"Rollercoaster" | Sara Ramirez

362,924 views ・ 2017-03-27

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Lam Nguyen Reviewer: Xấu Xí
00:13
(Guitar)
0
13611
2559
(Guitar)
00:29
(Singing)
1
29878
1003
(Hát)
00:30
Rollercoaster,
2
30881
4090
Chiếc tàu lượn trên cao,
00:34
carousel.
3
34971
2060
hay chiếc đu quay dưới thấp.
00:40
Where the highs are heaven,
4
40472
2860
Ở trên kia là thiên đường rực sáng.
00:43
but the lows,
5
43332
1109
Nhưng dưới đó,
00:44
oh, they can be hell.
6
44441
2589
là địa ngục tăm tối.
00:47
You can grab the ring,
7
47030
3776
Bạn tóm lấy chiếc chuông,
00:50
you can ring that bell,
8
50806
3435
rung nó thật mạnh và xin dừng vòng quay,
00:54
when the ride is over,
9
54241
4349
nhưng khi nào họ muốn cuộc chơi kết thúc,
00:58
you can never tell.
10
58590
1964
bạn cũng chẳng biết được đâu.
01:03
People tell you this one thing --
11
63835
3843
Người ta sẽ nói với bạn một thứ,
01:07
will make your life complete.
12
67678
2683
Họ lừa bạn rằng, thứ đó sẽ làm đời bạn trọn vẹn.
01:10
So you,
13
70361
1430
Vậy nên,
01:11
you give it everything you got
14
71791
2537
bạn cống hiến hết mình,
01:14
and you wind up on the street.
15
74328
3530
và bạn phải cuốn gói ra đường.
01:19
Then one day you wake up,
16
79545
3984
Rồi một ngày bạn tỉnh giấc,
01:23
and they tell you "you're a queen,"
17
83529
3949
người ta bảo bạn, "cậu đẹp như một nữ hoàng,"
01:27
but then you find that someone else
18
87478
3807
nhưng rồi bạn phát hiện ra sự thật là,
01:31
is pulling on the strings.
19
91285
2177
họ đang lừa dối bạn trắng trợn.
01:33
Rollercoaster,
20
93462
4260
Chiếc tàu lượn trên cao,
01:37
carousel.
21
97722
2560
hay chiếc đu quay dưới thấp.
01:43
Where the highs are heaven,
22
103008
2817
Ở trên kia là thiên đường rực sáng.
01:45
but the lows,
23
105825
1076
Nhưng dưới đó,
01:46
oh, they can be hell.
24
106901
2639
là địa ngục tăm tối.
01:49
You can grab the ring,
25
109540
3586
Bạn tóm lấy chiếc chuông,
01:53
you can ring that bell,
26
113126
3471
rung nó thật mạnh và xin dừng vòng quay,
01:56
when the ride is over,
27
116597
4264
nhưng khi nào họ muốn cuộc chơi kết thúc,
02:00
you can never tell.
28
120861
2434
bạn cũng chẳng biết được đâu.
02:05
The one you love,
29
125963
1369
Người mà bạn yêu quý,
02:07
they love you --
30
127332
1049
họ cũng yêu bạn.
02:08
oh yeah --
31
128381
1631
Oh yeah...
02:10
until the end of time.
32
130012
3032
Yêu bạn đến cùng trời cuối đất.
02:13
But lose your edge or lose your cool,
33
133901
2620
Nhưng khi bạn sa cơ lỡ vận,
02:16
they will drop you like a dime.
34
136521
3832
họ sẽ không ngần ngại bỏ rơi bạn.
02:21
Everyone is crowding 'round
35
141538
3962
Họ quây quanh bạn, nhận anh em bạn bè với bạn,
02:25
when fortune is your friend.
36
145500
3860
khi bạn có mọi thứ.
02:29
When your luck is running out,
37
149360
3855
Khi bạn sa cơ lỡ vận,
02:33
you're all alone again.
