Stefon Harris: There are no mistakes on the bandstand

159,932 views ・ 2011-12-09

TED


Pre spustenie videa dvakrát kliknite na anglické titulky nižšie.

Translator: Erika Vojtkova Reviewer: Basha Sykorova
00:15
Okay, I have no idea what we're going to play.
0
15260
3000
Dobre, netuším, čo budeme hrať.
00:18
I won't be able to tell you what it is until it happens.
1
18260
3000
Nebudem vám to vedieť povedať, až kým sa to nestane.
00:21
I didn't realize there was going to be a little music before.
2
21260
3000
Neuvedomil som si, že tu bude tá zvučka.
00:24
So I think I'm going to start with what I just heard.
3
24260
2000
Takže asi začnem tým, čo som práve počul.
00:26
(Music)
4
26260
10000
(Hudba)
06:01
(Applause)
5
361260
9000
(Potlesk)
06:10
Okay, so first of all,
6
370260
2000
Dobre, takže najprv
06:12
let's welcome Mr. Jamire Williams on the drums,
7
372260
3000
privítajme pána Jamira Williamsa na bicích,
06:15
(Applause)
8
375260
3000
(Potlesk)
06:18
Burniss Travis on the bass,
9
378260
2000
Burnissa Travisa na base
06:20
(Applause)
10
380260
2000
(Potlesk)
06:22
and Mr. Christian Sands on the piano.
11
382260
3000
a pána Christiana Sandsa na piane.
06:25
(Applause)
12
385260
3000
(Potlesk)
06:28
So the bandstand, as we call it,
13
388260
2000
Takže hudobné pódium, ako tomu hovoríme,
06:30
this is an incredible space.
14
390260
2000
je neuveriteľné miesto.
06:32
It is really a sacred space.
15
392260
2000
Je to naozaj posvätné miesto.
06:34
And one of the things that is really sacred about it
16
394260
2000
A jedna z vecí, ktoré sú na ňom posvätné,
06:36
is that you have no opportunity to think about the future,
17
396260
3000
je tá, že nemáte príležitosť rozmýšľať nad budúcnosťou
06:39
or the past.
18
399260
2000
alebo minulosťou.
06:41
You really are alive right here in this moment.
19
401260
2000
Skutočne žijete práve tu v tejto chvíli.
06:43
There are so many decisions being made
20
403260
2000
Keď vkročíte na pódium,
06:45
when you walk on the bandstand.
21
405260
2000
musíte urobiť veľmi veľa rozhodnutí.
06:47
We had no idea what key we were going to play in.
22
407260
3000
Netušili sme, v akej tónine budeme hrať.
06:50
In the middle, we sort of made our way
23
410260
2000
Uprostred sme tak trochu
06:52
into a song called "Titi Boom."
24
412260
2000
začali hrať skladbu s názvom "Titi Boom."
06:54
But that could have happened -- maybe, maybe not.
25
414260
3000
Ale to sa mohlo stať a nemuselo.
06:57
Everyone's listening. We're responding.
26
417260
2000
Každý počúva. Reagujeme.
06:59
You have no time for projected ideas.
27
419260
2000
Na naplánované nápady nemáte čas.
07:01
So the idea of a mistake:
28
421260
3000
Takže ponímanie chyby:
07:04
From the perspective of a jazz musician,
29
424260
2000
Z perspektívy jazzového hudobníka
07:06
it's easier to talk about someone else's mistake.
30
426260
3000
je jednoduchšie rozprávať o chybe niekoho iného.
07:11
So the way I perceive a mistake when I'm on the bandstand --
31
431260
3000
Takže spôsob, akým ja vnímam chybu, keď som na pódiu -
07:14
first of all, we don't really see it as a mistake.
32
434260
2000
po prvé, my to v skutočnosti nevidíme ako chybu.
07:16
The only mistake lies
33
436260
2000
Jediná chyba spočíva v tom,
07:18
in that I'm not able to perceive
34
438260
2000
že nie som schopný vnímať
07:20
what it is that someone else did.
35
440260
2000
to, čo urobil niekto iný.
07:22
Every "mistake" is an opportunity in jazz.
36
442260
3000
Každá "chyba" je v jazze príležitosťou.
07:25
So it's hard to even describe
37
445260
2000
Takže je ťažké vôbec vysvetliť,
07:27
what a funny note would be.
38
447260
2000
čo by bolo nedobrým tónom.
07:29
So for example, if I played a color, like we were playing on a palette,
39
449260
3000
Takže napríklad ak by som zahral farbu, ako keby sme hrali na palete,
07:32
that sounded like this ...
40
452260
2000
ktorá by znela takto ...
07:34
(Music)
41
454260
2000
(Hudba)
07:36
So if Christian played a note -- like play an F.
42
456260
3000
Takže keby Christian zahral tón - ako je F.
07:39
(Music)
43
459260
2000
(Hudba)
