Annette Heuser: The 3 agencies with the power to make or break economies
アネット・ホイザー: 経済の成功を左右する影響力を持つ3つの会社
83,699 views ・ 2014-02-28
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Reiko Bovee
校正: Chiemi Chigawa
00:12
Almost two years ago,
0
12577
1855
2年程前
00:14
I was driving in my car in Germany,
1
14432
2391
ドイツで車を運転していた時
00:16
and I turned on the radio.
2
16823
2516
ラジオをつけると
00:19
Europe at the time was in the middle
3
19339
2207
当時ヨーロッパは
00:21
of the Euro crisis,
4
21546
1443
ユーロ危機の真っただ中で
00:22
and all the headlines were about European countries
5
22989
4246
ニュースはどれも
米国格付け会社に格下げされていた
00:27
getting downgraded by rating agencies
6
27235
2841
欧州の国々についてでした
00:30
in the United States.
7
30076
1854
欧州の国々についてでした
00:31
I listened and thought to myself,
8
31930
2109
ニュースを聞いていて
思ったことは
00:34
"What are these rating agencies,
9
34039
2072
「この格付け機関とは何なの?」
00:36
and why is everybody so upset about their work?"
10
36111
3453
「なぜ皆こんな評価に動揺しているのかしら?」
00:39
Well, if you were sitting
11
39564
2052
もしその時誰かが
00:41
next to me in the car that day
12
41616
1761
私の横にいて
00:43
and would have told me that I would devote
13
43377
2562
「あなたは これから何年かかけて
00:45
the next years to trying to reform them,
14
45939
3244
格付け会社の改革をするんだ」と言ったら
00:49
obviously I would have called you crazy.
15
49183
3948
私は「気でもおかしくなったの」
と答えたでしょう
00:53
But guess what's really crazy:
16
53131
1902
でも本当におかしいのは
00:55
the way these rating agencies are run.
17
55033
3029
格付け会社の運営の仕方なのです
00:58
And I would like to explain to you
18
58062
1643
これからご説明するのは
00:59
not only why it's time to change this,
19
59705
2101
それを変えるべき時だ
という理由だけでなく
01:01
but also how we can do it.
20
61806
3178
その変え方です
01:04
So let me tell you a little bit
21
64984
1654
少し格付け会社の実情を
01:06
about what rating agencies really do.
22
66638
3578
お話しさせて下さい
01:10
As you would read a car magazine
23
70216
2384
皆さんが新車を買う前
01:12
before purchasing a new car
24
72600
1802
車の雑誌を読んだり
01:14
or taking a look at a product review
25
74402
2092
どのタブレットにや
携帯にしようかと
01:16
before deciding which kind of tablet or phone to get,
26
76494
3877
製品レビューを
読んだりするように
01:20
investors are reading ratings
27
80371
2200
投資家達は
01:22
before they decide in which kind of product
28
82571
3313
投資する商品を
決める前に
01:25
they are investing their money.
29
85884
2088
格付け評価を
読んでいます
01:27
A rating can range from a so-called AAA,
30
87972
2811
格付けは
最高の実績を示すAAAから
01:30
which means it's a top-performing product,
31
90783
2943
格付けは
最高の実績を示すAAAから
01:33
and it can go down to the level
32
93726
2527
投資には かなり危険な
BBBマイナスのレベルまでに下がります
01:36
of the so-called BBB-,
33
96253
3014
投資には かなり危険な
BBBマイナスのレベルまでに下がります
01:39
which means it's a fairly risky investment.
34
99267
3425
投資には かなり危険な
BBBマイナスのレベルまでに下がります
01:42
Rating agencies are rating companies.
35
102692
2561
格付け会社は会社を評価したり
01:45
They are rating banks.
36
105253
1250
銀行を評価したり
01:46
They are rating even financial products
37
106503
2364
不動産担保証券のような
評判の悪い金融商品さえも評価します
01:48
like the infamous mortgage-backed securities.
38
108867
3075
不動産担保証券のような
評判の悪い金融商品さえも評価します
01:51
But they can also rate countries,
39
111942
2077
国も格付けし
01:54
and these ratings are called sovereign ratings,
40
114019
2748
これを「ソブリン格付け」と呼びます
01:56
and I would like to focus in particular
41
116767
2357
この「ソブリン格付け」に特に
焦点を置いてお話したいと思います
01:59
on these sovereign ratings.
