
14
45939
3244
următorii ani încercând să le reformez,
00:49
obviously I would have called you crazy.
15
49183
3948
evident v-aș fi chemat nebun.
00:53
But guess what's really crazy:
16
53131
1902
Dar ghiciți ce este nebunie, de fapt:
00:55
the way these rating agencies are run.
17
55033
3029
felul în care aceste agenții de evaluare sunt conduse.
00:58
And I would like to explain to you
18
58062
1643
Aș vrea să vă explic
00:59
not only why it's time to change this,
19
59705
2101
nu numai de ce este vremea să schimbăm asta,
01:01
but also how we can do it.
20
61806
3178
dar și cum o putem face.
01:04
So let me tell you a little bit
21
64984
1654
Așadar, să vă spun câte ceva
01:06
about what rating agencies really do.
22
66638
3578
despre ceea ce fac agențiile de evaluare.
01:10
As you would read a car magazine
23
70216
2384
Așa cum ați citi o revistă auto
01:12
before purchasing a new car
24
72600
1802
înainte de a cumpăra o mașină,
01:14
or taking a look at a product review
25
74402
2092
sau cum v-ați uita la o recenzie
01:16
before deciding which kind of tablet or phone to get,
26
76494
3877
înainte de a vă decide asupra unei tablete sau a unui telefon,
01:20
investors are reading ratings
27
80371
2200
investitorii citesc evaluări
01:22
before they decide in which kind of product
28
82571
3313
înainte de a decide în ce tip de produs
01:25
they are investing their money.
29
85884
2088
să-și investească banii.
01:27
A rating can range from a so-called AAA,
30
87972
2811
O evaluare poate varia de la așa-zisa AAA,
01:30
which means it's a top-performing product,
31
90783
2943
pentru un produs cu randament de top
01:33
and it can go down to the level
32
93726
2527
și poate scădea pâna la nivelul
01:36
of the so-called BBB-,
33
96253
3014
așa zisei BBB-,
01:39
which means it's a fairly risky investment.
34
99267
3425
înseamnând o investiție riscantă.
01:42
Rating agencies are rating companies.
35
102692
2561
Agențiile de evaluare evaluează companii.
01:45
They are rating banks.
36
105253
1250
Evaluează bănci.
01:46
They are rating even financial products
37
106503
2364
Evaluează până și produsele financiare
01:48
like the infamous mortgage-backed securities.
38
108867
3075
ca titluri de valoare garantate cu ipoteci.
01:51
But they can also rate countries,
39
111942
2077
Pot deasemeni să evalueze țări,
01:54
and these ratings are called sovereign ratings,
40
114019
2748
iar aceste evaluări se numesc evaluări de suveran
01:56
and I would like to focus in particular
41
116767
2357
și aș vrea să mă axez, în particular,
01:59
on these sovereign ratings.
42
119124
2626
pe aceste evaluări de suveran.
02:01
And I can tell, as you're listening to me right now,
43
121750
2406
Îmi dau seama că ascultându-mă
02:04
you're thinking,
44
124156
1459
vă întrebați
02:05
so why should I really care about this, right?
45
125615
2608
de ce ar trebui să-mi pese despre asta?
02:08
Be honest.
46
128223
1585
Fiți sinceri.
02:09
Well, ratings affect you.
47
129808
2289
Ei bine, evaluările vă afectează.
02:12
They affect all of us.
48
132097
2162
Ne afectează pe toți.
02:14
If a rating agency rates a country,
49
134259
3305
Dacă o agenție evaluatoare evaluează o țară,
02:17
it basically assesses and evaluates
50
137564
3275
practic apreciază și evaluează
02:20
a country's debt
51
140839
1401
datoriile unei țări
02:22
and the ability and willingness of a country
52
142240
2349
și capacitatea și bunăvoința unei țări
02:24
to repay its debt.
53
144589
2341
de a-și rambursa datoria.
02:26
So if a country gets downgraded by a rating agency,
54
146930
2933
Dacă o agenție scade nota unei țări,
02:29
the country has to pay more
55
149863
2077
acea țară trebuie să plătească mai mult
02:31
in order to borrow money
56
151940
1607
pentru a putea împrumuta bani
02:33
on the international markets.
