How the progress bar keeps you sane | Small Thing Big Idea, a TED series

237,824 views ・ 2018-11-03

TED


Pre spustenie videa dvakrát kliknite na anglické titulky nižšie.

00:00
Translator: Camille Martínez Reviewer: Krystian Aparta
0
0
7000
Translator: Lucia Daubnerova Reviewer: Nela Kolčáková
00:12
How many people are bored at their desk
1
12103
2374
Koľko ľudí sedí znudených za pracovným stolom
00:14
for how many hours every day
2
14501
1518
koľko hodín každý deň,
00:16
and how many days a week and how many weeks a year
3
16043
2350
koľko dní každý týždeň, koľko týždňov každý rok,
00:18
for how many years in their life?
4
18417
1578
koľko rokov života?
[Malá vec. Veľká myšlienka.]
00:20
[Small thing. Big idea.]
5
20020
2584
00:22
[Daniel Engber on the Progress Bar]
6
22629
2000
[Daniel Engber - Načítavacia lišta]
00:25
The progress bar is just an indicator on a computer
7
25165
2692
Načítavacia lišta v počítači ukazuje,
00:27
that something's happening inside the device.
8
27881
3026
že sa vo vnútri prístroja niečo deje.
00:31
The classic one that's been used for years is a horizontal bar.
9
31579
4532
Klasická podoba lišty, ktorá sa používa roky, je vodorovný pruh.
00:36
I mean, this goes back to pre-computer versions of this
10
36135
3841
Ešte v časoch pred počítačmi
ľudia vyfarbovali v účtovných knihách horizontálne pruhy zľava doprava,
00:40
on ledgers, where people would fill in a horizontal bar from left to right
11
40000
4314
00:44
to show how much of a task they had completed at a factory.
12
44338
3616
aby znázornili, akú časť úlohy v továrni už splnili.
00:47
This is just the same thing on a screen.
13
47978
2176
A toto je vlastne to isté na obrazovke.
00:50
Something happened in the 70s
14
50497
1488
V sedemdesiatych rokoch nastala tzv. softvérová kríza.
00:52
that is sometimes referred to as "the software crisis,"
15
52009
2764
00:54
where suddenly, computers were getting more complicated
16
54797
2908
Počítače zrazu začali byť čoraz komplikovanejšie
00:57
more quickly than anyone had been prepared for,
17
57729
3278
a to rýchlejšie, než na čo boli ľudia pripravení
01:01
from a design perspective.
18
61031
1786
z hľadiska dizajnu.
01:02
People were using percent-done indicators in different ways.
19
62841
4309
Existovali rôzne percentuálne ukazovatele miery dokončenia.
01:07
So you might have a graphical countdown clock,
20
67174
2645
Mohli ste naraziť na grafické odpočítavacie hodiny
01:09
or they would have a line of asterisks
21
69843
2795
alebo len na rad hviezdičiek,
01:12
that would fill out from left to right on a screen.
22
72662
2395
ktoré sa postupne objavovali na obrazovke zľava doprava.
01:15
But no one had done a systematic survey of these things
23
75081
3593
Ale nikto ich vtedy systematicky neskúmal
01:18
and tried to figure out:
24
78698
1183
a neskúsil prísť na to,
01:19
How do they actually affect the user's experience
25
79905
3111
ako vlastne ovplyvňujú užívateľskú skúsenosť
01:23
of sitting at the computer?
26
83040
1327
počas sedenia pri počítači?
01:24
This graduate student named Brad Myers,
27
84391
1950
Univerzitný študent Brad Myers
01:26
in 1985, decided he would study this.
28
86365
3234
sa to v roku 1985 rozhodol zistiť.
01:29
He found that it didn't really matter
29
89623
2053
Objavil, že je jedno,
01:31
if the percent-done indicator was giving you the accurate percent done.
30
91700
5106
či percentuálne ukazovatele ukazujú presné percento miery dokončenia.
01:36
What mattered was that it was there at all.
31
96830
2730
Podstatné bolo, že vôbec nejaký ukazovateľ ľudia mali.
01:39
Just seeing it there made people feel better,
32
99584
2604
Už len vďaka jeho sledovaniu sa cítili lepšie.
01:42
and that was the most surprising thing.
33
102212
2689
A to bolo vôbec najprekvapivejšie.
01:44
He has all these ideas about what this thing could do.
34
104925
2919
Brad mal veľa nápadov, ako by sa mohla načítavacia lišta využiť.
01:47
Maybe it could make people relax effectively.
35
107868
4086
Možno by ľuďom mohla pomôcť lepšie sa uvoľniť.
01:51
Maybe it would allow people to turn away from their machine
36
111978
4670
Možno by sa ľudia mohli vzdialiť od počítača
01:56
and do something else of exactly the right duration.
37
116672
3063
a robiť niečo iné, čo by trvalo toľko ako načítanie.
01:59
They would look and say, "Oh, the progress bar is half done.
38
119759
2881