42
119124
2626
この「ソブリン格付け」に特に
焦点を置いてお話したいと思います
02:01
And I can tell, as you're listening to me right now,
43
121750
2406
今こうしてお聞きになりながら
02:04
you're thinking,
44
124156
1459
こう思っていらしゃるでしょう
02:05
so why should I really care about this, right?
45
125615
2608
「これって私が心配すべきこと?」と
02:08
Be honest.
46
128223
1585
正直に言って
02:09
Well, ratings affect you.
47
129808
2289
どの格付けも皆さんに影響してきます
02:12
They affect all of us.
48
132097
2162
全ての人に影響します
02:14
If a rating agency rates a country,
49
134259
3305
格付け会社が
ある国を格付けしたなら
02:17
it basically assesses and evaluates
50
137564
3275
基本的にそれは
02:20
a country's debt
51
140839
1401
その国の負債を査定し
02:22
and the ability and willingness of a country
52
142240
2349
その返済の能力と意欲を
評価しているのです
02:24
to repay its debt.
53
144589
2341
その返済の能力と意欲を
評価しているのです
02:26
So if a country gets downgraded by a rating agency,
54
146930
2933
それで格下げされた国は
02:29
the country has to pay more
55
149863
2077
国際市場で借金するには
もっと支払わなくてはいけなくなり
02:31
in order to borrow money
56
151940
1607
国際市場で借金するには
もっと支払わなくてはいけなくなり
02:33
on the international markets.
57
153547
1561
国際市場で借金するには
もっと支払わなくてはいけなくなり
02:35
So it affects you as a citizen and as a taxpayer,
58
155108
2801
税を支払う国民のあなたに
影響してくるのです
02:37
because you and your fellow countrymen
59
157909
2363
なぜなら
その為にあなた方国民が
02:40
have to pony up more in order to borrow.
60
160272
3790
返済しなくては
ならないからです
02:44
But what if a country can't afford to pay more
61
164062
2816
その支払額が大きすぎて
02:46
because it's maybe too expensive?
62
166878
2837
支払えなかったら?
02:49
Well, then the country has less available
63
169715
2935
その国は道路 学校 医療などの
02:52
for other services, like roads, schools, healthcare.
64
172650
3662
予算が削減されます
02:56
And this is the reason why you should care,
65
176312
2439
だから 皆さんも
関心を持つべきなのです
02:58
because sovereign ratings affect everyone.
66
178751
3046
誰もが「ソブリン格付け」に
影響を受けるのですから
03:01
And that is the reason why I believe
67
181797
1661
ソブリン格付けは
03:03
they should be defined as public goods.
68
183458
2956
公共財として規定され
03:06
They should be transparent, accessible,
69
186414
2811
何も隠すことなく公に誰にでも
03:09
and available to everyone at no cost.
70
189226
4581
無料で入手可能であるべきです
03:13
But here's the situation:
71
193807
2046
しかし現状は
03:15
the rating agency market is dominated
72
195853
2144
格付けの市場は
03:17
by three players and three players only --
73
197997
2973
3つの会社だけに
支配されています
03:20
Standard & Poor's, Moody's, and Fitch --
74
200970
2779
スタンダード&プア—ズと
ムーディ—ズとフィッチです
03:23
and we know whenever there
is a market concentration,
75
203749
2957
市場集中がある時は
03:26
there is really no competition.
76
206706
1799
競争相手は全くいないので
03:28
There is no incentive to improve
77
208505
2277
商品の価値を改良する
03:30
the quality of your product.
78
210782
2317
必要がありません
03:33
And let's face it, the credit rating
agencies have contributed,
79
213099
4249
その結果 格付け会社が
03:37
putting the global economy on the brink,
80
217348
2845
世界経済危機の
一端を担うのですから
03:40
and yet they have to change the way they operate.
81
220193
3785
その運営の仕方を
変える必要があるのです
03:43
The second point,
82
223978
1873
2番目のポイントは
03:45
would you really buy a car
83
225851
2022
車の販売会社のアドバイスだけに
基づいて車を買いますか?
03:47
just based on the advice of the dealer?
84
227873
3486
車の販売会社のアドバイスだけに
基づいて車を買いますか?