57
153547
1561
pe piețele internaționale.
02:35
So it affects you as a citizen and as a taxpayer,
58
155108
2801
Așadar, vă afectează ca cetățeni și contribuabili,
02:37
because you and your fellow countrymen
59
157909
2363
deoarece voi și concetățenii voștri
02:40
have to pony up more in order to borrow.
60
160272
3790
trebuie să renunțați la mai mult pentru a putea împrumuta.
02:44
But what if a country can't afford to pay more
61
164062
2816
Dar ce se întâmplă când o țară nu-și poate permite să plătească mai mult
02:46
because it's maybe too expensive?
62
166878
2837
pentru că e poate prea scump?
02:49
Well, then the country has less available
63
169715
2935
Atunci țara are mai puțin venit disponibil
02:52
for other services, like roads, schools, healthcare.
64
172650
3662
pentru alte servicii, cum ar fi drumuri, școli, servicii sanitare.
02:56
And this is the reason why you should care,
65
176312
2439
Și acesta e motivul pentru care ar trebui să vă pese,
02:58
because sovereign ratings affect everyone.
66
178751
3046
evaluările de suveran afectează pe toată lumea.
03:01
And that is the reason why I believe
67
181797
1661
Și acesta e motivul pentru care
03:03
they should be defined as public goods.
68
183458
2956
ar trebui să fie definite ca bunuri publice.
03:06
They should be transparent, accessible,
69
186414
2811
Ar trebui să fie transparente, accesibile
03:09
and available to everyone at no cost.
70
189226
4581
și disponibile tuturor gratuit.
03:13
But here's the situation:
71
193807
2046
Dar iată situația:
03:15
the rating agency market is dominated
72
195853
2144
piața agențiilor de evaluare e dominată
03:17
by three players and three players only --
73
197997
2973
de numai trei jucători --
03:20
Standard & Poor's, Moody's, and Fitch --
74
200970
2779
companiile Standard & Poor’s, Moody’s și Fitch --
03:23
and we know whenever there is a market concentration,
75
203749
2957
și știm că atunci când există o concentrare a pieței,
03:26
there is really no competition.
76
206706
1799
competiția, de fapt, nu există.
03:28
There is no incentive to improve
77
208505
2277
Nu există stimulenți pentru a îmbunătăți
03:30
the quality of your product.
78
210782
2317
calitatea produsului tău.
03:33
And let's face it, the credit rating agencies have contributed,
79
213099
4249
Și să fim sinceri, agențiile de evaluare au contribuit,
03:37
putting the global economy on the brink,
80
217348
2845
la aducerea economiei globale pe culmea disperarii
03:40
and yet they have to change the way they operate.
81
220193
3785
și trebuie să-și schimbe modul de operare.
03:43
The second point,
82
223978
1873
În al doilea rând,
03:45
would you really buy a car
83
225851
2022
v-ați cumpăra, în realitate, o mașină
03:47
just based on the advice of the dealer?
84
227873
3486
bazându-vă doar pe sfatul comerciantului?
03:51
Obviously not, right? That would be irresponsible.
85
231359
3013
Evident că nu, corect? Ar fi iresponsabil.
03:54
But that's actually what's going on
86
234372
2593
Dar asta este, de fapt, ceea ce se întâmplă
03:56
in the rating agency sector every single day.
87
236965
3878
în sectorul agențiilor de evaluare în fiecare zi.
04:00
The customers of these rating agencies,
88
240843
2749
Clienții acestor agenții de evaluare,
04:03
like countries or companies,
89
243592
2487
cum ar fi țările sau companiile,
04:06
they are paying for their own ratings,
90
246079
2426
își plătesc propriile evaluări
04:08
and obviously this is creating
91
248505
1998
și asta evident creează
04:10
a conflict of interest.
92
250503
2871
un conflict de interese.