07:41
See, these are all right inside of the color palette.
44
461260
3000
Vidíte, tieto všetky sú v rámci palety.
07:44
If you played an E.
45
464260
3000
Ak by ste zahrali E.
07:47
See, these all lie right inside
46
467260
2000
Vidíte, tieto všetky pasujú
07:49
of this general emotional palette that we were painting.
47
469260
2000
do emocionálnej palety, ktorú sme maľovali.
07:51
If you played an F# though,
48
471260
2000
Ale ak by ste zahrali F#,
07:53
(Dissonance)
49
473260
4000
(Disonancia)
07:57
to most people's ears, they would perceive that as a mistake.
50
477260
3000
uši väčšiny ľudí by to vnímali ako chybu.
08:00
So I'm going to show you, we're going to play just for a second.
51
480260
2000
Takže vám ukážem, chvíľku budeme hrať.
08:02
And we're going to play on this palette.
52
482260
2000
A budeme hrať na tejto palete.
08:04
And at some point, Christian will introduce this note.
53
484260
2000
A v istom momente tam Christian vloží tento tón.
08:06
And we won't react to it.
54
486260
2000
A my na to nebudeme reagovať.
08:08
He'll introduce it for a second
55
488260
2000
Zahrá ho na sekundu a potom
08:10
and then I'll stop, I'll talk for a second.
56
490260
2000
zastanem a chvíľku budem rozprávať.
08:12
We'll see what happens when we play with this palette.
57
492260
2000
Uvidíme, čo sa stane, keď sa pohráme s touto paletou.
08:14
(Music)
58
494260
10000
(Hudba)
08:39
So someone could conceptually perceive that as a mistake.
59
519260
4000
Takže niekto by to mohol vnímať ako chybu.
08:43
The only way that I would say it was a mistake
60
523260
2000
V jedinom zmysle, v akom by som to ja nazval chybou,
08:45
is in that we didn't react to it.
61
525260
2000
je v tom, že sme na to nereagovali.
08:47
It was an opportunity that was missed.
62
527260
2000
Bola to príležitosť, ktorú sme si nechali ujsť.
08:49
So it's unpredictable. We'll paint this palette again.
63
529260
3000
Takže je to nepredvídateľné. Znovu budeme maľovať s touto paletou.
08:52
He'll play it. I don't know how we'll react to it, but something will change.
64
532260
3000
Zahrá to. Neviem, ako na to zareagujeme, ale niečo sa zmení.
08:55
We'll all accept his ideas,
65
535260
2000
Buď prijmeme jeho návrhy,
08:57
or not.
66
537260
2000
alebo nie.
08:59
(Music)
67
539260
10000
(Hudba)
10:08
So you see, he played this note.
68
608260
2000
Takže vidíte, zahral ten tón.
10:10
I ended up creating a melody out of it.
69
610260
2000
Ja som z neho vytvoril melódiu.
10:12
The texture changed in the drums this time.
70
612260
2000
Tentokrát sa zmenila textúra bicích.
10:14
It got a little bit more rhythmic, a little bit more intense
71
614260
3000
Bola trochu rytmickejšia, trochu intenzívnejšia,
10:17
in response to how I responded to it.
72
617260
2000
ako odpoveď na to, ako som zareagoval ja.
10:19
So there is no mistake.
73
619260
2000
Takže tu neexistuje chyba.
10:21
The only mistake is if I'm not aware,
74
621260
2000
Chyba to je jedine vtedy, ak nevnímam,
10:23
if each individual musician is not aware
75
623260
2000
ak každý jeden hudobník nevníma
10:25
and accepting enough of his fellow band member
76
625260
4000
a neakceptuje svojich spolučlenov dostatočne na to,
10:29
to incorporate the idea and we don't allow for creativity.
77
629260
3000
aby ten nápad začlenil, a ak nepočítame s kreativitou.
10:32
So jazz, this bandstand is absolutely amazing.
78
632260
4000
Takže jazz, toto pódium je absolútne úžasné.
10:36
It's a very purifying experience.
79
636260
2000
Je to veľmi očisťujúci zážitok.
10:38
And I know that I speak for all of us when I tell you that we don't take it for granted.
80
638260
3000
A viem, že hovorím za nás všetkých, keď poviem, že to neberieme ako samozrejmosť.
10:41
We know that to be able to come on the bandstand and play music is a blessing.
81
641260
4000
Vieme, že môcť prísť na pódium a hrať hudbu je požehnanie.
10:45
So how does this all relate to behavioral finance?
82
645260
3000
Takže ako toto všetko súvisí so správaním financií?
10:48
Well we're jazz musicians,
83
648260
2000
No, my sme jazzoví hudobníci,
10:50
