A simple 2-step plan for saving more money | Your Money and Your Mind

136,018 views ・ 2021-03-02

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
Everyone's heard of the tired old adage
1
162
2750
Traduttore: Paola Lucia Bernuy Revisore: Silvia Monti
Tutti conoscono il vecchio detto
00:02
of paying yourself first.
2
2954
1459
“Paga prima te stesso”.
00:04
But that saying lacks a lot of useful details.
3
4454
2792
Ma a quel detto mancano molti dettagli importanti.
00:07
How do you actually pay yourself first?
4
7288
2583
Come si fa veramente a pagare se stessi per primi?
00:09
So today, I'll lead you through some changes you can make
5
9871
3167
Oggi, vi guiderò attraverso alcuni cambiamenti che potete fare
per migliorare la vostra strategia di risparmio.
00:13
to improve your saving strategy.
6
13038
2000
00:15
[Your Money and Your Mind with Wendy De La Rosa]
7
15454
2417
[I tuoi soldi e la tua mente con Wendy De La Rosa]
Prima di tutto, dovreste focalizzarvi su un obiettivo alla volta.
00:19
First and foremost, you should focus on only one goal at a time.
8
19246
3792
Di solito, tendiamo ad avere diversi obiettivi di risparmio
00:23
Typically, we think about having multiple savings goals
9
23038
2791
00:25
for multiple things.
10
25871
1167
per diverse cose.
Abbiamo un fondo per le emergenze,
00:27
We have an emergency savings fund,
11
27038
1708
00:28
a vacation fund, a wedding fund,
12
28746
1625
per le vacanze, per il matrimonio,
00:30
a car fund ...
13
30413
1125
per la macchina...
00:31
But one great study compared people's savings progress
14
31579
3250
Ma uno studio ha confrontato i progressi di risparmio delle persone
00:34
when they had one savings goal compared to five savings goals.
15
34829
3542
quando hanno un obiettivo di risparmio e quando ne hanno cinque.
00:38
And it turns out that when participants had just one savings goal,
16
38412
3459
È risultato che quando le persone hanno un solo obiettivo di risparmio,
00:41
they saved more than when they had five.
17
41912
2417
risparmiano di più di quando ne hanno cinque.
00:44
The research showed that if you made progress
18
44329
2375
La ricerca ha dimostrato che se fate progressi
00:46
in just one of your savings accounts,
19
46746
2166
in solo uno dei vostri conti di risparmio,
00:48
you'd think you've made progress across all of them.
20
48912
2542
penserete di aver fatto progressi in tutti i conti.
00:51
Like multitasking at work,
21
51454
1875
Come essere multitasking al lavoro,
00:53
splitting your attention across multiple savings goals
22
53329
3167
dividere la vostra attenzione tra diversi obiettivi di risparmio
00:56
just isn't efficient.
23
56496
1625
non è efficiente.
Ora, questo non vuol dire che avrete solo un obiettivo di risparmio.
00:58
Now, that's not to say
24
58121
1416
00:59
that this will be your only savings goal;
25
59579
2333
01:01
you'll have many more throughout your life.
26
61912
2000
Ne avrete molti nel corso della vostra vita.
01:03
But I want you to think about the one thing that you want to focus on
27
63954
3459
Ma voglio che pensiate alla cosa sulla quale volete focalizzarvi di più
01:07
over the next six months to a year.
28
67413
2291
nei prossimi sei o dodici mesi.
01:09
Start with your emergency savings fund,
29
69746
1875
Iniziate con i risparmi per le emergenze,
01:11
even if it’s 500 dollars or 600 dollars, the average cost of a car repair,
30
71621
4958
anche se sono 500 dollari o 600 dollari, il costo medio del meccanico,
01:16
and then go from there.
31
76579
1792
e partite da lì.
01:18
Now that you have a primary savings goal in mind,
32
78371
2417
Ora che avete un obiettivo di risparmio principale,
01:20
let's focus on helping you increase the amount that you save.
33
80829
3250
concentriamoci sull’aiutarvi ad aumentare l’importo da risparmiare.
La vostra strategia di risparmio dovrebbe essere
01:24
Your main savings strategy should be
34
84079
2334
01:26
to switch from having to remember to save a small amount every month
35
86454
4625
passare dal ricordarvi di risparmiare una piccola quantità ogni mese
al risparmiare una percentuale del salario in modo automatico,
01:31
to saving a percentage of your income automatically,
36
91121
2958
ogni volta che lo ricevete.
01:34
any time you receive income.
37
94079
1834
01:35
Now, some people advise saving 10, 15 or 20 percent of your income,
38
95954
4292
Alcune persone consigliano di risparmiare il 10, 15 o 20 percento del salario,
01:40
but that's not important.
39
100288
1166
ma non è importante.
01:41
You know your financial situation.
40
101496
1833
Conoscete la vostra situazione finanziaria.
01:43
You know how much you can manage to save.
41
103371
3292
Sapete quanto riuscite a risparmiare.
01:46
The real trick is to find a provider
42
106704
2250
Il vero segreto è quello di trovare un gestore
01:48
that lets you set up an automatic savings plan
43
108996
2542
che vi permetta di creare un piano di risparmio automatico,
01:51
and not to have to think about it ever again.
44
111538
2875
in modo da non doverci pensare mai più.
01:54
The "set it and forget it" approach
45
114454
1959
Il metodo “impostalo e dimenticalo” vi aiuterà a risparmiare di più.
01:56
is shown to help you save more.
46
116454
1959
01:58
Researchers believe that passive systems like this are successful,
47
118454
3750
Gli studiosi credono che i sistemi passivi come questo siano efficaci,
perché lavorano con la nostra tendenza verso l’inerzia.
02:02
because they work with our tendency towards inertia.
48
122204
2750
02:04
You don't have to manually initiate each subsequent transfer,
49
124996
3583
Non dovrete inviare manualmente ogni versamento successivo
02:08
and you won't be tempted to hold back a bit
50
128579
2750
e non sarete tentati di trattenere un po’ di soldi
02:11
every time you make a savings transfer.
51
131371
2208
ogni volta che farete un versamento di risparmio.
02:13
I want you to take the time right now to find a provider.
52
133621
4042
Voglio che vi prendiate questo momento per trovare un gestore.
02:17
Go to your app store, download the app
53
137704
2250
Andate nel vostro app store, scaricate un’app
02:19
and set up your automatic savings plan.
54
139996
2583
e create il vostro piano di risparmio automatico.
02:22
If you make these two small changes --
55
142579
2917
Se farete questi due piccoli cambiamenti --
02:25
focus on just one savings goal at a time
56
145538
2291
concentrarvi su un obiettivo alla volta e automatizzare i vostri risparmi --
02:27
and automate your savings --
57
147871
1625
02:29
you should find success,
58
149496
1458
riuscirete nel vostro intento,
02:30
even if you don't think you're saving that much money.
59
150996
2542
anche se non pensate di star risparmiando tanti soldi.
02:33
And it's easier than it may seem.
60
153579
1584
È più facile di quel che sembri.
02:35
So there you have it.
61
155163
1166
Dunque, ci siamo.
02:36
We have demystified the old adage of paying yourself first.
62
156371
4583
Abbiamo demistificato il vecchio detto “Paga prima te stesso”.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7