Stefon Harris: There are no mistakes on the bandstand

159,932 views ・ 2011-12-09

TED


Ju lutemi, klikoni dy herë mbi titrat në anglisht më poshtë për të luajtur videon.

Translator: Liridon Shala Reviewer: Robert Lokaj
00:15
Okay, I have no idea what we're going to play.
0
15260
3000
Në rregull, unë nuk kam ndonjë ide se qfar do të luajmë.
00:18
I won't be able to tell you what it is until it happens.
1
18260
3000
Nuk do të jem në gjendje tua tregoj dersa të ndodh ajo.
00:21
I didn't realize there was going to be a little music before.
2
21260
3000
Nuk e kisha menduar se do kishte pak muzike përpara.
00:24
So I think I'm going to start with what I just heard.
3
24260
2000
Pra mendojë se do të filloj me atë qe sapo e dëgjuat.
00:26
(Music)
4
26260
10000
(Muzika)
06:01
(Applause)
5
361260
9000
(Duartrokitje)
06:10
Okay, so first of all,
6
370260
2000
Në rregull, pra para të gjithave,
06:12
let's welcome Mr. Jamire Williams on the drums,
7
372260
3000
le ta mirëpresim Ztr. Jamire Williams në daulla,
06:15
(Applause)
8
375260
3000
(Duartrokitje)
06:18
Burniss Travis on the bass,
9
378260
2000
Burniss Travis në Basë,
06:20
(Applause)
10
380260
2000
(Duartrokitje)
06:22
and Mr. Christian Sands on the piano.
11
382260
3000
dhe Ztr. Christian Sands në piano.
06:25
(Applause)
12
385260
3000
(Duartrokitje)
06:28
So the bandstand, as we call it,
13
388260
2000
Pra qëndrimi i band-it siq e quajm ne,
06:30
this is an incredible space.
14
390260
2000
kjo është një hapsir e mahnitëshme.
06:32
It is really a sacred space.
15
392260
2000
Me të vërtet është një hapsir mrekullueshme.
06:34
And one of the things that is really sacred about it
16
394260
2000
Dhe një nga gjërat të cilat e pëlqej atë
06:36
is that you have no opportunity to think about the future,
17
396260
3000
është sepse nuk ke ndonjë mundësi të mendosh për të ardhmen,
06:39
or the past.
18
399260
2000
apo për të kaluaren.
06:41
You really are alive right here in this moment.
19
401260
2000
Ju me të vërtet jeni të gjall mu në këtë moment.
06:43
There are so many decisions being made
20
403260
2000
Janë shumë vendime të bera
06:45
when you walk on the bandstand.
21
405260
2000
kur ju ecni nëper vendin e band-it.
06:47
We had no idea what key we were going to play in.
22
407260
3000
Ne nuk kishim kurfar ideje se qfar lloje muzike do te luanim.
06:50
In the middle, we sort of made our way
23
410260
2000
Diku kah mesi e gjetem një menyr.
06:52
into a song called "Titi Boom."
24
412260
2000
në një muzikë të quajtur "Titi boom."
06:54
But that could have happened -- maybe, maybe not.
25
414260
3000
Mirpo ajo mund të kishte ndodhur -- ndoshta, ndoshta jo.
06:57
Everyone's listening. We're responding.
26
417260
2000
Secili duke dëgjuar. Ne po përgjigjemi.
06:59
You have no time for projected ideas.
27
419260
2000
Ju nuk keni kohë për idejat e projektuara.
07:01
So the idea of a mistake:
28
421260
3000
Pra ideja e një gabimi:
07:04
From the perspective of a jazz musician,
29
424260
2000
Nga prespektiva e një muzikanti jazz,
07:06
it's easier to talk about someone else's mistake.
30
426260
3000
është lehet të flasësh për gabimet e dikujt tjetër.
07:11
So the way I perceive a mistake when I'm on the bandstand --
31
431260
3000
Pra menyra se si e përceptojë një gabim kur jam në band-
07:14
first of all, we don't really see it as a mistake.
32
434260
2000
së pari, ne nuk e shofim si një gabimë.
07:16
The only mistake lies
33
436260
2000
Gabimi i vetem q
07:18
in that I'm not able to perceive
34
438260
2000
atë është sepse nuk jamë në gjendje ta përceptoj
07:20
what it is that someone else did.
35
440260
2000
qfar është që dikush tjeter e beri.
07:22
Every "mistake" is an opportunity in jazz.
36
442260
3000
Gjdo "gabim" është një mundësi në jazz.
07:25
So it's hard to even describe
37
445260
2000
pra është veshtir madje edhe për ta përshkruar
07:27
what a funny note would be.
38
447260
2000
qfar shënimi qesharam mund të jetë.
07:29
So for example, if I played a color, like we were playing on a palette,
39
449260
3000
Pra për shembull, nese unë luajë një ngjyr sikruse që ishim duke luajtur në një palet
07:32
that sounded like this ...
40
452260
2000
ajo tingllon sikurse ky...
07:34
(Music)
41
454260
2000
(Muzika)
07:36
So if Christian played a note -- like play an F.