38
153215
2225
họ sẽ lại bỏ rơi bạn mà thôi.
02:35
Rollercoaster,
39
155440
4175
Chiếc tàu lượn trên cao,
02:39
carousel.
40
159615
3379
hay chiếc đu quay dưới thấp.
02:44
Where the highs are heaven
41
164762
2961
Ở trên kia là thiên đường rực sáng.
02:47
but the lows,
42
167723
1180
Nhưng dưới đó,
02:48
oh, they can be hell.
43
168903
2336
là địa ngục tăm tối.
02:51
You can grab the ring,
44
171239
3714
Bạn tóm lấy chiếc chuông,
02:54
you can ring that bell,
45
174953
3396
rung nó thật mạnh và xin dừng vòng quay,
02:58
when the ride is over
46
178349
4234
nhưng khi nào họ muốn cuộc chơi kết thúc,
03:02
you can never tell.
47
182583
2779
bạn cũng chẳng biết được đâu.
03:07
Well, maybe I'm just cynical,
48
187984
3884
Bạn cho rằng tôi bi quan,
03:11
and all these words are lies,
49
191868
3990
tất cả những thứ tôi nói đều là lừa dối,
03:15
but experience keeps telling me
50
195858
2791
nhưng, kinh nghiệm chỉ cho tôi rằng,
03:18
that the cautious one is wise.
51
198649
3022
sự cẩn thận đó là cần thiết.
03:23
But caution makes you hesitate,
52
203668
3856
Sự cẩn thận khiến bạn dè dặt.
03:27
and hesitate you're lost,
53
207524
3898
Và dè dặt, bạn sẽ lỡ thời cơ,
03:31
so take your opportunities
54
211422
3907
vậy nên bạn mạnh mẽ chớp lấy cơ hội,
03:35
and never count the cost.
55
215329
2180
mà chẳng suy nghĩ đến cái giá phải trả,
03:37
Rollercoaster,
56
217509
4050
Chiếc tàu lượn trên cao,
03:41
carousel.
57
221559
3458
hay chiếc đu quay dưới thấp.
03:46
Where the highs are heaven,
58
226987
2684
Ở trên kia là thiên đường rực sáng.
03:49
but the lows,
59
229671
1370
Nhưng dưới đó,
03:51
oh, they can be hell.
60
231041
2268
là địa ngục tăm tối.
03:53
You can grab the ring,
61
233309
3462
Bạn tóm lấy chiếc chuông,
03:56
you can ring that bell,
62
236771
3486
rung nó thật mạnh và xin dừng vòng quay,
04:00
when the ride is over --
63
240257
2534
nhưng khi nào họ muốn cuộc chơi kết thúc,
04:02
over, over,
64
242791
1773
thực sự kết thúc...
04:04
you can never, ever tell.
65
244564
3817
bạn không bao giờ biết được đâu.
04:08
Rollercoaster,
66
248381
3843
Chiếc tàu lượn trên cao,
04:12
carousel,
67
252224
3875
hay chiếc đu quay dưới thấp.
04:16
rollercoaster,
68
256099
1815
Chiếc tàu lượn trên cao,
04:17
yeah, yeah, yeah,
69
257914
2103
Yeah...
04:20
carousel.
70
260017
3511
Chiếc đu quay...
04:23
Carousel,
71
263947
3784
Chiếc đu quay...
04:27
carousel,
72
267731
4050
Chiếc đu quay...
04:31
carousel,
73
271781
3836
Chiếc đu quay...
04:35
carousel.
74
275617
8835
Chiếc đu quay...
04:45
(Applause)
75
285297
2598
(Vỗ tay)
04:48
Michael Pemberton.
76
288513
2118
Michael Pemberton.
04:50
(Applause)
77
290631
2451
(Vỗ tay)
04:53
Thank you so much.
78
293785
1720
Cám ơn các bạn rất nhiều!
04:55
Thank you.
79
295505
1075
Cám ơn!

Original video on YouTube.com
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7