A simple 2-step plan for saving more money | Your Money and Your Mind

138,618 views ・ 2021-03-02

TED


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
Everyone's heard of the tired old adage
1
162
2750
Translator: Gunjan Hariramani Reviewer: Abhinav Garule
00:02
of paying yourself first.
2
2954
1459
खुद को पहले भुगतान करना।
00:04
But that saying lacks a lot of useful details.
3
4454
2792
पर उस कहावत में बहुत कुछ छूट जाता है।
00:07
How do you actually pay yourself first?
4
7288
2583
तो कैसे असल में खुद को भुगतान करें?
00:09
So today, I'll lead you through some changes you can make
5
9871
3167
तो आज, मैं आपको अपनी बचत की योजना बेहतर करने के
00:13
to improve your saving strategy.
6
13038
2000
कुछ बदलाव बताऊँगी।
00:15
[Your Money and Your Mind with Wendy De La Rosa]
7
15454
2417
[आपका पैसा और आपका दिमाग वेंडी डे ला रोसा के साथ।]
00:19
First and foremost, you should focus on only one goal at a time.
8
19246
3792
सबसे पहले, आपको केवल एक लक्ष्य पर ध्यान देना चाहिए।
00:23
Typically, we think about having multiple savings goals
9
23038
2791
आमतौर पर हम विभिन्न चीज़ों के लिए विभिन्न बचत
00:25
for multiple things.
10
25871
1167
के लक्ष्य रखते हैं।
00:27
We have an emergency savings fund,
11
27038
1708
हम एक आपातकालीन पूंजी,
00:28
a vacation fund, a wedding fund,
12
28746
1625
छुट्टी की पूंजी, शादी की पूंजी,
00:30
a car fund ...
13
30413
1125
गाड़ी पूंजी रखते हैं ..
00:31
But one great study compared people's savings progress
14
31579
3250
लेकिन एक अन्वेषण ने लोगों की बचत की प्रगति कि तुलना की
00:34
when they had one savings goal compared to five savings goals.
15
34829
3542
जहाँ उनके पास पाँच के बजाए बचत की एक लक्ष्य था।
00:38
And it turns out that when participants had just one savings goal,
16
38412
3459
और यह हुआ कि जब उनकी एक ही लक्ष्य था
00:41
they saved more than when they had five.
17
41912
2417
उनकी बचत पाँच लक्ष्य होने पर से ज़्यादा थी।
00:44
The research showed that if you made progress
18
44329
2375
उस अन्वेषण से पता लगा कि अगर आप
00:46
in just one of your savings accounts,
19
46746
2166
सिर्फ़ एक सेविंग्स अकाउंट में प्रगति करते हैं,
00:48
you'd think you've made progress across all of them.
20
48912
2542
आपको लगता है कि सब अकाउंट में प्रगति हुई है।
00:51
Like multitasking at work,
21
51454
1875
जैसे काम पर एक साथ बहु कार्यण,
00:53
splitting your attention across multiple savings goals
22
53329
3167
अपना ध्यान अनेक बचत लक्ष्यों में बाँटना
00:56
just isn't efficient.
23
56496
1625
कार्यक्षम नहीं है।
00:58
Now, that's not to say
24
58121
1416
इसका मतलब यह नहीं
00:59
that this will be your only savings goal;
25
59579
2333
कि यही आपका बचत लक्ष्य होगा;
01:01
you'll have many more throughout your life.
26
61912
2000
जीवन भर में और भी होंगे।
01:03
But I want you to think about the one thing that you want to focus on
27
63954
3459
लेकिन मैं चाहती हूँ कि आप उस एक चीज़ के बारे में सोचें
01:07
over the next six months to a year.
28
67413
2291
जिस पर आपको छह महीने से एक साल तक ध्यान देना है।
01:09
Start with your emergency savings fund,
29
69746
1875
एक आपातकालीन पूंजी से शुरुआत करें,
01:11
even if it’s 500 dollars or 600 dollars, the average cost of a car repair,
30
71621
4958
चाहे वह ५०० या ६०० डॉलर ही क्यों न हो, गाड़ी ठीक करवाने की रकम,
01:16
and then go from there.
