How the progress bar keeps you sane | Small Thing Big Idea, a TED series
239,512 views ・ 2018-11-03
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
00:00
Translator: Camille Martínez
Reviewer: Krystian Aparta
0
0
7000
번역: Ju Hye Lim
검토: JY Kang
00:12
How many people are bored at their desk
1
12103
2374
얼마나 많은 사람들이
책상에서 지루한 시간을 보낼까요?
00:14
for how many hours every day
2
14501
1518
그런 시간이 매일 몇 시간
00:16
and how many days a week
and how many weeks a year
3
16043
2350
매주 며칠, 매년 몇 주
평생 몇 년이나 될까요?
00:18
for how many years in their life?
4
18417
1578
[사소한 것에 담긴]
00:20
[Small thing. Big idea.]
5
20020
2584
[위대한 아이디어]
00:22
[Daniel Engber on
the Progress Bar]
6
22629
2000
[다니엘 잉버가 들려주는 로딩 바]
00:25
The progress bar is just
an indicator on a computer
7
25165
2692
로딩 바는 컴퓨터 내부 상황을
00:27
that something's happening
inside the device.
8
27881
3026
알려주는 표시줄일 뿐입니다.
00:31
The classic one that's been used
for years is a horizontal bar.
9
31579
4532
수년 간 사용된 가장 일반적인 형태는
길쭉한 가로 막대 모양입니다.
00:36
I mean, this goes back
to pre-computer versions of this
10
36135
3841
컴퓨터를 사용하기 전으로 돌아가보면
00:40
on ledgers, where people would fill in
a horizontal bar from left to right
11
40000
4314
장부에 가로 모양의 막대를
색칠해서 채우는 방법으로
00:44
to show how much of a task
they had completed at a factory.
12
44338
3616
공장에서 작업이 얼마나
진행되었는지 기록하곤 했습니다.
00:47
This is just the same thing on a screen.
13
47978
2176
컴퓨터 화면에서도 똑같습니다.
00:50
Something happened in the 70s
14
50497
1488
70년대에 "소프트웨어 위기"라는
것이 일어났습니다.
00:52
that is sometimes referred
to as "the software crisis,"
15
52009
2764
00:54
where suddenly, computers
were getting more complicated
16
54797
2908
컴퓨터의 구조가 갑자기
훨씬 복잡해진 것입니다.
00:57
more quickly than anyone
had been prepared for,
17
57729
3278
설계 관점에서 인간이 예측한 것보다
훨씬 빠른 속도로 말이죠.
01:01
from a design perspective.
18
61031
1786
01:02
People were using percent-done
indicators in different ways.
19
62841
4309
사람들은 다양한 방식으로
완료율을 표시합니다.
01:07
So you might have a graphical
countdown clock,
20
67174
2645
초읽기를 하는
시계 그림을 보여주거나
01:09
or they would have a line of asterisks
21
69843
2795
아니면 별표로 된 줄이
01:12
that would fill out
from left to right on a screen.
22
72662
2395
왼쪽에서 오른쪽으로
하나씩 늘어나게 할 수도 있죠.
01:15
But no one had done
a systematic survey of these things
23
75081
3593
하지만 아무도 다음과 같은 부분을
체계적으로 조사한 적이 없습니다.
01:18
and tried to figure out:
24
78698
1183
01:19
How do they actually affect
the user's experience
25
79905
3111
그런 표시가 컴퓨터 이용자의 경험에
실제로 어떤 영향을 미치냐는 것이죠.
01:23
of sitting at the computer?
26
83040
1327
01:24
This graduate student named Brad Myers,
27
84391
1950
1985년에 브래드 마이어스라는
01:26
in 1985, decided he would study this.
28
86365
3234
한 대학원생이 이걸 연구했습니다.
01:29
He found that it didn't really matter
29
89623
2053
그리고 보여지는 완료율이
실제로 일치하는지는
01:31
if the percent-done indicator
was giving you the accurate percent done.
30
91700
5106
중요하지 않다는 것을 알아냈죠.
01:36
What mattered was
that it was there at all.
31
96830
2730
중요한 것은 진행 표시줄을
보여준다는 사실이었습니다.
01:39
Just seeing it there
made people feel better,
32
99584
2604
표시줄을 보는 것만으로도
사람들의 기분은 더 나아졌고
01:42
and that was the most surprising thing.
33
102212
2689
이는 정말 놀라운 사실이었습니다.
01:44
He has all these ideas
about what this thing could do.
34
104925
2919
브래드는 로딩 바로 할 수 있는
수많은 것들을 생각했습니다.
01:47
Maybe it could make people
relax effectively.
35
107868
4086
사람들에게 효과적으로
안정감을 줄 수도 있고
01:51
Maybe it would allow people
to turn away from their machine
36
111978
4670
정확히 딱 그 시간 동안
컴퓨터를 잠시 놔두고
01:56
and do something else
of exactly the right duration.
