"Rollercoaster" | Sara Ramirez

362,611 views ・ 2017-03-27

TED


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: sann tint Reviewer: Myo Aung
00:13
(Guitar)
0
13611
2559
(ဂစ်တာတီးသံ)
00:29
(Singing)
1
29878
1003
(သီချင်းဆိုခြင်း)
00:30
Rollercoaster,
2
30881
4090
နိမ့်မြင့် ချားရဟတ်
00:34
carousel.
3
34971
2060
လည်နေတဲ့ ချားရဟတ်
00:40
Where the highs are heaven,
4
40472
2860
အမြင့်တွေရှိရာက ကောင်းကင်ဘုံ
00:43
but the lows,
5
43332
1109
ဒါပေမဲ့ အနိမ့်တွေက
00:44
oh, they can be hell.
6
44441
2589
အိုး ငရဲဖြစ်နိုင်တာပေါ့။
00:47
You can grab the ring,
7
47030
3776
ခေါင်းလောင်းသံကို ဆွဲနိုင်တယ်၊
00:50
you can ring that bell,
8
50806
3435
ဒီငရဲကို ခေါင်းလောင်းထိုးနိုင်တယ်၊
00:54
when the ride is over,
9
54241
4349
ချားရဟတ် လည်ပြီးသွားတဲ့အခါ
00:58
you can never tell.
10
58590
1964
ဘယ်တော့မှ မင်းမပြောနိုင်ဘူးလေ။
01:03
People tell you this one thing --
11
63835
3843
လူတွေက မင်းကိုပြောကြတယ် ဒီတစ်ခုက
01:07
will make your life complete.
12
67678
2683
မင်းဘဝကို ပြည့်စုံစေလိမ့်မယ်တဲ့။
01:10
So you,
13
70361
1430
ဒီတော့ မင်း
01:11
you give it everything you got
14
71791
2537
ဒါအတွက်မင်းမှာရှိတာ အကုန်ပေးပြီး
01:14
and you wind up on the street.
15
74328
3530
နောက်ဆုံး လမ်းပေါ်မှာ ရောက်သွားတယ်။
01:19
Then one day you wake up,
16
79545
3984
ဒါနဲ့ တစ်နေ့ မင်းနိုးလာပြီး
01:23
and they tell you "you're a queen,"
17
83529
3949
သူတို့ မင်းကိုပြောတာက "မင်းဟာ ဘုရင်မ"တဲ့
01:27
but then you find that someone else
18
87478
3807
ဒါပေမဲ့ နောက်မှာ သိရတာက အခြားတစ်ယောက်က
01:31
is pulling on the strings.
19
91285
2177
ကြိုးကိုင်နေတာပါ။
01:33
Rollercoaster,
20
93462
4260
နိမ့်မြင့် ချားရဟတ်
01:37
carousel.
21
97722
2560
လည်နေတဲ့ ချားရဟတ်
01:43
Where the highs are heaven,
22
103008
2817
အမြင့်တွေရှိရာက ကောင်းကင်ဘုံ
01:45
but the lows,
23
105825
1076
ဒါပေမဲ့ အနိမ့်တွေက
01:46
oh, they can be hell.
24
106901
2639
အိုး ငရဲဖြစ်နိုင်တာပေါ့။
01:49
You can grab the ring,
25
109540
3586
ခေါင်းလောင်းသံကို ဆွဲနိုင်တယ်၊
01:53
you can ring that bell,
26
113126
3471
ဒီငရဲကို ခေါင်းလောင်းထိုးနိုင်တယ်၊
01:56
when the ride is over,
27
116597
4264
ချားရဟတ် လည်ပြီးသွားတဲ့အခါ
02:00
you can never tell.
28
120861
2434
ဘယ်တော့မှ မင်းမပြောနိုင်ဘူးလေ။
02:05
The one you love,
29
125963
1369
မင်းချစ်တဲ့တစ်ခု
02:07
they love you --
30
127332
1049
သူတို့ မင်းကိုချစ်တယ်
02:08
oh yeah --
31
128381
1631
အိုး ရေး
02:10
until the end of time.
32
130012
3032
အချိန်ရဲ့ နိဂုံးမတိုင်ခင်ထိပေါ့
02:13
But lose your edge or lose your cool,
33
133901
2620
ဒါပေမဲ့ မင်းစိတ်တိုတယ် (သို့) တင်းသွားတယ်
02:16
they will drop you like a dime.
34
136521
3832
သူတို့ မင်းကို အကြွေစေ့လို ပစ်ချလိမ့်မယ်
02:21
Everyone is crowding 'round
35
141538
3962
ကံကြမ္မာက မင်းမိတ်ဆွေဖြစ်တော့
02:25
when fortune is your friend.
36
145500
3860
လူတိုင်းက ဝိုင်းလာတယ်
02:29
When your luck is running out,
37
149360
3855
ကံကုန်သွားတော့
02:33