42
456260
3000
Nese kristiani ka luajtur një notë -- sikurse një F.
07:39
(Music)
43
459260
2000
(Muzika)
07:41
See, these are all right inside of the color palette.
44
461260
3000
Pra, të gjitha këto janë në rregull brenda një ngjyra palete.
07:44
If you played an E.
45
464260
3000
Po të launit një E.
07:47
See, these all lie right inside
46
467260
2000
E shihni, të gjitha këto
07:49
of this general emotional palette that we were painting.
47
469260
2000
janë një mënyr emocjonale e pikturimit.
07:51
If you played an F# though,
48
471260
2000
Po ta luash një F# me,
07:53
(Dissonance)
49
473260
4000
(disonance)
07:57
to most people's ears, they would perceive that as a mistake.
50
477260
3000
për shumicen e veshëve kjo do të tingllonte si një gabimë.
08:00
So I'm going to show you, we're going to play just for a second.
51
480260
2000
Do t'ju shfaqi juve ne do te luajme vetem për një sekond.
08:02
And we're going to play on this palette.
52
482260
2000
Dhe do të luajmë në këtë palet.
08:04
And at some point, Christian will introduce this note.
53
484260
2000
Dhe tek ky pikë, Christiani do t'ju njoftoi me këtë notë.
08:06
And we won't react to it.
54
486260
2000
Dhe ne nuk do të reagojmë ndaj kësaj.
08:08
He'll introduce it for a second
55
488260
2000
Ai do ta njoftoi për një sekond
08:10
and then I'll stop, I'll talk for a second.
56
490260
2000
dhe pastaj unë do ta ndalë, do të flas për një sekond.
08:12
We'll see what happens when we play with this palette.
57
492260
2000
Ne do të shofim se qfar ndodh kur ne luajmë me këtë palet.
08:14
(Music)
58
494260
10000
(Muzika)
08:39
So someone could conceptually perceive that as a mistake.
59
519260
4000
Për dike kjo do të konceptohej si një gabimë.
08:43
The only way that I would say it was a mistake
60
523260
2000
Menyra e vetme që une do të thoja se ishte një gabim
08:45
is in that we didn't react to it.
61
525260
2000
është në atë të cilen ne nuk mundem të reagojmë.
08:47
It was an opportunity that was missed.
62
527260
2000
Ishte një mundësi që ishte humbur.
08:49
So it's unpredictable. We'll paint this palette again.
63
529260
3000
Pra është e paparashikueshme. Do ta vizatojmë këtë palet prapë.
08:52
He'll play it. I don't know how we'll react to it, but something will change.
64
532260
3000
Ai do të luajë atë. Nuk e di se si do të reagojmë ndaj sajë, mirpo diqka do të ndryshojmë.
08:55
We'll all accept his ideas,
65
535260
2000
Ne do ta pranojmë këtë ide,
08:57
or not.
66
537260
2000
ose jo.
08:59
(Music)
67
539260
10000
(Muzika)
10:08
So you see, he played this note.
68
608260
2000
Pra e shihni ai ka luajtur këtë notë.
10:10
I ended up creating a melody out of it.
69
610260
2000
Përfundova të krijojë një melodi jashtë sajë.
10:12
The texture changed in the drums this time.
70
612260
2000
Teksti ndryshojë në daull kësa here.
10:14
It got a little bit more rhythmic, a little bit more intense
71
614260
3000
Ishte më ritmike, me shumë intenzive
10:17
in response to how I responded to it.
72
617260
2000
në përgjigjëje se si u përgjigja unë ndaj sajë.
10:19
So there is no mistake.
73
619260
2000
Pra nuk ka ndonje gabimë.
10:21
The only mistake is if I'm not aware,
74
621260
2000
Gabimi i vetem është nese unë nuk jam në dijeni,
10:23
if each individual musician is not aware
75
623260
2000
nese secili muzikant individualisht nuk është në dijeni
10:25
and accepting enough of his fellow band member
76
625260
4000
dhe mjat i pranueshum nga banda e tijë
10:29
to incorporate the idea and we don't allow for creativity.
77
629260
3000
për të inkorporuar idenë dhe ne nuk e lejojmë për kreativitet.
10:32
So jazz, this bandstand is absolutely amazing.
78
632260
4000
Pra jazz, vendi i band-es është apsolutisht i përkryer.
10:36
It's a very purifying experience.
79
636260
2000
Është një eksperienc e veqantë.
10:38
And I know that I speak for all of us when I tell you that we don't take it for granted.
80
638260
3000
Dhe flas në emrin e të gjith nesh kur flas për të sepse nuk e marrim si të sigurtë.
10:41
We know that to be able to come on the bandstand and play music is a blessing.
81
641260
4000
Ne dim që të vish këtu dhe të luash në skenen band-it është shëndet.
10:45
So how does this all relate to behavioral finance?
82
645260
3000