37
116672
3063
다른 일을 하게 할 수도
있겠다고 생각했죠.
01:59
They would look and say,
"Oh, the progress bar is half done.
38
119759
2881
사람들은 로딩 바를 보고 말하겠죠.
"로딩 바가 절반 차있네.
02:02
That took five minutes.
39
122664
1151
여태까지 5분 걸렸으니까
02:03
So now I have five minutes
to send this fax,"
40
123839
3897
팩스 보내는 데 이제
5분 더 걸리겠네."
02:07
or whatever people were doing in 1985.
41
127760
2364
팩스든 뭐든 그 당시에
사람들이 썼던 것들이요.
02:10
Both of those things are wrong.
42
130148
1804
하지만 그렇지 않았습니다.
02:11
Like, when you see that progress bar,
43
131976
1866
우리가 로딩 바를 보게 되면
거기에 시선이 꽂혀서
02:13
it sort of locks your attention
in a tractor beam,
44
133866
2967
02:16
and it turns the experience of waiting
45
136857
2016
기다리는 시간을
02:18
into this exciting narrative
that you're seeing unfold in front of you:
46
138897
5082
눈 앞에 펼쳐지는 로딩 바를 보는
짜릿한 경험으로 바꿔놓습니다.
02:24
that somehow, this time you've spent
waiting in frustration
47
144003
3849
컴퓨터가 일하길 기다리던
짜증나던 시간이
02:27
for the computer to do something,
48
147876
1635
어찌어찌하여 이렇게 변했습니다.
02:29
has been reconceptualized as:
49
149535
1975
02:31
"Progress! Oh! Great stuff is happening!"
50
151535
2294
"진행 중이래!
멋진 일이 일어나고 있어!"
02:33
[Progress...]
51
153853
2138
[진행 중...]
02:36
But once you start thinking
about the progress bar
52
156015
3215
하지만 사람들이 로딩 바를
02:39
as something that's more
about dulling the pain of waiting,
53
159254
3345
기다림의 고통을 덜어주는 도구로
여기기 시작하는 순간
02:42
well, then you can start fiddling
around with the psychology.
54
162623
3883
로딩 바에 얽힌 심리학으로
장난을 쳐볼 수 있죠.
02:46
So if you have a progress bar
that just moves at a constant rate --
55
166530
4048
일정한 속도로 채워지고 있는
로딩 바가 있고
02:50
let's say, that's really
what's happening in the computer --
56
170602
2976
그게 실제 진행 속도와 일치한다면
02:53
that will feel to people
like it's slowing down.
57
173602
3257
사람들은 더디다고 느낄 것입니다.
02:57
We get bored.
58
177668
1286
그리고 지루해하겠죠.
03:00
Well, now you can start
trying to enhance it
59
180002
2107
그걸 보완하기 위해
03:02
and make it appear to move
more quickly than it really is,
60
182133
2762
실제보다 빠르게 채워지는 것처럼
보이도록 만드는 겁니다.
03:04
make it move faster at the beginning,
like a burst of speed.
61
184919
3707
처음에는 더 빠르게 채워지게 하는 거죠.
03:08
That's exciting, people feel like,
"Oh! Something's really happening!"
62
188650
3344
사람들은 신날 겁니다.
"우와! 진짜로 진행되고 있어!"
03:12
Then you can move back into a more
naturalistic growth of the progress bar
63
192018
4029
그리고 나서 일이 진행됨에 따라
좀 더 자연스러운 진행 속도에
03:16
as you go along.
64
196071
1311
맞추는 겁니다.
03:17
You're assuming that people are focusing
on the passage of time --
65
197406
3194
사람들이 시간의 흐름에
집중한다는 전제를 두는 겁니다.
03:20
they're trying to watch grass grow,
66
200624
1703
잔디가 자라는 걸 지켜보고
03:22
they're trying to watch a pot of water,
waiting for it to boil,
67
202351
2980
냄비 속 물이 끓는 걸
지켜보려고 한다고요.
그리고 그 과정을 전보다 덜 지루하고
03:25
and you're just trying
to make that less boring,
68
205355
2392
03:27
less painful and less frustrating
69
207771
2226
덜 고통스럽고, 덜 짜증나게
만들어주는 것입니다.
03:30
than it was before.
70
210021
1326
03:31
So the progress bar at least gives you
71
211371
3001
그래서 로딩바는 시작과 끝을
시각적으로 보여주고
03:34
the vision of a beginning and an end,
72
214396
2461
03:36
and you're working towards a goal.
73
216881
1694
목표를 향해 작업하게 합니다.
03:38
I think in some ways,
it mitigates the fear of death.
74
218599
2953
어떤 면에서는 죽음에 대한 두려움까지
줄여주는 것 같습니다.
03:44
Too much?
75
224079
2111
너무 멀리 갔나요?
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.