"Rollercoaster" | Sara Ramirez

362,611 views ・ 2017-03-27

TED


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

Traducteur: Morgane Quilfen Relecteur: Claire Ghyselen
00:13
(Guitar)
0
13611
2559
(Guitare)
00:29
(Singing)
1
29878
1003
(Chant)
00:30
Rollercoaster,
2
30881
4090
Montagnes russes,
00:34
carousel.
3
34971
2060
carrousel.
00:40
Where the highs are heaven,
4
40472
2860
Où les hauts sont le paradis,
00:43
but the lows,
5
43332
1109
mais les bas,
00:44
oh, they can be hell.
6
44441
2589
oh, ce peut être l'enfer.
00:47
You can grab the ring,
7
47030
3776
Tu peux attraper la sonnerie,
00:50
you can ring that bell,
8
50806
3435
tu peux sonner cette cloche,
00:54
when the ride is over,
9
54241
4349
quand le tour est fini,
00:58
you can never tell.
10
58590
1964
tu ne sais jamais.
01:03
People tell you this one thing --
11
63835
3843
Les gens te disent que cette chose
01:07
will make your life complete.
12
67678
2683
complétera ta vie.
01:10
So you,
13
70361
1430
Alors toi,
01:11
you give it everything you got
14
71791
2537
tu lui donnes tout ce que tu as
01:14
and you wind up on the street.
15
74328
3530
et tu finis dans la rue.
01:19
Then one day you wake up,
16
79545
3984
Puis un jour tu te réveilles
01:23
and they tell you "you're a queen,"
17
83529
3949
et ils te disent : « Tu es une reine »,
01:27
but then you find that someone else
18
87478
3807
mais ensuite tu découvres que quelqu'un d'autre
01:31
is pulling on the strings.
19
91285
2177
tire les ficelles.
01:33
Rollercoaster,
20
93462
4260
Montagnes russes,
01:37
carousel.
21
97722
2560
carrousel.
01:43
Where the highs are heaven,
22
103008
2817
Où les hauts sont le paradis,
01:45
but the lows,
23
105825
1076
mais les bas,
01:46
oh, they can be hell.
24
106901
2639
oh, ce peut être l'enfer.
01:49
You can grab the ring,
25
109540
3586
Tu peux attraper cette sonnerie,
01:53
you can ring that bell,
26
113126
3471
tu peux sonner cette cloche,
01:56
when the ride is over,
27
116597
4264
quand le tour est fini,
02:00
you can never tell.
28
120861
2434
tu ne sais jamais.
02:05
The one you love,
29
125963
1369
La seule personne que tu aimes
02:07
they love you --
30
127332
1049
t'aime --
02:08
oh yeah --
31
128381
1631
oh oui --
02:10
until the end of time.
32
130012
3032
jusqu'à la fin des temps.
02:13
But lose your edge or lose your cool,
33
133901
2620
Mais perds ton avantage ou perds ton sang-froid,
02:16
they will drop you like a dime.
34
136521
3832
ils te lâcheront.
02:21
Everyone is crowding 'round
35
141538
3962
Tout le monde se rassemble autour de toi
02:25
when fortune is your friend.
36
145500
3860
quand la fortune est ton amie.
02:29
When your luck is running out,
37
149360
3855
Quand ta chance expire,
02:33
you're all alone again.
38
153215
2225
tu es à nouveau tout seul.
02:35
Rollercoaster,
39
155440
4175
Montagnes russes,
02:39
carousel.
40
159615
3379
carrousel.
02:44
Where the highs are heaven
41
164762
2961
Où les hauts sont le paradis,
02:47
but the lows,
42
167723
1180
mais les bas,
02:48
oh, they can be hell.
43
168903
2336
oh, ce peut être l'enfer.
02:51
You can grab the ring,
44
171239
3714
Tu peux attraper la sonnerie,
02:54
you can ring that bell,
45
174953
3396
tu peux sonner cette cloche,
02:58
when the ride is over
46
178349
4234
quand le tour est fini,
03:02
you can never tell.
47
182583
2779
tu ne sais jamais.
03:07
Well, maybe I'm just cynical,
48
187984
3884
Peut-être suis-je juste cynique
03:11
and all these words are lies,
49
191868
3990
et tous ces mots sont des mensonges,
03:15
but experience keeps telling me
50
195858
2791
mais l'expérience continue de me dire
03:18
that the cautious one is wise.
51
198649
3022
que celui qui est prudent est sage.
03:23
But caution makes you hesitate,
52
203668
3856
Mais la prudence te fait hésiter
03:27
and hesitate you're lost,
53
207524
3898
et si tu hésites, tu es perdu,
03:31
so take your opportunities
54
211422
3907
alors saisis les opportunités
03:35
and never count the cost.
55
215329
2180
et ne compte jamais le prix.
03:37
Rollercoaster,
56
217509
4050
Montagnes russes,
03:41
carousel.
57
221559
3458
carrousel.
03:46
Where the highs are heaven,
58
226987
2684
Où les hauts sont le paradis,
03:49
but the lows,
59
229671
1370
mais les bas,
03:51
oh, they can be hell.
60
231041
2268
oh, ce peut être l'enfer.
03:53
You can grab the ring,
61
233309
3462
Tu peux attraper la sonnerie,
03:56
you can ring that bell,
62
236771
3486
tu peux sonner cette cloche,
04:00
when the ride is over --
63
240257
2534
quand le tour est fini --
04:02
over, over,
64
242791
1773
fini, fini,
04:04
you can never, ever tell.
65
244564
3817
tu ne sais jamais, sais jamais.
04:08
Rollercoaster,
66
248381
3843
Montagnes russes,
04:12
carousel,
67
252224
3875
carrousel,
04:16
rollercoaster,
68
256099
1815
montagnes russes,
04:17
yeah, yeah, yeah,
69
257914
2103
ouais, ouais, ouais,
04:20
carousel.
70
260017
3511
carrousel.
04:23
Carousel,
71
263947
3784
Carrousel,
04:27
carousel,
72
267731
4050
carrousel,
04:31
carousel,
73
271781
3836
carousel,
04:35
carousel.
74
275617
8835
carousel.
04:45
(Applause)
75
285297
2598
(Applaudisements)
04:48
Michael Pemberton.
76
288513
2118
Michael Pemberton.
04:50
(Applause)
77
290631
2451
(Applaudissements)
04:53
Thank you so much.
78
293785
1720
Merci beaucoup.
04:55
Thank you.
79
295505
1075
Merci.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7