"Rollercoaster" | Sara Ramirez

362,611 views ・ 2017-03-27

TED


Lai atskaņotu videoklipu, divreiz noklikšķiniet uz zemāk redzamajiem subtitriem angļu valodā.

Translator: Raimonds Jaks Reviewer: Ilze Garda
00:13
(Guitar)
0
13611
2559
(Ģitārspēle)
00:29
(Singing)
1
29878
1003
00:30
Rollercoaster,
2
30881
4090
(Dziedāšana)
Amerikāņu kalniņi,
00:34
carousel.
3
34971
2060
karuselis.
00:40
Where the highs are heaven,
4
40472
2860
Kad augšā, esi kā debesīs,
00:43
but the lows,
5
43332
1109
bet kritieni,
00:44
oh, they can be hell.
6
44441
2589
ak, tie var būt kā elle.
00:47
You can grab the ring,
7
47030
3776
Var paraut aiz gredzena,
00:50
you can ring that bell,
8
50806
3435
var paskandēt zvanu,
00:54
when the ride is over,
9
54241
4349
kad brauciens ir galā,
00:58
you can never tell.
10
58590
1964
kas to lai zina.
01:03
People tell you this one thing --
11
63835
3843
Ļaudis saka, ka šī lieta
01:07
will make your life complete.
12
67678
2683
piepildīs tavu dzīvi.
01:10
So you,
13
70361
1430
Un tu
01:11
you give it everything you got
14
71791
2537
tai velti visu sevi
01:14
and you wind up on the street.
15
74328
3530
un paliec uz ielas.
01:19
Then one day you wake up,
16
79545
3984
Tad kādu dienu tu pamodies,
01:23
and they tell you "you're a queen,"
17
83529
3949
un tev saka: „Tu esi karaliene.”
01:27
but then you find that someone else
18
87478
3807
Bet tad saproti, ka kāds cits
01:31
is pulling on the strings.
19
91285
2177
valda pār tevi.
01:33
Rollercoaster,
20
93462
4260
Amerikāņu kalniņi,
01:37
carousel.
21
97722
2560
karuselis.
01:43
Where the highs are heaven,
22
103008
2817
Kad esi augšā, esi kā debesīs,
01:45
but the lows,
23
105825
1076
bet kritieni,
01:46
oh, they can be hell.
24
106901
2639
ak, tie var būt kā elle.
01:49
You can grab the ring,
25
109540
3586
Var paraut aiz gredzena,
01:53
you can ring that bell,
26
113126
3471
var paskandēt zvanu,
01:56
when the ride is over,
27
116597
4264
kad brauciens ir galā,
02:00
you can never tell.
28
120861
2434
kas to lai zina.
02:05
The one you love,
29
125963
1369
Kāds, ko mīli,
02:07
they love you --
30
127332
1049
un tevi kāds mīl,
02:08
oh yeah --
31
128381
1631
o, jā,
02:10
until the end of time.
32
130012
3032
mūžīgi mūžos.
02:13
But lose your edge or lose your cool,
33
133901
2620
Bet zaudē savu asumu vai savaldību,
02:16
they will drop you like a dime.
34
136521
3832
un tie pametīs tevi kā kapeiku uz ceļa.
02:21
Everyone is crowding 'round
35
141538
3962
Draugu visapkārt tik daudz,
02:25
when fortune is your friend.
36
145500
3860
kad veiksme smaida.
02:29
When your luck is running out,
37
149360
3855
Kad tā pagriež tev muguru,
02:33
you're all alone again.
38
153215
2225
atkal esi viens.
02:35
Rollercoaster,
39
155440
4175
Amerikāņu kalniņi,
02:39
carousel.
40
159615
3379
karuselis.
02:44
Where the highs are heaven
41
164762
2961
Kad augšā, esi kā debesīs,
02:47
but the lows,
42
167723
1180
bet kritieni,
02:48
oh, they can be hell.
43
168903
2336
ak, tie var būt kā elle.
02:51
You can grab the ring,
44
171239
3714
Var paraut aiz gredzena,
02:54
you can ring that bell,
45
174953
3396
var paskandēt zvanu,
02:58
when the ride is over
46
178349
4234
kad brauciens ir galā,
03:02
you can never tell.
47
182583
2779
kas to lai zina.
03:07
Well, maybe I'm just cynical,
48
187984
3884
Varbūt esmu ciniska,
03:11
and all these words are lies,
49
191868
3990
un viss tas ir meli,
03:15
but experience keeps telling me
50
195858
2791
bet pieredze atgādina
03:18
that the cautious one is wise.
51
198649
3022
arvien būt piesardzīgai.
03:23
But caution makes you hesitate,
52
203668
3856
Bet piesardzība liek vilcināties,
03:27
and hesitate you're lost,
53
207524
3898
un vilcināšanās pazudina,
03:31
so take your opportunities
54
211422
3907
tāpēc izmanto iespējas,
03:35
and never count the cost.
55
215329
2180
lai ko tās maksātu.
03:37
Rollercoaster,
56
217509
4050
Amerikāņu kalniņi,
03:41
carousel.
57
221559
3458
karuselis.
03:46
Where the highs are heaven,
58
226987
2684
Kad augšā, esi kā debesīs,
03:49
but the lows,
59
229671
1370
bet kritieni
03:51
oh, they can be hell.
60
231041
2268
ak, tie var būt kā elle.
03:53
You can grab the ring,
61
233309
3462
Var paraut aiz gredzena,
03:56
you can ring that bell,
62
236771
3486
var paskandēt zvanu,
04:00
when the ride is over --
63
240257
2534
kad brauciens ir galā,
04:02
over, over,
64
242791
1773
galā, galā,
04:04
you can never, ever tell.
65
244564
3817
kas to lai zina.
04:08
Rollercoaster,
66
248381
3843
Amerikāņu kalniņi,
04:12
carousel,
67
252224
3875
karuselis,
04:16
rollercoaster,
68
256099
1815
amerikāņu kalniņi,
04:17
yeah, yeah, yeah,
69
257914
2103
jā, jā, jā,
04:20
carousel.
70
260017
3511
karuselis.
04:23
Carousel,
71
263947
3784
Karuselis,
04:27
carousel,
72
267731
4050
karuselis,
04:31
carousel,
73
271781
3836
karuselis,
04:35
carousel.
74
275617
8835
karuselis,
04:45
(Applause)
75
285297
2598
(Aplausi)
04:48
Michael Pemberton.
76
288513
2118
Maikls Pembertons.
04:50
(Applause)
77
290631
2451
(Aplausi)
04:53
Thank you so much.
78
293785
1720
Milzīgs paldies.
04:55
Thank you.
79
295505
1075
Paldies.

Original video on YouTube.com
Par šo vietni

Šajā vietnē jūs iepazīstinās ar YouTube videoklipiem, kas noder angļu valodas apguvei. Jūs redzēsiet angļu valodas nodarbības, ko pasniedz augstas klases skolotāji no visas pasaules. Divreiz uzklikšķiniet uz angļu subtitriem, kas redzami katrā video lapā, lai atskaņotu video no turienes. Subtitri ritinās sinhroni ar video atskaņošanu. Ja jums ir kādi komentāri vai pieprasījumi, lūdzu, sazinieties ar mums, izmantojot šo kontaktformu.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7