How the progress bar keeps you sane | Small Thing Big Idea, a TED series
239,649 views ・ 2018-11-03
请双击下面的英文字幕来播放视频。
00:00
Translator: Camille Martínez
Reviewer: Krystian Aparta
0
0
7000
翻译人员: yong lu
校对人员: Hong Li
00:12
How many people are bored at their desk
1
12103
2374
有多少人对他们的
电脑桌面感到厌烦,
00:14
for how many hours every day
2
14501
1518
每天烦多少个小时,
每个礼拜烦多少天,
每年烦多少个礼拜,
00:16
and how many days a week
and how many weeks a year
3
16043
2350
一辈子烦多少年?
00:18
for how many years in their life?
4
18417
1578
[小东西,大创意]
00:20
[Small thing. Big idea.]
5
20020
2584
00:22
[Daniel Engber on
the Progress Bar]
6
22629
2000
[进度条的故事 ——丹尼尔.恩伯尔]
00:25
The progress bar is just
an indicator on a computer
7
25165
2692
进度条是电脑中的指示工具,
00:27
that something's happening
inside the device.
8
27881
3026
用于显示设备中正在进行的任务。
00:31
The classic one that's been used
for years is a horizontal bar.
9
31579
4532
其中最经典的,用了很多年的,
就是水平进度条。
00:36
I mean, this goes back
to pre-computer versions of this
10
36135
3841
甚至在电脑诞生前就开始用了,
00:40
on ledgers, where people would fill in
a horizontal bar from left to right
11
40000
4314
在账簿中,人们将水平条填色,
00:44
to show how much of a task
they had completed at a factory.
12
44338
3616
来显示工厂里已经完成的任务。
00:47
This is just the same thing on a screen.
13
47978
2176
这跟屏幕上的进度条是一回事。
00:50
Something happened in the 70s
14
50497
1488
在70年代发生了一些事,
00:52
that is sometimes referred
to as "the software crisis,"
15
52009
2764
后来我们称之为“软件危机”,
00:54
where suddenly, computers
were getting more complicated
16
54797
2908
突然之间,计算机变得越来越复杂,
00:57
more quickly than anyone
had been prepared for,
17
57729
3278
发展得越来越快,
超出了所有人的预期,
01:01
from a design perspective.
18
61031
1786
尤其从设计的角度来看。
01:02
People were using percent-done
indicators in different ways.
19
62841
4309
人们用不同的形式
来显示已经完成的百分比。
01:07
So you might have a graphical
countdown clock,
20
67174
2645
有图形化的倒计时钟,
01:09
or they would have a line of asterisks
21
69843
2795
或者在屏幕上从左至右
01:12
that would fill out
from left to right on a screen.
22
72662
2395
显示的一排星号符。
01:15
But no one had done
a systematic survey of these things
23
75081
3593
但是没有人对此
进行过系统性的调查,
01:18
and tried to figure out:
24
78698
1183
来搞清楚:
01:19
How do they actually affect
the user's experience
25
79905
3111
到底这些进度条对电脑用户体验
01:23
of sitting at the computer?
26
83040
1327
有什么实际影响?
01:24
This graduate student named Brad Myers,
27
84391
1950
1985年,这位名叫
布拉德·梅耶斯的本科毕业生,
01:26
in 1985, decided he would study this.
28
86365
3234
决定研究一下这件事。
01:29
He found that it didn't really matter
29
89623
2053
他发现进度条
01:31
if the percent-done indicator
was giving you the accurate percent done.
30
91700
5106
能否准确显示完成百分比
并不十分重要。
01:36
What mattered was
that it was there at all.
31
96830
2730
重要的是,要有一个
进度条摆在那里。
01:39
Just seeing it there
made people feel better,
32
99584
2604
能看到它就会让人们感觉好点,
01:42
and that was the most surprising thing.
33
102212
2689
这结论真让人意外。
01:44
He has all these ideas
about what this thing could do.
34
104925
2919
关于进度条到底能做什么,
他得出了一些结论。
01:47
Maybe it could make people
relax effectively.
35
107868
4086
比如能够有效地让人放松。
01:51
Maybe it would allow people
to turn away from their machine
36
111978
4670
可能它能让人们在等待的同时
01:56
and do something else
of exactly the right duration.