03:51
Obviously not, right? That would be irresponsible.
85
231359
3013
勿論そんなことは
あり得ませんね
03:54
But that's actually what's going on
86
234372
2593
でも それが格付け会社で
実際 毎日起きているのです
03:56
in the rating agency sector every single day.
87
236965
3878
でも それが格付け会社で
実際 毎日起きているのです
04:00
The customers of these rating agencies,
88
240843
2749
これらの会社の顧客 —
04:03
like countries or companies,
89
243592
2487
国や会社は
04:06
they are paying for their own ratings,
90
246079
2426
自分たちの評価に
支払っていて
04:08
and obviously this is creating
91
248505
1998
これが利益の衝突を
04:10
a conflict of interest.
92
250503
2871
起こしているのです
04:13
The third point is,
93
253374
2516
3番目のポイントは
04:15
the rating agencies are not really telling us
94
255890
2915
この3つの会社は
実際の格付け方法を
04:18
how they are coming up with their ratings,
95
258805
2638
私たちに
知らせてはいません
04:21
but in this day and age,
96
261443
1840
今のこの時代
04:23
you can't even sell a candy bar
97
263283
1876
お菓子1つ売るのにも
04:25
without listing everything that's inside.
98
265159
3048
成分表示を表記しないと
売れないというのにです
04:28
But for ratings, a crucial element of our economy,
99
268207
3684
経済の肝心な要素である
格付けに
04:31
we really do not know
100
271891
1669
どんな要因が含まれているのか
04:33
what all the different ingredients are.
101
273560
2482
私たちには
知らされていません
04:36
We are allowing the rating agencies
102
276042
1946
私たちがその会社に
04:37
to be intransparent about their work,
103
277988
2702
彼らの仕事を
秘密にさせてしまっているのです
04:40
and we need to change this.
104
280690
2062
これは変える必要があります
04:42
I think there is no doubt that the sector
105
282752
2480
間違いなくこの分野は
04:45
needs a complete overhaul,
106
285232
1717
徹底的な総点検が必要で
04:46
not just a trimming at the margins.
107
286949
2510
一部を整えるだけでは
いけません
04:49
I think it's time for a bold move.
108
289459
2223
大胆に行動し
04:51
I think it's time to upgrade the system.
109
291682
3116
このシステムを
向上させるべき時だと思います
04:54
And this is why we at the Bertelsmann Foundation
110
294798
2562
これが私たち ベルテルスマン基金が
04:57
have invested a lot of time and effort
111
297360
2822
時間と努力を惜しまず
05:00
thinking about an alternative for the sector.
112
300182
3731
それに代わるものを
考えている理由です
05:03
And we have developed the first model
113
303913
2599
私達は最初の試みとして
非営利でソブリン・リスクの
05:06
for a nonprofit rating agency for sovereign risk,
114
306512
5158
格付けをする機関を設立しました
05:11
and we call it by its acronym, INCRA.
115
311670
4456
略して INCRA です
05:16
INCRA would make a difference
116
316126
1398
INCRAは今のシステムに非営利団体を
加えることで変化をもたらし
05:17
to the current system
117
317524
2427
INCRAは今のシステムに非営利団体を
加えることで変化をもたらし
05:19
by adding another nonprofit player to the mix.
118
319951
4202
INCRAは今のシステムに非営利団体を
加えることで変化をもたらし
05:24
It would be based on a nonprofit model
119
324153
3449
寄付金で永続できるような
非営利の仕組みに基づきます
05:27
that would be based on a sustainable endowment.
120
327602
3644
寄付金で永続できるような
非営利の仕組みに基づきます
05:31
The endowment would create income
121
331246
2124
寄付金に基づく収入で
05:33
that would allow us to run the operation,
122
333370
2417
格付け機関を
運営して行くことができ
05:35
to run the rating agency,
123
335787
1702
格付け機関を
運営して行くことができ
05:37
and it would also allow us
124
337489
2050
その格付けの評価を
05:39
to make our ratings publicly available.
125
339539
3685
公表出来る様になるのです
05:43
But this is not enough to make a difference, right?
126
343224
2703
これで十分ではありませんね?
05:45
INCRA would also be based on
127
345927
1873
INCRAは
05:47
a very, very clear governance structure
128
347800
2578
とても明確な統治の構造を有して
05:50
that would avoid any conflict of interest,
129
350378
2922
利益相反を避けるとともに
05:53
and it would include many stakeholders from society.
