A simple 2-step plan for saving more money | Your Money and Your Mind

138,618 views ・ 2021-03-02

TED


Vennligst dobbeltklikk på de engelske undertekstene nedenfor for å spille av videoen.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
Everyone's heard of the tired old adage
1
162
2750
Translator: Marie Kjørboe Reviewer: Thomas Bedin
Alle har hørt om det eldgamle ordtaket om å betale seg selv først.
00:02
of paying yourself first.
2
2954
1459
00:04
But that saying lacks a lot of useful details.
3
4454
2792
Men det ordtaket mangler mange nødvendige detaljer.
00:07
How do you actually pay yourself first?
4
7288
2583
Hvordan betaler man egentlig seg selv først?
00:09
So today, I'll lead you through some changes you can make
5
9871
3167
I dag vil jeg lede deg gjennom noen endringer du kan gjøre
00:13
to improve your saving strategy.
6
13038
2000
for å forbedre sparingsstrategien din.
00:15
[Your Money and Your Mind with Wendy De La Rosa]
7
15454
2417
[Pengene dine og sinnet ditt med Wendy De La Rosa]
00:19
First and foremost, you should focus on only one goal at a time.
8
19246
3792
Først og fremst bør du fokusere på ett mål av gangen.
00:23
Typically, we think about having multiple savings goals
9
23038
2791
Vanligvis ser vi for oss flere sparingsmål,
00:25
for multiple things.
10
25871
1167
for flere ulike ting.
00:27
We have an emergency savings fund,
11
27038
1708
Vi har en krisekonto,
00:28
a vacation fund, a wedding fund,
12
28746
1625
en feriekonto, en bryllupskonto,
00:30
a car fund ...
13
30413
1125
en bilkonto.
00:31
But one great study compared people's savings progress
14
31579
3250
En større studie sammenliknet folks sparingsprogresjon
00:34
when they had one savings goal compared to five savings goals.
15
34829
3542
når de hadde ett sparemål, sammenliknet med fem sparemål.
00:38
And it turns out that when participants had just one savings goal,
16
38412
3459
Og det viste seg at da deltakerne bare hadde ett sparingsmål,
00:41
they saved more than when they had five.
17
41912
2417
sparte de mer enn da de hadde fem.
00:44
The research showed that if you made progress
18
44329
2375
Studien viste at hvis man kun hadde framgang
00:46
in just one of your savings accounts,
19
46746
2166
på én av sparekontoene,
00:48
you'd think you've made progress across all of them.
20
48912
2542
trodde man at man hadde hatt framgang på alle.
00:51
Like multitasking at work,
21
51454
1875
Akkurat som multitasking på jobb,
00:53
splitting your attention across multiple savings goals
22
53329
3167
er ikke det å dele fokuset ditt over flere sparingsmål effektivt.
00:56
just isn't efficient.
23
56496
1625
00:58
Now, that's not to say
24
58121
1416
Det er ikke for å si at dette vil være ditt eneste sparingsmål;
00:59
that this will be your only savings goal;
25
59579
2333
01:01
you'll have many more throughout your life.
26
61912
2000
du vil ha mange flere gjennom livet.
01:03
But I want you to think about the one thing that you want to focus on
27
63954
3459
Men du bør tenke over den ene tingen du ønsker å fokusere på
01:07
over the next six months to a year.
28
67413
2291
det neste halvåret eller året.
01:09
Start with your emergency savings fund,
29
69746
1875
Start med krisekontoen,
01:11
even if it’s 500 dollars or 600 dollars, the average cost of a car repair,
30
71621
4958
selv om det bare er 5-6000 kr, gjennom- snittskostnaden for en bilreparasjon,
01:16
and then go from there.
31
76579
1792
og ta det derfra.
01:18
Now that you have a primary savings goal in mind,
32
78371
2417
Nå som du har et primærmål i sikte,
01:20
let's focus on helping you increase the amount that you save.
33
80829
3250
la oss fokusere på å hjelpe deg å øke beløpet du sparer.
01:24
Your main savings strategy should be
34
84079
2334
Din hovedstrategi bør være
01:26
to switch from having to remember to save a small amount every month
35
86454
4625
å bytte fra å måtte huske på å spare litt hver måned,
01:31
to saving a percentage of your income automatically,
36
91121
2958
til å spare en prosentandel av inntekten din automatisk,
01:34
any time you receive income.
37
94079
1834
hver gang du mottar inntekt.
01:35
Now, some people advise saving 10, 15 or 20 percent of your income,
38
95954
4292
Noen anbefaler 10, 15 eller 20 prosent av inntekten,
01:40
but that's not important.
39
100288
1166
men det er ikke viktig.
01:41
You know your financial situation.
40
101496
1833
Du kjenner din økonomiske situasjon. Du vet hvor mye du klarer å spare.
01:43
You know how much you can manage to save.
41
103371
3292
01:46
The real trick is to find a provider
42
106704
2250
Trikset er å finne en leverandør hvor du kan sette opp en automatisk spareplan,
01:48
that lets you set up an automatic savings plan
43
108996
2542
01:51
and not to have to think about it ever again.
44
111538
2875
så du ikke trenger å tenke mer på det.
01:54
The "set it and forget it" approach
45
114454
1959
Det å “sette det opp og glemme det” har vist seg å hjelpe deg å spare mer.
01:56
is shown to help you save more.
46
116454
1959
01:58
Researchers believe that passive systems like this are successful,
47
118454
3750
Forskere tror at passive systemer som dette er suksessfulle
02:02
because they work with our tendency towards inertia.
48
122204
2750
fordi de tar tak i tendensen vår til å være trege.
02:04
You don't have to manually initiate each subsequent transfer,
49
124996
3583
Du trenger ikke å manuelt utføre hver eneste overføring,
02:08
and you won't be tempted to hold back a bit
50
128579
2750
og du blir ikke fristet til å holde igjen litt
02:11
every time you make a savings transfer.
51
131371
2208
hver gang du overfører penger.
02:13
I want you to take the time right now to find a provider.
52
133621
4042
Jeg vil at du skal ta deg tid nå med en gang, til å finne en leverandør.
02:17
Go to your app store, download the app
53
137704
2250
Gå til App Store, last ned en app og sett opp din automatiske sparingsplan.
02:19
and set up your automatic savings plan.
54
139996
2583
02:22
If you make these two small changes --
55
142579
2917
Hvis du klarer disse to endringene; fokusere på ett sparemål av gangen
02:25
focus on just one savings goal at a time
56
145538
2291
02:27
and automate your savings --
57
147871
1625
og automatisere sparingen, bør du oppnå suksess,
02:29
you should find success,
58
149496
1458
02:30
even if you don't think you're saving that much money.
59
150996
2542
selv om du ikke tror du sparer så mye.
02:33
And it's easier than it may seem.
60
153579
1584
Det er lettere enn det kan se ut som. Så der har du det.
02:35
So there you have it.
61
155163
1166
02:36
We have demystified the old adage of paying yourself first.
62
156371
4583
Vi har avmystifisert det gamle ordtaket om å betale seg selv først.
Om denne nettsiden

Denne siden vil introdusere deg til YouTube-videoer som er nyttige for å lære engelsk. Du vil se engelsktimer undervist av førsteklasses lærere fra hele verden. Dobbeltklikk på de engelske undertekstene som vises på hver videoside for å spille av videoen derfra. Undertekstene ruller synkronisert med videoavspillingen. Hvis du har kommentarer eller forespørsler, vennligst kontakt oss ved å bruke dette kontaktskjemaet.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7