A simple 2-step plan for saving more money | Your Money and Your Mind

138,618 views ・ 2021-03-02

TED


Sila klik dua kali pada sari kata Inggeris di bawah untuk memainkan video.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
Everyone's heard of the tired old adage
1
162
2750
Translator: Aznah Binti Arshad Reviewer: Nurul Hanim Abd Karim
Semua orang pernah dengar pepatah
00:02
of paying yourself first.
2
2954
1459
bayar diri sendiri dahulu.
00:04
But that saying lacks a lot of useful details.
3
4454
2792
Namun pepatah itu, kekurangan maklumat yang membantu.
00:07
How do you actually pay yourself first?
4
7288
2583
Bagaimana nak bayar diri sendiri dahulu?
00:09
So today, I'll lead you through some changes you can make
5
9871
3167
Hari ini, saya kongsi beberapa perubahan yang boleh dilakukan
00:13
to improve your saving strategy.
6
13038
2000
untuk menambah baik strategi menyimpan.
00:15
[Your Money and Your Mind with Wendy De La Rosa]
7
15454
2417
[Wang dan Minda Anda bersama Wendy De La Rosa]
00:19
First and foremost, you should focus on only one goal at a time.
8
19246
3792
Pertama sekali, fokus satu matlamat pada satu-satu masa.
00:23
Typically, we think about having multiple savings goals
9
23038
2791
Selalunya, kita ada pelbagai sasaran simpanan
00:25
for multiple things.
10
25871
1167
untuk pelbagai perkara.
00:27
We have an emergency savings fund,
11
27038
1708
Kita ada dana simpanan kecemasan,
00:28
a vacation fund, a wedding fund,
12
28746
1625
dana percutian, dana perkahwinan,
00:30
a car fund ...
13
30413
1125
dana kereta…
00:31
But one great study compared people's savings progress
14
31579
3250
Satu kajian membandingkan, kadar simpanan seseorang
00:34
when they had one savings goal compared to five savings goals.
15
34829
3542
ketika ada satu matlamat simpanan berbanding lima matlamat.
00:38
And it turns out that when participants had just one savings goal,
16
38412
3459
Rupanya, jika mereka ada satu matlamat simpanan,
00:41
they saved more than when they had five.
17
41912
2417
mereka simpan lebih banyak berbanding lima matlamat.
00:44
The research showed that if you made progress
18
44329
2375
Kajian menunjukkan jika anda ada perkembangan
00:46
in just one of your savings accounts,
19
46746
2166
pada satu sahaja akaun simpanan,
00:48
you'd think you've made progress across all of them.
20
48912
2542
anda fikir anda ada perkembangan dalam kesemuanya.
00:51
Like multitasking at work,
21
51454
1875
Seperti lakukan pelbagai kerja,
00:53
splitting your attention across multiple savings goals
22
53329
3167
mengagihkan perhatian kepada pelbagai matlamat simpanan
00:56
just isn't efficient.
23
56496
1625
memang tidak efisien.
00:58
Now, that's not to say
24
58121
1416
Itu bukanlah bermakna,
00:59
that this will be your only savings goal;
25
59579
2333
ia akan jadi satu-satunya matlamat simpanan anda;
01:01
you'll have many more throughout your life.
26
61912
2000
akan ada banyak lagi sepanjang hidup anda.
01:03
But I want you to think about the one thing that you want to focus on
27
63954
3459
Namun saya mahu anda fikir satu yang anda mahu fokus
01:07
over the next six months to a year.
28
67413
2291
dalam tempoh enam bulan sehingga setahun.
01:09
Start with your emergency savings fund,
29
69746
1875
Mulakan dengan dana kecemasan,
01:11
even if it’s 500 dollars or 600 dollars, the average cost of a car repair,
30
71621
4958
walaupun sekadar 500 dolar atau 600 dolar, purata kos baiki kereta,
01:16
and then go from there.
31
76579
1792
kemudian perbaiki dari situ.
01:18
Now that you have a primary savings goal in mind,
32
78371
2417
Sekarang anda ada matlamat simpanan utama,
01:20
let's focus on helping you increase the amount that you save.