130
353300
4869
社会の多様な利害関係者を受け入れます
05:58
INCRA would not only be a European
131
358169
2549
INCRAは欧州や米国だけの
06:00
or an American rating agency,
132
360718
2131
格付け機関だというのでなく
06:02
it would be a truly international one,
133
362849
2364
国際的なものとなり
06:05
in which, in particular, the emerging economies
134
365213
3117
特に新興経済国の
06:08
would have an equal interest,
voice and representation.
135
368330
5124
平等な関心と意見の
表現の場となります
06:13
The second big difference that INCRA would make is
136
373454
3430
INCRAの2つ目の大きな違いは
06:16
that would it base its sovereign risk assessment
137
376884
2978
ソブリン・リスク評価は
06:19
on a broader set of indicators.
138
379862
2696
もっと広い指標に基づいて
行われるということです
06:22
Think about it that way.
139
382558
1901
どういう事か考えてみて下さい
06:24
If we conduct a sovereign rating,
140
384459
1844
私たちが
ソブリン格付けを行うなら
06:26
we basically take a look at
141
386303
1617
基本的に注目するのは
06:27
the economic soil of a country,
142
387920
2667
その国の経済の土壌—
06:30
its macroeconomic fundamentals.
143
390587
2585
マクロ経済のファンダメンタルズです
06:33
But we also have to ask the question,
144
393172
2178
でも この疑問があります
06:35
who is cultivating the economic soil
145
395350
2901
その国の経済的土壌を
耕しているのは誰?
06:38
of a country, right?
146
398266
1920
そうでしょう?
06:40
Well, a country has many gardeners,
147
400186
2160
国には庭師ががたくさん居ます
06:42
and one of them is the government,
148
402346
1818
その1つが政府です
06:44
so we have to ask the question,
149
404164
2045
それで知るべきことは
06:46
how is a country governed?
150
406209
1314
その国の統治され方
06:47
How is it managed?
151
407523
1586
運営のされ方です
06:49
And this is the reason why we have developed
152
409109
2170
これが “先見指標”
と呼ばれるものを開発した理由です
06:51
what we call forward-looking indicators.
153
411279
3091
これが “先見指標”
と呼ばれるものを開発した理由です
06:54
These are indicators that give you
154
414370
1667
この指標でその国の
社会経済の発展がよく分かるのです
06:56
a much better read about
155
416037
1507
この指標でその国の
社会経済の発展がよく分かるのです
06:57
the socioeconomic development of a country.
156
417544
3551
この指標でその国の
社会経済の発展がよく分かるのです
07:01
I hope you would agree it's important for you to know
157
421095
2758
政府が再生可能エネルギ—と
教育投資に積極的か
07:03
if your government is willing to invest
in renewable energy and education.
158
423853
7168
政府が再生可能エネルギ—と
教育投資に積極的か
07:11
It's important for you to know
159
431034
1725
危機を乗り越えられるか
07:12
if the government of your country
160
432759
2003
危機を乗り越えられるか
07:14
is able to manage a crisis,
161
434762
1962
そして政府が約束した
改革を実行出来るかどうかなどを
07:16
if the government is finally able to implement
162
436724
2981
そして政府が約束した
改革を実行出来るかどうかなどを
07:19
the reforms that it's promised.
163
439705
3728
知ることは大切だと
同意なさると思います
07:23
For example, if INCRA would rate
164
443433
1867
例えばINCRAが
07:25
South Africa right now,
165
445300
1954
南アフリカを評価するなら
07:27
of course we would take a very, very close look
166
447254
3457
よく注意して見る点は
07:30
at the youth unemployment of the country,
167
450711
2300
若者の国内失業状況で
07:33
the highest in the world.
168
453011
2538
世界最高の失業率です
07:35
If over 70 percent of a country's population
169
455549
3444
35才未満の人口の70%以上が
仕事がないのです
07:38
under the age of 35 is unemployed,
170
458993
3591
35才未満の人口の70%以上が
仕事がないのです
07:42
of course this has a huge impact on the economy
171
462584
3096
当然これは経済に
大きく影響していますが
07:45
today and even more so in the future.