you're all alone again.
38
153215
2225
မင်းတစ်ဦးတည်း ပြန်ဖြစ်သွားရော၊
02:35
Rollercoaster,
39
155440
4175
နိမ့်မြင့် ချားရဟတ်
02:39
carousel.
40
159615
3379
လည်နေတဲ့ ချားရဟတ်
02:44
Where the highs are heaven
41
164762
2961
အမြင့်တွေရှိရာက ကောင်းကင်ဘုံ
02:47
but the lows,
42
167723
1180
ဒါပေမဲ့ အနိမ့်တွေက
02:48
oh, they can be hell.
43
168903
2336
အိုး ငရဲဖြစ်နိုင်တာပေါ့။
02:51
You can grab the ring,
44
171239
3714
ခေါင်းလောင်းသံကို ဆွဲနိုင်တယ်
02:54
you can ring that bell,
45
174953
3396
ဒီငရဲကို ခေါင်းလောင်းထိုးနိုင်တယ်၊
02:58
when the ride is over
46
178349
4234
ချားရဟတ် လည်ပြီးသွားတဲ့အခါ
03:02
you can never tell.
47
182583
2779
ဘယ်တော့မှ မင်းမပြောနိုင်ဘူးလေ။
03:07
Well, maybe I'm just cynical,
48
187984
3884
ကဲ ကိုယ်ဟာ အဆိုးမြင်သူ ဖြစ်လောက်တယ်
03:11
and all these words are lies,
49
191868
3990
ဒီစကားလုံးအားလုံးဟာ မုသားတွေပါ
03:15
but experience keeps telling me
50
195858
2791
ဒါပေမဲ့ အတွေ့အကြုံက ကိုယ့်ကို ဆက်ပြောနေတာက
03:18
that the cautious one is wise.
51
198649
3022
သတိရှိတဲ့သူက ပညာရှိတယ်တဲ့
03:23
But caution makes you hesitate,
52
203668
3856
ဒါပေမဲ့ သတိဟာ မင်းတို တုံ့နှေးစေပြီး
03:27
and hesitate you're lost,
53
207524
3898
တုံ့နှေးရင် မင်းရှုံးရောလေ။
03:31
so take your opportunities
54
211422
3907
ဒီတော့ အခွင့်အလမ်းတွေကိုယူပါ
03:35
and never count the cost.
55
215329
2180
ပေးဆပ်မှုကို ဘယ်တော့မှ မတွက်နဲ့
03:37
Rollercoaster,
56
217509
4050
နိမ်မြင့် ချားရဟတ်
03:41
carousel.
57
221559
3458
လည်နေတဲ့ ချားရဟတ်
03:46
Where the highs are heaven,
58
226987
2684
အမြင့်တွေရှိရာက ကောင်းကင်ဘုံ
03:49
but the lows,
59
229671
1370
ဒါပေမဲ့ အနိမ့်တွေက
03:51
oh, they can be hell.
60
231041
2268
အိုး ငရဲဖြစ်နိုင်တာပေါ့။
03:53
You can grab the ring,
61
233309
3462
ခေါင်းလောင်းသံကို ဆွဲနိုင်တယ်၊
03:56
you can ring that bell,
62
236771
3486
ဒီငရဲကို ခေါင်းလောင်းထိုးနိုင်တယ်၊
04:00
when the ride is over --
63
240257
2534
ချားရဟတ် လည်ပြီးသွားတဲ့အခါ
04:02
over, over,
64
242791
1773
ၿပီးတဲ့အခါ ၿပီးတဲ့အခါ
04:04
you can never, ever tell.
65
244564
3817
ဘယ်တော့မှ မင်းမပြောနိုင်ဘူးလေ။
04:08
Rollercoaster,
66
248381
3843
နိမ့်မြင့် ချားရဟတ်
04:12
carousel,
67
252224
3875
လည်နေတဲ့ ချားရဟတ်
04:16
rollercoaster,
68
256099
1815
နိမ့်မြင့် ချားရဟတ်
04:17
yeah, yeah, yeah,
69
257914
2103
ရေး ရေး ရေး
04:20
carousel.
70
260017
3511
လည်နေတဲ့ ချားရဟတ်
04:23
Carousel,
71
263947
3784
လည်နေတဲ့ ချားရဟတ်
04:27
carousel,
72
267731
4050
လည်နေတဲ့ ချားရဟတ်
04:31
carousel,
73
271781
3836
လည်နေတဲ့ ချားရဟတ်
04:35
carousel.
74
275617
8835
လည်နေတဲ့ ချားရဟတ်
04:45
(Applause)
75
285297
2598
(လက်ခုပ်သံများ)
04:48
Michael Pemberton.
76
288513
2118
Michael Pemberton ပါ။
04:50
(Applause)
77
290631
2451
(လက်ခုပ်သံများ)
04:53
Thank you so much.
78
293785
1720
ကျေးဇူးအများကြီးတင်ပါတယ်။
04:55
Thank you.
79
295505
1075
ကျေးဇူးပါ။

Original video on YouTube.com
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7