so stereotypically we don't have a great relationship to finance.
84
650260
2000
takže stereotypne nemáme veľmi dobrý vzťah k financiám.
10:52
(Laughter)
85
652260
3000
(Smiech)
10:55
Anyway, I just wanted to sort of point out the way that we handle it.
86
655260
3000
Každopádne som vám len chcel ukázať, ako to riešime.
10:58
And the other dynamic of it
87
658260
2000
A ďalšou dynamikou tohto je,
11:00
is that we don't micromanage in jazz.
88
660260
3000
že my v jazze nemáme vedúcich jednotlivcov.
11:03
You have some people who do.
89
663260
2000
Niektorí ľudia ich majú.
11:05
But what that does
90
665260
2000
Ale to v skutočnosti spôsobuje
11:07
is it actually limits the artistic possibilities.
91
667260
2000
obmedzenie umeleckých možností.
11:09
If I come up and I dictate to the band
92
669260
3000
Ak si sem prídem a nadiktujem kapele,
11:12
that I want to play like this and I want the music to go this way,
93
672260
2000
že chcem hrať takto a chcem, aby sa hudba uberala týmto smerom
11:14
and I just jump right in ...
94
674260
2000
a proste sa vrhnem do ...
11:16
ready, just play some time.
95
676260
2000
pripravení, trochu si zahráme.
11:18
One, two, one, two, three, four.
96
678260
2000
Raz, dva, raz, dva, tri, štyri.
11:20
(Music)
97
680260
12000
(Hudba)
11:32
It's kind of chaotic because I'm bullying my ideas.
98
692260
2000
Je to trochu chaotické, pretože tvrdo presadzujem svoje nápady.
11:34
I'm telling them, "You come with me over this way."
99
694260
2000
Hovorím im, "Poďte so mnou touto cestou."
11:36
If I really want the music to go there,
100
696260
2000
Ak naozaj chcem, aby sa hudba ubrala tam,
11:38
the best way for me to do it is to listen.
101
698260
2000
najlepší spôsob, akým to docielim, je, že budem počúvať.
11:40
This is a science of listening.
102
700260
2000
Toto je veda o počúvaní.
11:42
It has far more to do with what I can perceive
103
702260
2000
Má to oveľa viac do činenia s tým, čo dokážem vnímať,
11:44
than what it is that I can do.
104
704260
2000
než s tým, čo dokážem urobiť.
11:46
So if I want the music to get to a certain level of intensity,
105
706260
3000
Takže ak chcem, aby hudba získala istú úroveň intenzity,
11:49
the first step for me is
106
709260
2000
mojím prvým krokom je
11:51
to be patient, to listen to what's going on
107
711260
2000
byť trpezlivý, počúvať, čo sa deje,
11:53
and pull from something that's going on around me.
108
713260
3000
a ťažiť z niečoho, čo sa deje okolo mňa.
11:56
When you do that, you engage and inspire the other musicians
109
716260
3000
Keď to urobíte, zaujmete a inšpirujete ostatných hudobníkov
11:59
and they give you more, and gradually it builds.
110
719260
2000
a tí vám dajú viac, a postupne sa to buduje.
12:01
Watch. One, two, a one, two, three, four.
111
721260
3000
Sledujte. Raz, dva, raz, dva, tri, štyri.
12:04
(Music)
112
724260
10000
(Hudba)
12:44
Totally different experience when I'm pulling ideas.
113
764260
3000
Keď ťažím z nápadov, je to úplne odlišný zážitok.
12:47
It's much more organic. It's much more nuanced.
114
767260
2000
Je to oveľa viac organické. Má to oveľa viac odtieňov.
12:49
It's not about bullying my vision or anything like that.
115
769260
2000
Nie je to o prerážaní mojej vízie ani nič také.
12:51
It's about being here in the moment,
116
771260
2000
Je to o tom, byť tu v tejto chvíli,
12:53
accepting one another
117
773260
2000
akceptovať jeden druhého,
12:55
and allowing creativity to flow.
118
775260
2000
a dovoliť kreativite, aby prúdila.
12:57
Thank you.
119
777260
2000
Ďakujem.
12:59
(Applause)
120
779260
5000
(Potlesk)
O tomto webe

Táto stránka vám predstaví videá na YouTube, ktoré sú užitočné pri učení angličtiny. Uvidíte lekcie angličtiny, ktoré vedú špičkoví učitelia z celého sveta. Dvojitým kliknutím na anglické titulky zobrazené na stránke každého videa si môžete video odtiaľ prehrať. Titulky sa posúvajú synchronizovane s prehrávaním videa. Ak máte akékoľvek pripomienky alebo požiadavky, kontaktujte nás prostredníctvom tohto kontaktného formulára.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7