172
465680
4294
将来はもっと大きく
影響していきます
07:49
Well, our friends at Moody's,
173
469974
2275
私たちの友
ムーディ—ズとフィッチ
07:52
Standard & Poor's, and Fitch will tell us
174
472249
2323
スタンダード&プア—ズは
07:54
we would take this into account as well.
175
474572
3033
自分たちもこれを
考慮に入れると言うでしょう
07:57
But guess what? We do not know
176
477605
1949
ところが 彼らの考慮の仕方が
07:59
exactly how they will take this into account.
177
479554
3017
はっきりと分からないのです
08:02
And this leads me to the third big difference
178
482571
2351
ここでINCRAの
3番目の大きな違いです
08:04
that INCRA would make.
179
484922
1704
ここでINCRAの
3番目の大きな違いです
08:06
INCRA would not only release its ratings
180
486626
2794
INCRAは格付け評価を
公開するだけでなく
08:09
but it would also release its indicators
181
489420
2971
その方法や指針となる要因も
公開します
08:12
and methodology.
182
492391
1662
その方法や指針となる要因も
公開します
08:14
So in contrast to the current system,
183
494053
2563
今のシステムと違い
08:16
INCRA would be fully transparent.
184
496616
3515
INCRAは何も秘密にしません
08:20
So in a nutshell,
185
500131
1839
一言で言うと
08:21
INCRA would offer an alternative
186
501970
2202
INCRAは今の
08:24
to the current system of
the big three rating agencies
187
504172
3426
大きな3つの会社のシステムに
取って代わって
08:27
by adding a new, nonprofit player to the mix
188
507598
3965
新しい非営利のプレーヤーの入った
融合体を提供することになり
08:31
that would increase the competition,
189
511563
2404
格付け業界の競争や
08:33
it would increase the transparency of the sector,
190
513967
2563
透明さを推進し
08:36
and it would also increase the quality.
191
516530
2805
質をも向上させます
08:39
I can tell that sovereign ratings
192
519335
1968
ソブリン格付けは
08:41
may still look to you like this very small piece
193
521303
3224
とても複雑な
グローバル金融界の
08:44
of this very complex global financial world,
194
524527
4275
ほんの小さな一部のように
見えるかもしれませんが
08:48
but I tell you it's a very important one,
195
528802
2440
とても大事であり
08:51
and a very important one to fix,
196
531242
2442
改善すべき重要な点でもあります
08:53
because sovereign ratings affect all of us,
197
533684
3143
ソブリン格付けは
私たち皆に影響するので
08:56
and they should be addressed and should be defined
198
536827
3538
公共財と見なされ
09:00
as public goods.
199
540365
1460
定められるべきです
09:01
And this is why we are testing our model right now,
200
541825
2884
これが 今私たちのモデルを
試すことにより
09:04
and why we are trying to find out if it can
201
544709
2927
INCRAに命を吹き込む能力と意志のある
仲間を集められないかと試みている理由です
09:07
bring together a group of able and willing actors
202
547636
3203
INCRAに命を吹き込む能力と意志のある
仲間を集められないかと試みている理由です
09:10
to bring INCRA to life.
203
550839
2650
INCRAに命を吹き込む能力と意志のある
仲間を集められないかと試みている理由です
09:13
I truly believe building up INCRA
204
553489
2611
INCRAを築き上げることは
09:16
is in everyone's interest,
205
556100
2391
私たち皆の利益に繋がると信じます
09:18
and that we have the unique opportunity right now
206
558491
3570
今はINCRAをもっと誰でも参加出来る
金融制度の礎にする またとない機会です
09:22
to turn INCRA into a cornerstone
207
562061
2569
今はINCRAをもっと誰でも参加出来る
金融制度の礎にする またとない機会です
09:24
of a new, more inclusive financial system.
208
564630
4395
今はINCRAをもっと誰でも参加出来る
金融制度の礎にする またとない機会です
09:29
Because for way too long,
209
569025
2568
なぜなら あまりにも長い間
09:31
we have left the big financial players on their own.
210
571593
3692
金融の重要な会社は
野放しだったからです
09:35
It's time to give them some company.
211
575285
2796
今 そこに他の仲間を
加えてあげる時なのです
09:38
Thank you.
212
578081
2034
ありがとうございました
09:40
(Applause)
213
580115
4000
(拍手)
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。