37
116672
3063
离开电脑去干点别的。
01:59
They would look and say,
"Oh, the progress bar is half done.
38
119759
2881
他们会看一眼说,
“哦,才过了一半,
02:02
That took five minutes.
39
122664
1151
用了5分钟。
02:03
So now I have five minutes
to send this fax,"
40
123839
3897
所以我还有5分钟可以
去发个传真。”
02:07
or whatever people were doing in 1985.
41
127760
2364
或者干些在1985年的
办公室会干的事。
02:10
Both of those things are wrong.
42
130148
1804
但事实并非如此。
02:11
Like, when you see that progress bar,
43
131976
1866
其实,当你看着进度条的时候,
02:13
it sort of locks your attention
in a tractor beam,
44
133866
2967
滚动的光束会吸引你的注意力。
02:16
and it turns the experience of waiting
45
136857
2016
它改变了等待的体验,
02:18
into this exciting narrative
that you're seeing unfold in front of you:
46
138897
5082
把它变成了一件
让你兴奋的新鲜事:
02:24
that somehow, this time you've spent
waiting in frustration
47
144003
3849
原本你在沮丧的等待
02:27
for the computer to do something,
48
147876
1635
电脑完成某件事,
02:29
has been reconceptualized as:
49
149535
1975
却被重新解读为:
02:31
"Progress! Oh! Great stuff is happening!"
50
151535
2294
“进行中!啊!
美妙的事正在进行中呢!”
02:33
[Progress...]
51
153853
2138
[进程中……]
02:36
But once you start thinking
about the progress bar
52
156015
3215
但是当你意识到进度条
02:39
as something that's more
about dulling the pain of waiting,
53
159254
3345
不仅仅可以降低
等待时的焦虑的时候,
02:42
well, then you can start fiddling
around with the psychology.
54
162623
3883
你就可以来运用
一些心理学的技巧了。
02:46
So if you have a progress bar
that just moves at a constant rate --
55
166530
4048
比如你看到一条匀速运行的进度条,
02:50
let's say, that's really
what's happening in the computer --
56
170602
2976
我们假设它真实反映了
任务的进行情况,
02:53
that will feel to people
like it's slowing down.
57
173602
3257
但是人们会觉得它在变慢。
02:57
We get bored.
58
177668
1286
我们会等得有些不耐烦。
03:00
Well, now you can start
trying to enhance it
59
180002
2107
好吧,那你就尝试改善一下,
03:02
and make it appear to move
more quickly than it really is,
60
182133
2762
让它走得比实际运行得更快一些,
03:04
make it move faster at the beginning,
like a burst of speed.
61
184919
3707
让它在开始的时候快一些,
像在加速一样。
03:08
That's exciting, people feel like,
"Oh! Something's really happening!"
62
188650
3344
人们会感到激动,
“哦!进展的很快嘛!”
然后再让进度条恢复到真实的速度,
03:12
Then you can move back into a more
naturalistic growth of the progress bar
63
192018
4029
03:16
as you go along.
64
196071
1311
让它继续。
03:17
You're assuming that people are focusing
on the passage of time --
65
197406
3194
假定人们会注意到时间的流逝,
03:20
they're trying to watch grass grow,
66
200624
1703
他们会尝试观察草的生长,
尝试观察一壶水,等待它烧开,
03:22
they're trying to watch a pot of water,
waiting for it to boil,
67
202351
2980
你所做的就是让过程不那么无聊,
03:25
and you're just trying
to make that less boring,
68
205355
2392
03:27
less painful and less frustrating
69
207771
2226
跟以前相比,
03:30
than it was before.
70
210021
1326
不那么痛苦和沮丧。
03:31
So the progress bar at least gives you
71
211371
3001
所以说进度条至少给我们
03:34
the vision of a beginning and an end,
72
214396
2461
一个开始和结束的直观体现,
03:36
and you're working towards a goal.
73
216881
1694
让你感到自己一直在
朝一个目标努力。
03:38
I think in some ways,
it mitigates the fear of death.
74
218599
2953
我觉得从某个角度讲,
它减轻了对死亡的恐惧。
说的太夸张了?
03:44
Too much?
75
224079
2111
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。