Povedali by si: „Načítavacia lišta je v polovici.
02:02
That took five minutes.
39
122664
1151
Trvalo to päť minút.
02:03
So now I have five minutes to send this fax,"
40
123839
3897
Čiže mám ďalších päť minút na to, aby som poslal fax.“
02:07
or whatever people were doing in 1985.
41
127760
2364
Alebo čokoľvek iné, čo ľudia robievali v roku 1985.
02:10
Both of those things are wrong.
42
130148
1804
Ale ani jedno nie je pravda.
02:11
Like, when you see that progress bar,
43
131976
1866
Keď vidíte načítavaciu lištu,
02:13
it sort of locks your attention in a tractor beam,
44
133866
2967
vaše oči sa na ňu prilepia a zmení čakanie na napínavý príbeh,
02:16
and it turns the experience of waiting
45
136857
2016
02:18
into this exciting narrative that you're seeing unfold in front of you:
46
138897
5082
ktorý sa odohráva rovno pred vami.
Čas strávený znervózňujúcim čakaním,
02:24
that somehow, this time you've spent waiting in frustration
47
144003
3849
02:27
for the computer to do something,
48
147876
1635
kým počítač niečo vykoná,
02:29
has been reconceptualized as:
49
149535
1975
sa premenil na:
02:31
"Progress! Oh! Great stuff is happening!"
50
151535
2294
„Načítava sa to! Už sa niečo deje!“
02:33
[Progress...]
51
153853
2138
[Načítavanie...]
Akonáhle ale začnete premýšľať o načítavacej lište
02:36
But once you start thinking about the progress bar
52
156015
3215
02:39
as something that's more about dulling the pain of waiting,
53
159254
3345
ako skôr o niečom, čo zmierňuje bolesť z čakania,
02:42
well, then you can start fiddling around with the psychology.
54
162623
3883
môžete sa začať pohrávať s psychológiou.
02:46
So if you have a progress bar that just moves at a constant rate --
55
166530
4048
Ak máte načítavaciu lištu, ktorá sa pohybuje rovnakou rýchlosťou,
02:50
let's say, that's really what's happening in the computer --
56
170602
2976
povedzme, že to sa naozaj odohráva v počítači,
02:53
that will feel to people like it's slowing down.
57
173602
3257
tak bude ľuďom pripadať, že sa spomaľuje.
02:57
We get bored.
58
177668
1286
Začneme sa nudiť.
Môžete sa pokúsiť ju vylepšiť
03:00
Well, now you can start trying to enhance it
59
180002
2107
03:02
and make it appear to move more quickly than it really is,
60
182133
2762
a dosiahnuť, aby sa zdalo, že sa pohybuje rýchlejšie ako v skutočnosti,
03:04
make it move faster at the beginning, like a burst of speed.
61
184919
3707
rýchlejší pohyb na začiatku, ako rýchly výstrel.
03:08
That's exciting, people feel like, "Oh! Something's really happening!"
62
188650
3344
Je to zaujímavé a ľudia majú pocit, že: „Super! Niečo sa naozaj deje!“
Potom pri pokračovaní môžete rýchlosť načítavacej lišty vrátiť späť
03:12
Then you can move back into a more naturalistic growth of the progress bar
63
192018
4029
03:16
as you go along.
64
196071
1311
na reálnejšiu úroveň.
03:17
You're assuming that people are focusing on the passage of time --
65
197406
3194
Predpokladáte, že ľudia sledujú čas.
03:20
they're trying to watch grass grow,
66
200624
1703
Sledujú, ako rastie tráva.
Sledujú hrniec vody, než začne voda vrieť
03:22
they're trying to watch a pot of water, waiting for it to boil,
67
202351
2980
03:25
and you're just trying to make that less boring,
68
205355
2392
a vy sa len snažíte, aby čakanie bolo menej nudné,
03:27
less painful and less frustrating
69
207771
2226
menej bolestivé a znervózňujúce ako predtým.
03:30
than it was before.
70
210021
1326
03:31
So the progress bar at least gives you
71
211371
3001
Načítavacia lišta vám ponúka
03:34
the vision of a beginning and an end,
72
214396
2461
aspoň vidinu začiatku a konca
03:36
and you're working towards a goal.
73
216881
1694
a približujete sa k cieľu.
03:38
I think in some ways, it mitigates the fear of death.
74
218599
2953
Myslím, že istým spôsobom zmierňuje strach zo smrti...
Je to príliš?
03:44
Too much?
75
224079
2111
O tomto webe

Táto stránka vám predstaví videá na YouTube, ktoré sú užitočné pri učení angličtiny. Uvidíte lekcie angličtiny, ktoré vedú špičkoví učitelia z celého sveta. Dvojitým kliknutím na anglické titulky zobrazené na stránke každého videa si môžete video odtiaľ prehrať. Titulky sa posúvajú synchronizovane s prehrávaním videa. Ak máte akékoľvek pripomienky alebo požiadavky, kontaktujte nás prostredníctvom tohto kontaktného formulára.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7