"Rollercoaster" | Sara Ramirez

362,611 views ・ 2017-03-27

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Anda Todoran Corector: Mirel-Gabriel Alexa
00:13
(Guitar)
0
13611
2559
(Chitară)
00:29
(Singing)
1
29878
1003
(Cântec)
00:30
Rollercoaster,
2
30881
4090
Roller coaster,
00:34
carousel.
3
34971
2060
carusel.
00:40
Where the highs are heaven,
4
40472
2860
Unde înălțimile-s divine
00:43
but the lows,
5
43332
1109
dar căderile,
00:44
oh, they can be hell.
6
44441
2589
oh, pot fi un infern.
00:47
You can grab the ring,
7
47030
3776
Poți să prinzi mânerul,
00:50
you can ring that bell,
8
50806
3435
poți să suni alarma,
00:54
when the ride is over,
9
54241
4349
când tura se încheie
00:58
you can never tell.
10
58590
1964
nu poți ști vreodată.
01:03
People tell you this one thing --
11
63835
3843
Oamenii-ți spun că un singur lucru
01:07
will make your life complete.
12
67678
2683
îți va face viața-ntreagă.
01:10
So you,
13
70361
1430
Așa că tu,
01:11
you give it everything you got
14
71791
2537
tu dai tot ce ai de dat
01:14
and you wind up on the street.
15
74328
3530
și-ajungi în stradă.
01:19
Then one day you wake up,
16
79545
3984
Apoi, într-o zi, te trezești,
01:23
and they tell you "you're a queen,"
17
83529
3949
și ei îți spun „Ești o regină!”,
01:27
but then you find that someone else
18
87478
3807
dar apoi realizezi că altcineva
01:31
is pulling on the strings.
19
91285
2177
manevrează sforile de fapt.
01:33
Rollercoaster,
20
93462
4260
Rollercoaster,
01:37
carousel.
21
97722
2560
carusel.
01:43
Where the highs are heaven,
22
103008
2817
Unde înălțimile-s divine,
01:45
but the lows,
23
105825
1076
dar căderile,
01:46
oh, they can be hell.
24
106901
2639
oh, pot fi un infern.
01:49
You can grab the ring,
25
109540
3586
Poți să prinzi mânerul,
01:53
you can ring that bell,
26
113126
3471
poți să suni alarma,
01:56
when the ride is over,
27
116597
4264
când tura se încheie,
02:00
you can never tell.
28
120861
2434
nu poți ști vreodată.
02:05
The one you love,
29
125963
1369
Cel pe care-l iubești,
02:07
they love you --
30
127332
1049
te iubește înapoi,
02:08
oh yeah --
31
128381
1631
oh da,
02:10
until the end of time.
32
130012
3032
până la sfârșitul timpului.
02:13
But lose your edge or lose your cool,
33
133901
2620
Dar pierde-ți cumpătul, pierde-ți firea
02:16
they will drop you like a dime.
34
136521
3832
te aruncă precum un nimic.
02:21
Everyone is crowding 'round
35
141538
3962
Toți se-nghesuie în juru-ți,
02:25
when fortune is your friend.
36
145500
3860
când norocul îți este prieten.
02:29
When your luck is running out,
37
149360
3855
Norocul însă când te părăsește,
02:33
you're all alone again.
38
153215
2225
te trezești singur din nou.
02:35
Rollercoaster,
39
155440
4175
Rollercoaster,
02:39
carousel.
40
159615
3379
carusel.
02:44
Where the highs are heaven
41
164762
2961
Unde înălțimile-s divine,
02:47
but the lows,
42
167723
1180
dar căderile,
02:48
oh, they can be hell.
43
168903
2336
oh, pot fi un infern.
02:51
You can grab the ring,
44
171239
3714
Poți să prinzi mânerul,
02:54
you can ring that bell,
45
174953
3396
poți să suni alarma,
02:58
when the ride is over
46
178349
4234
când tura se încheie,
03:02
you can never tell.
47
182583
2779
nu poți ști vreodată.
03:07
Well, maybe I'm just cynical,
48
187984
3884
Poate sunt doar cinică,
03:11
and all these words are lies,
49
191868
3990
și tot ce-am zis sunt minciuni
03:15
but experience keeps telling me
50
195858
2791
dar experiența-mi tot spune
03:18
that the cautious one is wise.
51
198649
3022
că cei precauți sunt înțelepți.
03:23
But caution makes you hesitate,
52
203668
3856
Dar prudența te face să eziți,
03:27
and hesitate you're lost,
53
207524
3898
și dacă eziți, ești pierdut,
03:31
so take your opportunities
54
211422
3907
deci profită de oportunități
03:35
and never count the cost.
55
215329
2180
și nu te uita la preț.
03:37
Rollercoaster,
56
217509
4050
Rollercoaster,
03:41
carousel.
57
221559
3458
carusel.
03:46
Where the highs are heaven,
58
226987
2684
Unde înălțimile-s divine,
03:49
but the lows,
59
229671
1370
dar căderile,
03:51
oh, they can be hell.
60
231041
2268
oh, pot fi un infern.
03:53
You can grab the ring,
61
233309
3462
Poți să prinzi mânerul,
03:56
you can ring that bell,
62
236771
3486
poți să suni alarma,
04:00
when the ride is over --
63
240257
2534
când tura se încheie
04:02
over, over,
64
242791
1773
se încheie, se încheie,
04:04
you can never, ever tell.
65
244564
3817
nu poți vreodată, vreodată ști.
04:08
Rollercoaster,
66
248381
3843
Rollercoaster,
04:12
carousel,
67
252224
3875
carusel,
04:16
rollercoaster,
68
256099
1815
rollercoaster
04:17
yeah, yeah, yeah,
69
257914
2103
da, da, da,
04:20
carousel.
70
260017
3511
carusel.
04:23
Carousel,
71
263947
3784
Carusel,
04:27
carousel,
72
267731
4050
carusel,
04:31
carousel,
73
271781
3836
carusel,
04:35
carousel.
74
275617
8835
carusel.
04:45
(Applause)
75
285297
2598
(Aplauze)
04:48
Michael Pemberton.
76
288513
2118
Michael Pemberton.
04:50
(Applause)
77
290631
2451
(Aplauze)
04:53
Thank you so much.
78
293785
1720
Mulțumesc mult!
04:55
Thank you.
79
295505
1075
Mulțumesc!

Original video on YouTube.com
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7