31
76579
1792
और फिर आगे बढ़ें।
01:18
Now that you have a primary savings goal in mind,
32
78371
2417
अब जब आपके पास एक मुख्य बचत का लक्ष्य है,
01:20
let's focus on helping you increase the amount that you save.
33
80829
3250
अब देखते हैं कि बचत की रकम कैसे बढ़ाई जाए।
01:24
Your main savings strategy should be
34
84079
2334
आपकी बचत की योजना में
01:26
to switch from having to remember to save a small amount every month
35
86454
4625
हर महीने एक छोटी रकम बचाने की जगह
01:31
to saving a percentage of your income automatically,
36
91121
2958
आपको अपनी आमदनी का एक हिस्सा बचाना चाहिए,
01:34
any time you receive income.
37
94079
1834
जब भी आप पैसा कमाएँ।
01:35
Now, some people advise saving 10, 15 or 20 percent of your income,
38
95954
4292
कुछ लोग आपको १०, १५ या २० प्रतिशत बचाने की सलाह देंगे,
01:40
but that's not important.
39
100288
1166
लेकिन वह जरूरी नहीं।
01:41
You know your financial situation.
40
101496
1833
आपको आपकी आर्थिक स्तिथि पता है।
01:43
You know how much you can manage to save.
41
103371
3292
आपको पता है आप कितना बचा सकते हैं।
01:46
The real trick is to find a provider
42
106704
2250
असली तरकीब है एक प्रदाता ढूँढना
01:48
that lets you set up an automatic savings plan
43
108996
2542
जो आपको एक ऑटोमैटिक बचत प्लान बनाने दे
01:51
and not to have to think about it ever again.
44
111538
2875
और आपको फिर कभी सोचना न पड़े।
01:54
The "set it and forget it" approach
45
114454
1959
“स्थापित करके भूलना” वाली तरकीब
01:56
is shown to help you save more.
46
116454
1959
से बचत ज़्यादा होती है।
01:58
Researchers believe that passive systems like this are successful,
47
118454
3750
शोधकर्ताओं के अनुसार ऐसी प्रणालियाँ सक्षम होती हैं,
02:02
because they work with our tendency towards inertia.
48
122204
2750
क्योंकि वह हमारी निष्क्रियता के हिसाब से चलती हैं।
02:04
You don't have to manually initiate each subsequent transfer,
49
124996
3583
आपको हर बार खुद से हर ट्रांसफ़र करने की जरूरत नहीं,
02:08
and you won't be tempted to hold back a bit
50
128579
2750
और आप हर बार एक बचत ट्रांसफ़र करते हुए
02:11
every time you make a savings transfer.
51
131371
2208
हिचकिचाएंगे नहीं।
02:13
I want you to take the time right now to find a provider.
52
133621
4042
मैं चाहती हूँ कि आप अभी एक प्रदाता ढूँढे।
02:17
Go to your app store, download the app
53
137704
2250
अपने ऐप स्टोर पर जाएँ, ऐप डाउनलोड करें
02:19
and set up your automatic savings plan.
54
139996
2583
और अपना ऑटोमैटिक बचत प्लान स्थापित करें।
02:22
If you make these two small changes --
55
142579
2917
अगर आप यह दो छोटे बदलाव लाएँ --
02:25
focus on just one savings goal at a time
56
145538
2291
और एक बार में एक बचत प्लान पर ध्यान रखते
02:27
and automate your savings --
57
147871
1625
अपनी बचत खुद से होने दे --
02:29
you should find success,
58
149496
1458
आप सफलता देखेंगे,
02:30
even if you don't think you're saving that much money.
59
150996
2542
चाहे आपको लगे कि आप उतने पैसे नहीं बचा रहे।
02:33
And it's easier than it may seem.
60
153579
1584
और यह काफ़ी आसान है।
02:35
So there you have it.
61
155163
1166
तो यह रहा।
02:36
We have demystified the old adage of paying yourself first.
62
156371
4583
हुमने खुद को पहले भुगतान करने की पुरानी प्रक्रिया को बदल दिया है।
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7