Pra si lidhet e gjithë kjo me sjelljet e financave?
10:48
Well we're jazz musicians,
83
648260
2000
Ne jemi muzikanta jezi,
10:50
so stereotypically we don't have a great relationship to finance.
84
650260
2000
pra me thashethëma ne nuk kemi shumë mardhënje të mira me financa.
10:52
(Laughter)
85
652260
3000
(Qeshen)
10:55
Anyway, I just wanted to sort of point out the way that we handle it.
86
655260
3000
Sidoqoftë, unë vetem dëshirova të sqaroi paksa menyren se si ne punojmë.
10:58
And the other dynamic of it
87
658260
2000
Dhe dinamika tjeter e tijë
11:00
is that we don't micromanage in jazz.
88
660260
3000
është që ne nuk e mikromenagjojmë në jaz.
11:03
You have some people who do.
89
663260
2000
Ju keni disa njerëz që e bejnë.
11:05
But what that does
90
665260
2000
Mirpo ne jo
11:07
is it actually limits the artistic possibilities.
91
667260
2000
faktikishtë është një limit artistik i mundësive.
11:09
If I come up and I dictate to the band
92
669260
3000
Nëse vi dhe vendosi që banda
11:12
that I want to play like this and I want the music to go this way,
93
672260
2000
duhet të luajë sikurse ky dhe dëshiroj që muzika të shkoj në këtë menyr,
11:14
and I just jump right in ...
94
674260
2000
vetem i futem ...
11:16
ready, just play some time.
95
676260
2000
gati, vetem luajë nganjëher.
11:18
One, two, one, two, three, four.
96
678260
2000
Një, dy, një, dy, tre, katër.
11:20
(Music)
97
680260
12000
(Muzika)
11:32
It's kind of chaotic because I'm bullying my ideas.
98
692260
2000
Është paksa kaotike sepse vetem po provoje idejat e mija.
11:34
I'm telling them, "You come with me over this way."
99
694260
2000
Po ja them, "Ju vini me mua nga kjo rrugë."
11:36
If I really want the music to go there,
100
696260
2000
Nese vërtet dëshiroj që muzika të shkonë në këtë menyr,
11:38
the best way for me to do it is to listen.
101
698260
2000
menyra më e mirë për mua është ta ndëgjojë atë.
11:40
This is a science of listening.
102
700260
2000
Eksiston shkenca e të dëgjuarit.
11:42
It has far more to do with what I can perceive
103
702260
2000
Ka shumë më teper të bej me atë se qfar unë mund të përceptoj
11:44
than what it is that I can do.
104
704260
2000
sesa atë që unë mund të bejë.
11:46
So if I want the music to get to a certain level of intensity,
105
706260
3000
Pra nese dëshiroj që muzika të arrijë në nivelin intensivë,
11:49
the first step for me is
106
709260
2000
hapi i parë për mua është
11:51
to be patient, to listen to what's going on
107
711260
2000
të jem i pritëshum, të dëgjosh se qfar po ndodh
11:53
and pull from something that's going on around me.
108
713260
3000
dhe vendosim nga diqka që shkon rreth meje.
11:56
When you do that, you engage and inspire the other musicians
109
716260
3000
Kur e ben ate i inkurajone dhe inspiron muzikantet e tjera
11:59
and they give you more, and gradually it builds.
110
719260
2000
dhe ata ju japin me teper per te bere
12:01
Watch. One, two, a one, two, three, four.
111
721260
3000
Shiqo, nje dy tre..
12:04
(Music)
112
724260
10000
(Muzika)
12:44
Totally different experience when I'm pulling ideas.
113
764260
3000
Veret ndrysdhe kur vendos ideja tjera
12:47
It's much more organic. It's much more nuanced.
114
767260
2000
Eshte shume me teper oranike, me e nuhatshme.
12:49
It's not about bullying my vision or anything like that.
115
769260
2000
Nuk eshte sikurse per ta bler visionin apo diqka të ngjashme.
12:51
It's about being here in the moment,
116
771260
2000
Eshte sikurse te jesh ketu ne momentin,
12:53
accepting one another
117
773260
2000
pranimin e një tjetri
12:55
and allowing creativity to flow.
118
775260
2000
dhe lejimin e krativitetit për të levizur.
12:57
Thank you.
119
777260
2000
Falimidnerit.
12:59
(Applause)
120
779260
5000
(Duartrokitje)
Rreth kësaj faqe interneti

Kjo faqe do t'ju prezantojë me videot e YouTube që janë të dobishme për të mësuar anglisht. Do të shihni mësime angleze të mësuara nga mësues të nivelit më të lartë nga e gjithë bota. Klikoni dy herë mbi titrat në anglisht të shfaqura në secilën faqe të videos për të luajtur videon prej andej. Titrat lëvizin në sinkron me riprodhimin e videos. Nëse keni ndonjë koment ose kërkesë, ju lutemi na kontaktoni duke përdorur këtë formular kontakti.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7