33
80829
3250
ayuh fokus membantu meningkatkan jumlah simpanan.
01:24
Your main savings strategy should be
34
84079
2334
Strategi simpanan utama sepatutnya
01:26
to switch from having to remember to save a small amount every month
35
86454
4625
untuk tukar dari perlu ingat menyimpan jumlah yang kecil setiap bulan
01:31
to saving a percentage of your income automatically,
36
91121
2958
kepada menyimpan sebahagian peratusan secara automatik,
01:34
any time you receive income.
37
94079
1834
setiap kali menerima pendapatan.
01:35
Now, some people advise saving 10, 15 or 20 percent of your income,
38
95954
4292
Ada nasihat menyimpan, 10, 15 atau 20 peratus pendapatan,
01:40
but that's not important.
39
100288
1166
itu bukan keutamaannya.
01:41
You know your financial situation.
40
101496
1833
Anda tahu keadaan kewangan anda.
01:43
You know how much you can manage to save.
41
103371
3292
Anda tahu jumlah yang boleh disimpan.
01:46
The real trick is to find a provider
42
106704
2250
Solusinya adalah untuk cari penyedia
01:48
that lets you set up an automatic savings plan
43
108996
2542
yang bolehkan anda buat pelan simpanan automatik
01:51
and not to have to think about it ever again.
44
111538
2875
dan tak perlu fikirkan lagi.
01:54
The "set it and forget it" approach
45
114454
1959
Kaedah “letak dan lupa”
01:56
is shown to help you save more.
46
116454
1959
boleh bantu simpan lebih banyak.
01:58
Researchers believe that passive systems like this are successful,
47
118454
3750
Penyelidik percaya sistem pasif ini berhasil,
02:02
because they work with our tendency towards inertia.
48
122204
2750
kerana ia buat kita cenderung tidak melakukan apa-apa.
02:04
You don't have to manually initiate each subsequent transfer,
49
124996
3583
Anda tak perlu lakukan secara manual setiap kali pindahkan wang,
02:08
and you won't be tempted to hold back a bit
50
128579
2750
dan anda tak tergoda untuk menahan dari menyimpan
02:11
every time you make a savings transfer.
51
131371
2208
setiap kali buat pindahan simpanan.
02:13
I want you to take the time right now to find a provider.
52
133621
4042
Saya mahu anda ambil masa sekarang, cari penyedia.
02:17
Go to your app store, download the app
53
137704
2250
Pergi ke stor aplikasi, muat turun aplikasi
02:19
and set up your automatic savings plan.
54
139996
2583
dan tetapkan pelan simpanan secara automatik.
02:22
If you make these two small changes --
55
142579
2917
Jika anda buat dua perubahan kecil ini —
02:25
focus on just one savings goal at a time
56
145538
2291
fokus satu matlamat simpanan pada satu-satu masa
02:27
and automate your savings --
57
147871
1625
dan menyimpan secara automatik—
02:29
you should find success,
58
149496
1458
anda akan berjaya,
02:30
even if you don't think you're saving that much money.
59
150996
2542
walaupun anda fikir anda tak menyimpan banyak.
02:33
And it's easier than it may seem.
60
153579
1584
Ia juga tampak lebih mudah.
02:35
So there you have it.
61
155163
1166
Begitulah.
02:36
We have demystified the old adage of paying yourself first.
62
156371
4583
Kita sudah dedahkan pepatah bayar diri sendiri dahulu.
Mengenai laman web ini

Laman web ini akan memperkenalkan anda kepada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggeris. Anda akan melihat pelajaran Bahasa Inggeris yang diajar oleh guru terkemuka dari seluruh dunia. Klik dua kali pada sari kata bahasa Inggeris yang dipaparkan pada setiap halaman video untuk memainkan video dari sana. Sari kata tatal selari dengan main balik video. Jika anda mempunyai sebarang komen atau permintaan, sila hubungi kami menggunakan borang hubungan ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7