04:13
The third point is,
93
253374
2516
În al treilea rând,
04:15
the rating agencies are not really telling us
94
255890
2915
agențiile de evaluare nu ne spun, de fapt,
04:18
how they are coming up with their ratings,
95
258805
2638
cum născocesc aceste evaluări,
04:21
but in this day and age,
96
261443
1840
dar în zilele noastre,
04:23
you can't even sell a candy bar
97
263283
1876
nu poți nici măcar să vinzi un baton de ciocolată
04:25
without listing everything that's inside.
98
265159
3048
fără să enumeri toate ingredientele.
04:28
But for ratings, a crucial element of our economy,
99
268207
3684
Dar în cazul evaluărilor, un element crucial în economia noastră,
04:31
we really do not know
100
271891
1669
chiar nu știm
04:33
what all the different ingredients are.
101
273560
2482
ce sunt numeroasele și variatele ingrediente.
04:36
We are allowing the rating agencies
102
276042
1946
Le permitem agențiilor de evaluare
04:37
to be intransparent about their work,
103
277988
2702
să fie opace în privința muncii lor
04:40
and we need to change this.
104
280690
2062
și trebuie să schimbăm această situație.
04:42
I think there is no doubt that the sector
105
282752
2480
Nu încape îndoială că sectorul
04:45
needs a complete overhaul,
106
285232
1717
are nevoie de o revizie generală,
04:46
not just a trimming at the margins.
107
286949
2510
nu doar o curățare pe la margini.
04:49
I think it's time for a bold move.
108
289459
2223
E vremea pentru o mișcare îndrăzneață.
04:51
I think it's time to upgrade the system.
109
291682
3116
E vremea să modernizăm sistemul.
04:54
And this is why we at the Bertelsmann Foundation
110
294798
2562
De aceea, noi, cei de la Fundația Bertelsmann,
04:57
have invested a lot of time and effort
111
297360
2822
am investit mult timp și efort
05:00
thinking about an alternative for the sector.
112
300182
3731
gândindu-ne la o alternativă pentru sector.
05:03
And we have developed the first model
113
303913
2599
Și am dezvoltat primul model
05:06
for a nonprofit rating agency for sovereign risk,
114
306512
5158
de agenție de evaluare non-profit pentru risc suveran
05:11
and we call it by its acronym, INCRA.
115
311670
4456
și o apelăm după acronimul acesteia, INCRA.
05:16
INCRA would make a difference
116
316126
1398
INCRA ar produce o schimbare
05:17
to the current system
117
317524
2427
sistemului actual
05:19
by adding another nonprofit player to the mix.
118
319951
4202
prin faptul că ar adăuga un jucător non-profit în acest amestec.
05:24
It would be based on a nonprofit model
119
324153
3449
S-ar baza pe un model non-profit
05:27
that would be based on a sustainable endowment.
120
327602
3644
care ar avea o dotare durabilă la temelie.
05:31
The endowment would create income
121
331246
2124
Această dotare ar crea venit
05:33
that would allow us to run the operation,
122
333370
2417
care ne-ar permite să executăm operația,
05:35
to run the rating agency,
123
335787
1702
să rulăm agenția de evaluare
05:37
and it would also allow us
124
337489
2050
și ne-ar permite și nouă, de asemenea,
05:39
to make our ratings publicly available.
125
339539
3685
să ne facem evaluările disponibile public.
05:43
But this is not enough to make a difference, right?
126
343224
2703
Dar asta nu e suficient pentru o schimbare, nu-i așa?
05:45
INCRA would also be based on
127
345927
1873
INCRA ar fi deasemeni bazată pe
05:47
a very, very clear governance structure
128
347800
2578
o structură foarte clară de guvernare,
05:50
that would avoid any conflict of interest,
129
350378
2922
care ar evita orice conflict de interese
05:53
and it would include many stakeholders from society.
130
353300
4869
și ar include multe părți interesate din societate.
05:58
INCRA would not only be a European
131
358169
2549
INCRA nu ar fi doar o agenție de rating
06:00
or an American rating agency,
132
360718
2131
europeană sau americană,
06:02
it would be a truly international one,
133
362849
2364
ci ar fi una cu adevărat internațională,
06:05
in which, in particular, the emerging economies
134
365213
3117
în care, în particular economiile emergente
06:08
would have an equal interest, voice and representation.
135
368330
5124
ar avea un interes, o voce și o reprezentare egale.
06:13
The second big difference that INCRA would make is
136
373454
3430
A doua schimbare majoră pe care INCRA ar produce-o ar fi că
06:16
that would it base its sovereign risk assessment
137
376884
2978
și-ar baza evaluarea de risc suveran
06:19
on a broader set of indicators.
138
379862
2696
pe un set mai larg de factori indicatori.
06:22
Think about it that way.
139
382558
1901
Gândiți-vă așa.
06:24
If we conduct a sovereign rating,
140
384459
1844
Dacă efectuăm o evaluare de suveran,
06:26
we basically take a look at
141
386303
1617
ne uităm, în mare,
06:27
the economic soil of a country,
142
387920
2667
la terenul economic al unei țări,
06:30
its macroeconomic fundamentals.
143
390587
2585
la elementele ei macroeconomice fundamentale.
06:33
But we also have to ask the question,
144
393172
2178
Dar trebuie deasemeni să ne întrebăm,
06:35
who is cultivating the economic soil
145
395350
2901
cine cultivă terenul economic
06:38
of a country, right?
146
398266
1920
al unei țări, nu-i așa?
06:40
Well, a country has many gardeners,
147
400186
2160
Ei bine, o țară are mulți grădinari,
06:42
and one of them is the government,
148
402346
1818
iar unul dintre ei este guvernul,
06:44
so we have to ask the question,
149
404164
2045
astfel încât trebuie să întrebăm,
06:46
how is a country governed?
150
406209
1314
cum este guvernată o țară?
06:47
How is it managed?
151
407523
1586
Cum este gestionată?
06:49
And this is the reason why we have developed
152
409109
2170
Acesta e motivul pentru care am dezvoltat
06:51
what we call forward-looking indicators.
153
411279
3091
ceea ce noi numim indicatori anticipativi.
06:54
These are indicators that give you
154
414370
1667
Aceștia sunt indicatori care îți oferă
06:56
a much better read about
155
416037
1507
o informare mult îmbunătățită despre
06:57
the socioeconomic development of a country.
156
417544
3551
dezvoltarea socioeconomică a unei țări.
07:01
I hope you would agree it's important for you to know
157
421095
2758
Sper că ați fi de acord că e important să știți
07:03
if your government is willing to invest in renewable energy and education.
158
423853
7168
dacă guvernul dvs. este dispus să investească în energie regenerabilă și în educație.
07:11
It's important for you to know
159
431034
1725
E important și pentru dvs. să știți
07:12
if the government of your country
160
432759
2003
dacă guvernul țării
07:14
is able to manage a crisis,
161
434762
1962
e capabil să gestioneze o criză,
07:16
if the government is finally able to implement
162
436724
2981
dacă guvernul este, în cele din urmă, capabil să implementeze
07:19
the reforms that it's promised.
163
439705
3728
reformele pe care le-a promis.
07:23
For example, if INCRA would rate
164
443433
1867
De exemplu, dacă INCRA i-ar face
07:25
South Africa right now,
165
445300
1954
Africii de Sud o evaluare chiar acum,
07:27
of course we would take a very, very close look
166
447254
3457
ne-am uita, desigur, foarte atent
07:30
at the youth unemployment of the country,
167
450711
2300
la rata șomajului în rândul tinerilor acestei țări,
07:33
the highest in the world.
168
453011
2538
cea mai mare din lume.
07:35
If over 70 percent of a country's population
169
455549
3444
Dacă peste 70% din populația unei țări
07:38
under the age of 35 is unemployed,
170
458993
3591
sub vârsta de 35 de ani este șomeră,
07:42
of course this has a huge impact on the economy
171
462584
3096
cu siguranță aceste lucru are un efect imens asupra economiei
07:45
today and even more so in the future.
172
465680
4294
astăzi și cu atât mai mult în viitor.
07:49
Well, our friends at Moody's,
173
469974
2275
Prietenii noștri de la companiile Moody’s,
07:52
Standard & Poor's, and Fitch will tell us
174
472249
2323
Standard & Poor’s și Fitch ne vor spune
07:54
we would take this into account as well.
175
474572
3033
“Am ține cont și de asta”.
07:57
But guess what? We do not know
176
477605
1949
Dar știți ce? Nu știm exact
07:59
exactly how they will take this into account.
177
479554
3017
cum ar ține cont de elementul acesta.
08:02
And this leads me to the third big difference
178
482571
2351
Asta mă aduce la a treia mare schimbare
08:04
that INCRA would make.
179
484922
1704
pe care INCRA ar produce-o.
08:06
INCRA would not only release its ratings
180
486626
2794
INCRA nu numai că și-ar elibera evaluările,
08:09
but it would also release its indicators
181
489420
2971
ci și-ar elibera și indicatorii
08:12
and methodology.
182
492391
1662
și metodologia.
08:14
So in contrast to the current system,
183
494053
2563
Așadar, spre deosebire de sistemul actual,
08:16
INCRA would be fully transparent.
184
496616
3515
INCRA ar fi total transparentă.
08:20
So in a nutshell,
185
500131
1839
Așadar, pe scurt,
08:21
INCRA would offer an alternative
186
501970
2202
INCRA ar oferi o alternativă
08:24
to the current system of the big three rating agencies
187
504172
3426
sistemului actual al celor trei agenții de evaluare
08:27
by adding a new, nonprofit player to the mix
188
507598
3965
adăugând un jucător nou, non-profit în amestec,
08:31
that would increase the competition,
189
511563
2404
care ar mări competiția,
08:33
it would increase the transparency of the sector,
190
513967
2563
ar crește transparența sectorului
08:36
and it would also increase the quality.
191
516530
2805
și ar crește deasemeni și calitatea.
08:39
I can tell that sovereign ratings
192
519335
1968
Îmi dau seama că evaluarea de suveran
08:41
may still look to you like this very small piece
193
521303
3224
v-ar putea părea o piesă mică
08:44
of this very complex global financial world,
194
524527
4275
al acestei lumi financiare foarte complexe,
08:48
but I tell you it's a very important one,
195
528802
2440
dar e una foarte importantă
08:51
and a very important one to fix,
196
531242
2442
și una care trebuie reparată neapărat,
08:53
because sovereign ratings affect all of us,
197
533684
3143
deoarece evaluările de suveran ne afectează pe toți
08:56
and they should be addressed and should be defined
198
536827
3538
și ar trebui să fie adresate și definite
09:00
as public goods.
199
540365
1460
ca bunuri publice.
09:01
And this is why we are testing our model right now,
200
541825
2884
Acesta e motivul pentru care testăm modelul acum
09:04
and why we are trying to find out if it can
201
544709
2927
și pentru care încercăm să aflăm dacă poate
09:07
bring together a group of able and willing actors
202
547636
3203
să reunească un grup de actori capabili și dispuși
09:10
to bring INCRA to life.
203
550839
2650
să aducă INCRA la viață.
09:13
I truly believe building up INCRA
204
553489
2611
Cred cu adevărat că realizarea proiectului INCRA
09:16
is in everyone's interest,
205
556100
2391
este în interesul tuturor
09:18
and that we have the unique opportunity right now
206
558491
3570
și că avem ocazia unică acum
09:22
to turn INCRA into a cornerstone
207
562061
2569
de a transforma INCRA într-o piatră de temelie
09:24
of a new, more inclusive financial system.
208
564630
4395
al unui sistem financiar nou, mai cuprinzător.
09:29
Because for way too long,
209
569025
2568
Prea multă vreme
09:31
we have left the big financial players on their own.
210
571593
3692
i-am lăsat pe jucătorii mari financiari pe cont propriu.
09:35
It's time to give them some company.
211
575285
2796
E vremea să le ținem companie.
09:38
Thank you.
212
578081
2034
Vă mulțumesc.
09:40
(Applause)
213
580115
4000
(Aplauze)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7